Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.
Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.
Оформление заявки: 1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным 2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)
Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)
Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=8834 Вот этот мод переведите пожалуйста это фактически аналог E-Мода, но по моему более подходящий под атмосферу - делает пустошь более мрачной, квесты основные делает посложнее (новые действия в основных квестах (куда более логичные чем в оригинале), новые локации, броня, оружие, и ещё много вкусностей), а с моими познаниями английского я половину не понимаю и не могу насладиться всем сполна, и думаю многих этот мод заинтересует .
Изменение репутации для пользователя Dasion
DasionOffline
Сообщение №602
написано: 2 мая 2011, 14:11
| Отредактировано: Dasion - 2 мая 2011, 14:13
Exotic, Касаемо Fallout 3 Tactics, действительно очень хорошая штука, сопоставимая с Е-модом, но упор сделан немного на другое...
есть много вкусностей, новая версия более совместима с глобальными модами, (тем же емодом например), однако некоторые вещи удалены...по причинам нестабильности... Откопал у себя старую версию(зимнюю), есть там отдельный плагин, добавляющий поселение с парой квестов на территорию свалки...уже перевел практически все диалоги, весьма проработанно, квесты: принести нечто из логова рейдеров, и второй - переговоры с какой-то враждебной бандой, в процессе перевода второго наткнулся на какие-то бредовые реплики...ну да ладно. И вот, пошел проверять, но такая проблема, вылет после какого-то времени гуляния по свалке(проверил, с оригиналом то же самое), засада, причем если сохраниться за минуту до вылета, и перезапустить игру, то вылет произойдет через минуту, таким образом просто дальше не поиграть, обидно.
Придется мне сей файлик потрошить, уж больно понравились несколько новых домов в андейле, с такими-же семейками людоедов внутри...не знаю, я оригинальных уже поубивал, поэтому эти сразу набросились...
Мод действительно очень хорош, я уже в процессе перевода остального...количество оружия и брони там больше(!) чем в FOOK2, ножи можно брать обычно и "вниз лезвием", неписям добавляется новая одежда, причем не убивающая атмосферу. существ там большое количество, От различных кротокрысов(альбиносы, горбатые, или покрытые шерстью, и тд.) до супермутантов в совершенно разнообразном одеянии, анклавовских бегемотов...двухголовые яо-гаи, собаки, гули...
Погода...ну даже глядя на скрины...она динамичная, я на данный момент попрощался с Xerna's Dynamic Weather и поставил эту. Есть довольно красивые варианты, совместимо с дождем и снегом, правда дождь стал реже...
Локаций новых немного, но по всей пустоши добавлены разнообразные контейнеры, деревянные ящики, кустики мутафруктов, и тд. посмеялся, наткнувшись на курятник, разгляев внутри куриц, сидящих на насестах, ну а открыв, забрал пару куриных яиц, забавно. Но многие объекты выглядят излишне свежими для постапокалипсиса, но это простительно, модели выполнены с 0.
Касаемо изменений стандартных квестов, у меня многое пройдено, поэтому не сталкивался...но напоролся на мелочь, что мемориал джефферсона закрыт на ключ, который и нужно найти для продолжения оригинального квеста, уже немного интригует...
В общем, мод стоящий, и переводить я его продолжаю, однако в процессе подгоняя его под свою игру, тоесть решая несовместимости и тд.
*кстати, в поселениях добавлены домашние животные, которых можно пнуть, или погладить, на +/- 1 ед. кармы.
Уважаемые переводчики переведите пожалуйста мод FWE-Underground Hideout compatibility patch http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=16150 Грешен, играю в F3 только с Fwe, а один из самых лучших домов для игрока есть в адаптированном варианте... как такое упустить
Dasion, а что, оригинальный с фве не работает? ну я фве не использую...и поэтому знать не могу, как и перевести это. Да и незачем
оригинальный вариант мода с fwe работает но в силу того что мод и оригинальному Fo3 являлся довольно таки читерным, а уж; c FWE... то патч совместимости в какой то мере призван привести к приемлемому виду и этот дом игрока, расширены сортировщики оружия, брони, лекарств, разных запчастей добавляемых FWE. Изменен бассейн с "живой" водой теперь она не лечит, в кране вода радиоактивна, для работы очистителя воды и установки для снятия радиоактивности требуется Рад-Х, автомат ядер-колы не гонит халявную пепси а может сварить и бутылочку квантовой, правда один из ингредиентов на дороге не валяется а как минимум потребует заняться охотой на кое каких мутантов, ну так, по мелочи; стелажи для боеприпасов calinre, измененные цены в меню заказов в общем много изменений для соответствия стилю
В принципе я подумываю снять свой запрос с переводом так перевел его уже сам, и сейчас гоняю его вживую мало ли какой ящик не так обозвал
оригинальный вариант мода с fwe работает но в силу того что мод и оригинальному Fo3 являлся довольно таки читерным, а уж; c FWE... то патч совместимости в какой то мере призван привести к приемлемому виду и этот дом игрока, расширены сортировщики оружия, брони, лекарств, разных запчастей добавляемых FWE. Изменен бассейн с "живой" водой теперь она не лечит, в кране вода радиоактивна, для работы очистителя воды и установки для снятия радиоактивности требуется Рад-Х, автомат ядер-колы не гонит халявную пепси а может сварить и бутылочку квантовой, правда один из ингредиентов на дороге не валяется а как минимум потребует заняться охотой на кое каких мутантов, ну так, по мелочи; стелажи для боеприпасов calinre, измененные цены в меню заказов в общем много изменений для соответствия стилю В принципе я подумываю снять свой запрос с переводом так перевел его уже сам, и сейчас гоняю его вживую мало ли какой ящик не так обозвал
А изменения логичные, есть версия с этими измнениями, но без fwe?
Armor Repair Kits For Fallout 3 может кто-нибудь перевести?А то иногда нечем броню чинить. А заодно и Weapon Repair Kits For Fallout 3.
Кажется, с этими модами есть некоторая проблема - их автор заявил, что он и не пытался распространять файлы Fallout: New Vegas без разрешения компании Bethesda и что он понятия не имеет, как его моды, сделанные для личного использования, оказались на нексусе. А в переводе десяти слов сложности нет, не в переводе сложность... Кстати, ещё эти два мода друг с другом конфликтуют.
Уважаемые переводчики переведите пожалуйста мод Fallout Food My WebPage . Уже больше года вышла новая версия 1.5, а бывший локализатор версии 1.1 Vaytes забросил свою тему и на комментарии не реагирует, хотя регулярно бывает на форуме. А очень жаль, так как мод очень хороший.
16 июня вышел мод Evil Forces http://www.force-studio.at/evil_forces.php посмотрел ролики этого мода и сразу вспомнился "Экспериментальный куб"... профессионально озвучены все НПС плагина, новый мир, много часов геймплея, cup сцены может быть кто-нибудь возьмется за перевод?:) Сейчас этот мод только на немецком
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=11608 FLAK Fallout Location Addition Kit - есть ли локализация этого плагина, версия 0,4, а то перевел, но в нынешней перетасовке на сайте не уверен в том что не сделал "лишнюю" работу. И если кто то сталкивался с данным модом скажите не было ли его продолжения но уже под другим названием, а то кроме перевода пришлось в файле один баг править, а на Нексусе обновлений больше года не было, может автор его на каком то другом ресурсе развивает...
Изменение репутации для пользователя Thorgal
ThorgalOffline
Сообщение №622
написано: 15 августа 2011, 08:01
| Отредактировано: Thorgal - 15 августа 2011, 08:02
Rоrschach, дай инфу хотябы по моду. Ато здесь как и на нексусе 2.6.2 в 7z over 100 mb. А 3.6 там самый шо ни на есть небольшой файлик на 20 мб, так чтоб не пришлось качать все 120) Запутаться то можно.
"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
Изменение репутации для пользователя Infest
InfestOffline
Сообщение №628
написано: 16 августа 2011, 18:15
| Отредактировано: Infest - 16 августа 2011, 18:22
Rоrschach, дай инфу хотябы по моду. Ато здесь как и на нексусе 2.6.2 в 7z over 100 mb. А 3.6 там самый шо ни на есть небольшой файлик на 20 мб, так чтоб не пришлось качать все 120) Запутаться то можно.
Внимательно читай описание к моду на нексусе, автор там написал, что весь мод разделил на локации, чтобы у игроков был выбор, какие моды на какие локации ставить, дабы не создать конфликт с другими модами. А так надо со всем этим разбираться. Там файликов много, основной же файл в отличии от старой версии весит 130 метров.
Кароче, кто качественно и полностью переведет этот мод, получит большую вкусную печеньку в виде ключей для активации в стиме игр dirt 3 и 3х инди паков (где то 18 игр)
Daemond_, Infest, Я этого в начале не знал !Перевёл что-то размером 45 метров,всех тонкостей этой модификации я так и не уловил Извините Daemond_, Я и сам запутался уже!
Rоrschach да ладно, не заморачивайся, лучше закончи перевод над другим проектом, которым ты работал.
Цитата Infest
Кароче, кто качественно и полностью переведет этот мод, получит большую вкусную печеньку в виде ключей для активации в стиме игр dirt 3 и 3х инди паков (где то 18 игр)