Вот только барды-девушки поют мягко говоря не очень
ну они и не обязаны слишком мелодично петь, кабак все таки. При всем при том поют девушки довольно пристойно. да еще и пытаются петь песни так как их исполняли в среднии века. P.S. Много современных мультфильмов озвучивают наши так называемые ПОПзвездочки и БомондФифочки, скажу прямо - Ужас! Вот там действительно все "плохо''. А в игре, довольно неплохо, а местами и хорошо. Другое дело, что профессиональных дублеров в России уже и не осталось, наверное........
Народ, у меня вопрос, кто нить ставил русификатор на Страж Рассвета?Текстовый разумеется.В связи с чем вопрос, он русифицирует только диалоги гг и персонажа с кем говорит в данный момент гг или еще добавляет субтитры на экран? unsure
А разве уже есть где то русская озвучка или пока что только субтитиры например?Если да, то подскажите где скачать можно Страж Рассвета с русской озвучкой.Субтитры на экране тоже сойдут.По мне так, субтитры к английской версии Стража Рассвета это самый бескровный вариант перевода. В общем, если кто знает где скачать тот и(или)другой вариант озвучки то помогите кто чем сможет.
В общем, нашел я субтитры на Страж Рассвета, но там сказано что они с каким то фиксом.Вопрос что фиксит данный фикс, кто знает?
На пути не мели языком что бы под глазом не быть с синяком.
Полет дракона сказочно красив: Излом крыла на лезвии луны, Упругим ветром тело перевив... Как жаль, что это только наши сны дракон...
Изменение репутации для пользователя KuroKim
KuroKimOffline
Сообщение №214
написано: 30 сентября 2012, 09:10
| Отредактировано: KuroKim - 30 сентября 2012, 09:10
Lizardmen, Переведено ВСЁ. Абсолютно. Кроме озвучки, разумеется. А фикс - это для некоторых квестов. Если этого фикса не будет - то квесты пройти будет невозможно.
А фикс - это для некоторых квестов. Если этого фикса не будет - то квесты пройти будет невозможно.
Дело в том, что, на устанавливаемой версии игры с текущим Стражем Рассвета мне не ясно ставился ли тот вышеупомянутый фикс. Боюсь что не выдет ничего хорощего из этого если поставить такой же фикс поверх первого.В той раздаче с которой качал, сказано что ставился русификатор но ни слова про фикс. В итоге у меня персы стражники говорят по английски но нет слов на экране. Может быть я что то забыл включить в настройках?По сему и ищу русик.
На пути не мели языком что бы под глазом не быть с синяком.
Полет дракона сказочно красив: Излом крыла на лезвии луны, Упругим ветром тело перевив... Как жаль, что это только наши сны дракон...
Даже в самой чистой и светлой душе живет демон. Крохотный, незаметный, безобидный, он ждет своего часа. Ждет удобного момента, чтобы сожрать сияющий свет и исторгнуть из себя мрак, который поглотит все и вся…
Озвучка нормальная(правда некоторые нпс в игре существенно отличаются от оригинала). Однако когда дело доходит до первода длк, то почему-то 1с сразу затихают по этому поводу.
русская озвучка ужасна. нет атмосферных акцентов, количество актеров озвучания очень мало (такое впечатление, что камрад кузнецов как минимум половину мужского населения озвучил), частенько интонации не соответствуют ситуации, и могут принципиально отличаются у 2ух частей одной фразы. вообще главный минус - колоссальный дефицит разных голосов. разных по интонациям, тембрам, акцентам, эмоциям... у 1С они все ужасно однотипны, что здорово подрывает атмосферность повествования. не говоря уже о том, что все эти голоса по тыще раз слышал в других сотнях русских локализациях. все-таки явно мало у нас актеров озвучания. *подскажет кто, где можно качнуть отдельно от основного клиента англ. версии Voices.bsa и VoicesExtra.bsa v.1.8.151.0.7? (интересуют персонально эти пара файлов, а не советы про стим, репаки и пр.)
Русская озвучка - это такое... ну вы поняли. Озвучивать РПГ(ну или как в данном случае, пародию на них) 1С нельзя поручать. Получается ужасно. Голоса не соответствуют обстановке, различаются по интонациям, и вообще, надо озвучивать профессионально, а не кучкой бухих программистов. Самые удачные в плане голоса получились Хадвар и Ульфрик - тут хоть не напортачила 1С. *с ужасом ждёт оозвучки DawnGuarda*
Качаешь английскую версию, вытаскиваешь два файла, потом качаешь снова русскую и после чего вставляешь в русскую сохраненные ранее инглиш файлы (при этом отключив обновление в настройках) и играешь в русскую версию с иглиш озвучкой* Уже так давно играю.
AlexxGreat, Переустановкой/установкой нового клиента Скайрима - ломается реестр. И старый клиент может начать дико глючить из-за этой поломки реестра. Поэтому ваш способ - не вариант, если установлена такая куча модов, как у меня.
bf2_badass, Бардов не слушал, отключены... Хотя надо сходить заказать песенку. А про "Ульфрика банзай" хотелось бы увидеть ссылочку. В игре я с ним ещё не встречался.