Форум » TES V: Skyrim » Общее обсуждение игры » Озвучка от 1С (Удалась ли?)

Озвучка от 1С
Удалась ли русская озвучка от 1С для Скайрима?
1. Несомненно да! [ 314 ] [36.22%]
2. Понравилась, но могло быть и лучше [ 337 ] [38.87%]
3. Нет, не очень. [ 89 ] [10.27%]
4. Не понравилась вообще. [ 44 ] [5.07%]
5. Не знаю... [ 23 ] [2.65%]
6. Играю с оригинальной английской озвучкой, не могу судить. [ 21 ] [2.42%]
7. Играю с оригинальной английской озвучкой, она лучше. [ 39 ] [4.50%]
Всего ответов: 867
BlackWolf21  Offline  Сообщение №181 написано: 10 июля 2012, 15:29



140
Могло быть и лучше. У меня иногда случайные НПС говорили голосами противоположного пола.

PaukSama  Offline  Сообщение №182 написано: 10 июля 2012, 16:23 | Отредактировано: PaukSama - 10 июля 2012, 16:31


Прячущий свое сердце


удалась особенно на фоне облы у которой 11 голосов в наборе без всяких эмоций + неправильные интонации.

Отними у меня апельсин - и я тебя убью
Съешь мой апельсин - и я тебя убью
Подари мне апельсин - и... я тебя убью
Мне не нужен никто, лишь мой апельсин
А тот кто не пойман - не ассасин!
BlackWolf21  Offline  Сообщение №183 написано: 10 июля 2012, 17:29



140
PaukSama, Вот здесь не соглашусь с вами. Считаю, что в Обливионе она получше будет. Казалось, что у каждого персонажа свой голос, а в skyrim'е на двух руках считал, у кого был "этот" голос.

PaukSama  Offline  Сообщение №184 написано: 10 июля 2012, 19:38


Прячущий свое сердце


BlackWolf21 вот тут уж я не соглашусь. Чего стоят эти жалкие 10 голосов по одному каждой расе. Безэмоцианальные, не живые. Кричаещие в состоянии безумия 'я убью тебя!' таким голосом будто спрашивают который час. Песни читают а не поют(пираты) Неправильно произносят фразы, опуская знаки припинания тем самым изменяя смысл высказывания...в скайриме очень большое количество качественных голосов которые озвучивают а не читают текст. Вспомните хотябы статуи дэйдрических богов в обле. Только пара из них озвучена как надо. Остальные боги говорят голосами людей и эльфов создавая впечатление что это не громогласный голос бога, а какой то жулик озвучивает статую из кустов. А Намира вообще частный случай. Дэйдра женского пола. Да в конце концов ее статуя в обле изображала женщину с шестым размером...а озвучена голосом норда намешавшего мед со скумой и решивший что он Намира. Никакого божественного эха разумеется нет как и у почти всех остальных. В скае у каждого бога уникальный голос с обработкой. Нет впечатления что говоришь с обычным неписем. Я играл в обливион с момента его выхода до появления скайрима, заездил до дыр и могу сказать что русская озвучка отвратительна.

Отними у меня апельсин - и я тебя убью
Съешь мой апельсин - и я тебя убью
Подари мне апельсин - и... я тебя убью
Мне не нужен никто, лишь мой апельсин
А тот кто не пойман - не ассасин!
ArtemisEntreri  Offline  Сообщение №185 написано: 10 июля 2012, 19:57



ни в Скайрим, ни Обливион озвучкой не порадовали.

BlackWolf21  Offline  Сообщение №186 написано: 11 июля 2012, 04:17



140
Цитата PaukSama

BlackWolf21 вот тут уж я не соглашусь. Чего стоят эти жалкие 10 голосов по одному каждой расе. Безэмоцианальные, не живые. Кричаещие в состоянии безумия 'я убью тебя!' таким голосом будто спрашивают который час. Песни читают а не поют(пираты) Неправильно произносят фразы, опуская знаки припинания тем самым изменяя смысл высказывания...в скайриме очень большое количество качественных голосов которые озвучивают а не читают текст. Вспомните хотябы статуи дэйдрических богов в обле. Только пара из них озвучена как надо. Остальные боги говорят голосами людей и эльфов создавая впечатление что это не громогласный голос бога, а какой то жулик озвучивает статую из кустов. А Намира вообще частный случай. Дэйдра женского пола. Да в конце концов ее статуя в обле изображала женщину с шестым размером...а озвучена голосом норда намешавшего мед со скумой и решивший что он Намира. Никакого божественного эха разумеется нет как и у почти всех остальных. В скае у каждого бога уникальный голос с обработкой. Нет впечатления что говоришь с обычным неписем. Я играл в обливион с момента его выхода до появления скайрима, заездил до дыр и могу сказать что русская озвучка отвратительна.



Может у нас разная озвучка от 1C (:D), но у меня у всех богов в обле было эхо. К каждой расе было минимум 20 голосов. Я тоже давно играю в обливион, но не заметил странного. Ну, вот с Намирой единственный казус и всё.

Владофин  Offline  Сообщение №187 написано: 11 июля 2012, 05:02


Life is good


361
проголосовал за "Несомненно да!". Действительно, отличная озвучка (катжиты и аргониане особенно радуют).

pavel_skyrim  Offline  Сообщение №188 написано: 11 июля 2012, 05:51



73
Могло быть лучше, допустим в самом начале вор едет, в английской у него совсем другой голос

Shadow hide you
PaukSama  Offline  Сообщение №189 написано: 11 июля 2012, 07:39


Прячущий свое сердце


Цитата pavel_skyrim

Могло быть лучше, допустим в самом начале вор едет, в английской у него совсем другой голос


Это скорей всего потому что в англ версии его озвучивал американец, а в нашей русский :D и это два разных человека

Отними у меня апельсин - и я тебя убью
Съешь мой апельсин - и я тебя убью
Подари мне апельсин - и... я тебя убью
Мне не нужен никто, лишь мой апельсин
А тот кто не пойман - не ассасин!
SymBioT  Offline  Сообщение №190 написано: 28 июля 2012, 18:19



Не очень както довольно просто както :(

Лариса  Offline  Сообщение №191 написано: 18 августа 2012, 22:13



7
Перевод диалогов удачный и актеры для озвучки, на мой взгляд, удачно подобраны. Но есть и минусы - то местами персонажи шепчут, то иногда звуки окружающей среды слишком громкие.

Koxae  Offline  Сообщение №192 написано: 18 августа 2012, 23:32





Наша озвучка так долго до нас идёт, что я успеваю привыкнуть к оригинальным голосам, и, в связи с этим, любая переозвучка кажется галимой. Только в Морр играла с нашей речью и получала от этого удовольствие, поскольку купила уже полностью локализованную версию.

Уроки Adobe Photoshop
Safarel  Offline  Сообщение №193 написано: 19 августа 2012, 07:53



Понравилась, но могло быть и лучше. Каджиты и орки - несомненно да. Остальные - не очень. Аргониане - совсем плохо, ожидал услышать свистящие и шипящие интонации в голосе.

Мои стримы: Ютуб, Твич
Канал в Дискорде для общения - Тык
Northland  Offline  Сообщение №194 написано: 19 августа 2012, 09:31



106
хотел проголосовать за 2-ой вариант.
но потом вспомнил Лидию... это шедевр! когда она говорит, сами слова становятся неважными и ненужными, ты просто слышишь голос Женщины и таешь... )) развивать свою мысль не стану - здесь много несовершеннолетних, а остальные меня и так поняли ))
уже только за голос Лидии озвучке можно поставить высший балл )))

дорогу осилит идущий
Santias  Offline  Сообщение №195 написано: 19 августа 2012, 09:34



Вполне играбельное озвучивание. Голоса подобраны хорошо, да к тому же, быстрее устаешь от машинной английской речи.

Random  Offline  Сообщение №196 написано: 19 августа 2012, 14:15


Глава Гильдии "Хвост Феи"


94
По мне озвучка удалась прям умиляюсь пением бардов! Еще бы DLC озвучили :(

Кагарон  Offline  Сообщение №197 написано: 19 августа 2012, 15:39



10
Как и вся Русская "озвучка" во всех играх просто ужасна....... Если игры озвучивают в оригинале звезды Голливуда, то у нас студенты первых курсов.

W@nTeD  Offline  Сообщение №198 написано: 19 августа 2012, 16:52


l3g3nD@rY cR3@tuR3


Кагарон, Не согласен. Не все игры, озвучивают(мы главное озвучили, а остальное не важно). Есть нормальные, даже хорошие переводы, оригинала.
P.S Сначало, озвучь что-нибудь сам, и уж, потом, критекуй.

Тема по Hammer Editor
Safarel  Offline  Сообщение №199 написано: 19 августа 2012, 16:58



W@nTeD, согласен. Мне, например, больше нравится русская озвучка Titan Quest, чем английская. Да и в Morrowind'е голоса неплохо подобраны.

Мои стримы: Ютуб, Твич
Канал в Дискорде для общения - Тык
Sephraella  Offline  Сообщение №200 написано: 19 августа 2012, 16:58


Hope, Bagels


678
P.S Сначало, озвучь что-нибудь сам, и уж, потом, критекуй.

Не аргумент ни разу. Как говорится - не надо быть поваром, чтобы оценить блюдо.

У меня двоякое немного отношение. Но с поправкой, что оригинал несомненно лучше, в нём есть изюминка и хороший подход. Русская озвучка во многих местах получилась довольно вялой.
Но вот сильный датский акцент у нордов как-то меня совсем раздражает.

W@nTeD  Offline  Сообщение №201 написано: 19 августа 2012, 17:05


l3g3nD@rY cR3@tuR3


Sephraella, Для кого как. Мне например, больше нравиться, Переведенные на Русский язык игры(Хоть английский знаю). Конечно, не во всех играх, мне перевод нравиться(Все зависит, от качества, перевода). Это лично мое мнение.

Тема по Hammer Editor
Sephraella  Offline  Сообщение №202 написано: 19 августа 2012, 18:35


Hope, Bagels


678
W@nTeD, подбор актёров в русском где-то удачный, а где-то - нет, мне так кажется.

mi©  Offline  Сообщение №203 написано: 19 августа 2012, 18:45


Довакин Пустоши


506
Мне локализация понравилась, очень неплохая. Вот только барды-девушки поют мягко говоря не очень, аж уши в трубочку сворачиваюстя, в буквальном смысле))

Добавлено (19.08.2012, 22:45)
---------------------------------------------
W@nTeD, я конечно не имею права указывать на ошибки. Но нельзя ли ставить знаки препинания в нужных местах, а не после каждого слова? А то суть сообщений уловить сложно.


Танец - это стих, а каждое движение - слово...


W@nTeD  Offline  Сообщение №204 написано: 19 августа 2012, 19:10


l3g3nD@rY cR3@tuR3


Sephraella, Я, про это и говорю.
cimer, Можно :)

Тема по Hammer Editor
Monowar  Offline  Сообщение №205 написано: 29 августа 2012, 00:51



148
Ну при сжатых условия это можно позволить...

Легендарный Псих
Очень плохой переводчик - Промт и то лучше делает.
KPOT88  Offline  Сообщение №206 написано: 29 августа 2012, 21:16



28
Как по мне, так сейчас многие локализаторы то ли ленятся, то ли средств у них не хватает. Вот, взять 1C, так они и FNV не собираются озвучивать и Dawnguard и наверняка и следующие адд -оны к Скаю, а жаль, ведь в последнее время подавляющее большинство игрух не имеют озвучки. В такой ситуации можно говорить о том, что озвучка удалась, ввиду того что она вообще существует.

Nouse, Inkeri!
Alekc-VS  Offline  Сообщение №207 написано: 30 августа 2012, 22:18


Гарпун, кто нада паймет


Цитата Random

По мне озвучка удалась прям умиляюсь пением бардов!


Особенно жеский голос приятно звучит, лучше с озвучкой, которая местами хромает, чем без нее вовсе, сейчас обленились озвучивать, а затем обленятся делать субтитры (хотя такое уже случается), говорить можно на разных языках и их понимать, но думаешь ведь на родном (суровое ИМХО).


Даже у стен есть потайные ходы, чрез них можно пройти извне
Ceasar  Offline  Сообщение №208 написано: 31 августа 2012, 18:14



1
А где её собственно можно найти а?

Antiqua potentia, est in antiquissimam scientiam.
Monowar  Offline  Сообщение №209 написано: 31 августа 2012, 18:18



148
Ceasar, к чему? Dawnguard'у? - Его ещё нет.

Легендарный Псих
Очень плохой переводчик - Промт и то лучше делает.
Felix  Offline  Сообщение №210 написано: 1 сентября 2012, 11:18 | Отредактировано: LubitelSofta - 1 сентября 2012, 11:20



Меня в русской озвучке убивает голос Хермеуса Моры. Такое впечатление, что актёру во время записи прищемили йайки. Скайримский Онотоле, бог знаний, должен иметь более, хм, властный голос. А так никаких нареканий нет. Ещё мне нравится озвучка Делвина, не знаю кто его озвучивал, но голос у актёра классный.

Весёлая хроника опасного путешествия
Форум » TES V: Skyrim » Общее обсуждение игры » Озвучка от 1С (Удалась ли?)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб