Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.
Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.
Оформление заявки: 1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным 2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)
Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)
Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:
Exotic Я вот тоже скачал, посмотрел и решил что мне эти домики не нравятся. Недоделанные дома, квест плохой и не о чем. В следующий раз ссылки буду кидать в ЛС.
Tocha, знал бы ты, сколько всякой гадости мне приходится перебрать, чтобы найти что-то стоящее)Но дома там действительно ужасны.
Похоже, не будет вам анимированной проституции на русском( Я перевел изрядно большую часть, сохранил изменения в плагине, а в следующий присест обнаружил файл перевода пустым( А переводить там мноого. Не знаю, решусь ли я на него второй раз, но это явно не сейчас.
Добавлено (17.02.2010, 22:22) --------------------------------------------- volk007, понемногу перевожу твой мод, не забывая и про другие) Но там оооочень много
Вот тут один вопрос образовался. В Foll 3 играл много и с увлечением, испытывая разные плагины. На чистой игре в форте Константин, в одном из подземных оружейных бункеров сгрёб всё оружие из контейнера, не обращая внимания, что там было. И только дома, в Мегатонне, обнаружил револьвер 45 колибра с дамагом 5990 едениц. Я с ним всю игру пробегал, особенно после того, как починил до 100%. Вот только так и не понял, что это собственно, баг игры? Или так заложено? Правда, давно это было...
Если понравится, то переведите мод "JaySuS Commonwealth Of Modders - The High Sea Caravansery"
Он добавляет новый мир, со своими квестами, торговцами и т.д. Кстати для него уже есть кучка сторонних дополнений.
За сим прощаюсь, Олег.
Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
Кстати его начинал переводить Igor_Ra, но он сейчас туторами занят так, что не перевёл до конца. Можно у него спросить.
За сим прощаюсь, Олег.
Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
KikaisEquipment - интересный магазин но не (rus). И ещё не подскажете проги по прототипированию, если не сложно - fall так достал своими квестами хочу написать свой - руки не в том месте, проги не отвечают моим желаниям.
Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
Запрос на перевод мода More Perks - вышла версия 2.3.1 + Там еще вышла More Perks Requested (сделаны по запросам фанатов мода) - источник - нексус (ссылку бы оставил, но не знаю как у вас тут к этому относятся)
У вас в архиве лежит AEV 1.7, на нехусе есть обновление до AEV_1_7G. Обновить бы... А по поводу Scavanger Armors - На нехусе лежит sshop_2_04 и написано автором "finally=)". Так что думаю можно переводить.
За сим прощаюсь, Олег.
Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
InFeaRnO, ссылки можно кидать мне в личку:) Я вроде бы смотрел, там 2.31 изменений минимум. Проблема в основном в том, что мод идет, как файл esp. То есть придется все заново переводить. А requested это интересно, надо заняться. Да и перки пользуются спросом) Wulf, aev обновлю, к тому же есть заявка на его перевод) Ну, раз с версией все нормально, займусь
Может, кто-то желает помочь с переводами?)Я бы научил, с возрастающим количеством запросов, думаю, скоро будет большая очередь
Exotic, у меня возник вопрос после прочтения вот этой фразы -
что мод идет, как файл esp. То есть придется все заново
. А вы чем переводите? Неужели в конструкторе каждый раз? Если изначально, то согласен, но когда идёт обновление плагина, то имеет смысл пользоваться FO3Edit или Fallout 3 Localizator... В первом случае локализация сведётся к перетаскиванию мышкой старых названий и доперевод новых, а во втором случае прога сама из своего, ранее созданного, словаря переведёт старые названия и опять останется доперевести новые... Ну эт так, к сведению.
За сим прощаюсь, Олег.
Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
Если как говорит вульф все будет быстро, то можно перевести еще Анкориджский пак. может изменений и минимум но они приятны. я в английском почти как на родном (70-80%), просто глаза режет когда разные языки в одной игре. Я бы и моды переводил, но как то не состыковалось у меня с ГЕККом)
Wulf, к сведению, в Гекке тоже можно так сделать. Подключаем оба плагина - русский и английский и копипаст. Просто много там копипаста этого)Как-никак столько перков) А что с техникой перевода через ф3 локализатор? Так и не освоил его еще)
Wulf, biggrin к сведению, в Гекке тоже можно так сделать.
Согласен, но гемора больше... Ладно, кому как нравится, тот так и делает...
За сим прощаюсь, Олег.
Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...