Нормальная озвучка, нормальные актеры с нормальными голосами. Куда уж еще нормальнее? Разве что Сукачева Гарика и Ксении Собчаковой нехватает с их ..... голосами.
Хорошая озвучка, молодцы, что делают озвучку, а то другие обленились, даже субтитры делать. конечно есть куда стремится (нет предела совершенству), но я доволен!
Даже у стен есть потайные ходы, чрез них можно пройти извне
Выбрал 2 вариант это хоть игра на старом движке,но можно было бы и сделать времени было достаточно,у меня оригинал игра а тупость,что на англ языке бывают помехи.
Изменение репутации для пользователя Dark_Assassin
Незнаю, мне понравилась. А тем кто не понравилась... Они могли вообще ее не делать, вы бы жаловаоись на то что ее нет. Хоть какая-то есть, за это им спасибо.
Минуя расстояние... Забвенье прошлых дней... Легенды о героях нас делают сильней!
Озвучили хорошо, но кое-где не догледели. Например Сильду Невидимую до сих пор не озвучили на диалоге обучения карманным кражам, а на ранних патчах да и до сих пор встречается после захвата Вайтрана(не важно за кого) ярл Балгруф говорит так же по английски. Спасают субтитры.Но принцепи,это мелочи.
Изменение репутации для пользователя AndriasBartlett
Я заметил неточность. Когда платишь перевозчику, он говорит "Залезай обратно..." А на самом деле там должно быть "Залезай НАЗАД..." Не правильно передан смысл слова Back
Минуя расстояние... Забвенье прошлых дней... Легенды о героях нас делают сильней!
Однозначно, удалась. А если бы даже и не удалась, все равно русская озвучка однозначно лучше оригинальной уже тем, что она просто есть. С содроганием вспоминаю прохождение Масс Эффекта третьего, с его динамичными сценами и субтитрами... да, не все хорошо знают английский язык. И слава Богу, не все локализаторы еще оборзели до того, чтобы халтурить, ограничиваясь одними субтитрами
Не знаю,говорили вы или нет,но песни в русском переводе получились ужаааасными...
Сложно подобрать нормальных исполнителей, да и платить им тоже нужно. Наверное (я так думаю) пригласили или попросили кого то со "стороны" вот по этому так все ужасно.
Изменение репутации для пользователя AndriasBartlett
Я обычно не люблю русскую озвучку, но в Скае она получилась довольно не плохая... Я играю всегда с английской, ибо не портить атмосферу. И вообще, мне больше инглиш нравится.
Минуя расстояние... Забвенье прошлых дней... Легенды о героях нас делают сильней!
Сложно подобрать нормальных исполнителей, да и платить им тоже нужно. Наверное (я так думаю) пригласили или попросили кого то со "стороны" вот по этому так все ужасно.
эм... актёры, озвучивавшие бардов, и в оригинальной и в локализованной версии озвучивают не только бардов, а ещё много-много народу, так что приглашать профессиональных певцов в обох случаях глупо а голоса для локализации подбираются так, чтобы было максимально сходство с оригиналом, так что всё в порядке и прежде чем ругать русских бардов, послушайте польских, испанских и японских(а немецкие в разы превосходят оригинал, но может это только потому что немецкий язык сам по себе подходит Скайриму)
Тыща!
Изменение репутации для пользователя Miracle_Paint
Если играть за ББ и взять штурмом Вайтран, то ярл Балгруф тоже начинает по англицки
Не только он по английски говорит, ещё Эола - после квеста Вкус Смерти, когда её берешь в напарники. Удалась или неудалась озвучка от 1С. Удалась, но других всё равно нет и врятли будет
There is no life without the game - other people's lives.
Перевод удался, но могло и лучше, ибо после, того как включишь оригинал, то различия есть. Но я, не говорю, что 1с плохой переводчик, перевели, всё же хорошо, надеюсь следующие их переводы будут, такими(а лучше, что-бы, в следующий раз по лучше переводили). P.S Это лично моё мнение.