Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.
Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.
Оформление заявки: 1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным 2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)
Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)
Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:
Добавлено (27 Января 2015, 08:38) --------------------------------------------- Sabira, получил я разрешение на POV... выкладывать его не буду. Причина: мод обычный фильтр(сегодня соизволил установить F3, ну и мод особо не зацепил... А ведь были "надежды").
Добавлено (11 Февраля 2015, 00:20) --------------------------------------------- Когда будет свободное время, переведите пожалуйста Simple Realism. Переводить наверняка много, но мод должен быть интересный.
Exotic, к сожалению, с английским не дружу, разве что через промт. Можно для начала выложить краткое описание, типо такого: Мод позволяет более глубоко погрузиться в игру, так как изменяет многие части геймплея, в сторону реализма. Краткий список изменений: игрок и нпс погибают намного быстрее, так как оружие стало более смертоносное, боеприпасы и медикаменты попадаются намного реже, изменено количество переносимого груза, количество здоровья, сопротивляемость урону, урон от падения, урон от радиации, урон от мин и гранат, так же изменена торговля и количество получаемого опыта. Более подробное описание есть на странице оригинала мода (на английском языке), так как на русский язык описание полностью не переведено.
Вообще, красиво описывать не умею, хотя, если подкорректировать, то уже хоть что-то, а еще лучше, чтобы описание переводил кто-то знающий ангийский язык, а то мало ли чего мне там промт напереводил Потом, через годик, глядишь и полное описание появиться :lol:
Exotic, для себя, я могу перевести через промт, что бы более-менее понимать о чем идёт речь, но по нормальному, что бы и другие поняли, я не смогу, так как нужно хорошее знание языка :))) Спасибо за ваши труды !
Western Brotherhood of Steel Replacement by DCPD Можно ли перевести этот мод полностью на русский и заодно добавить к нему женские скины силовой брони, когда на женских мобах силовая броня смотрится приталеной.
Изменение репутации для пользователя Numan
NumanOffline
Сообщение №856
написано: 16 февраля 2015, 21:22
| Отредактировано: Bergeron - 17 февраля 2015, 02:15
IMPACT погляжу, если мне понравится. и багов не найдут, то переведу. Когда - не знаю, ибо у меня дома ремонт.
Добавлено (18 Февраля 2015, 23:21) --------------------------------------------- Вот вам Импакт - основной плагин и плагин для всех ДЛЦ+WMK, остальное может любой перевести - там чисто обезьянья работа по перетаскиванию строчек в ФО3едите. Правда, имхо, мод сделан через одно место - ради смены модельки гильзы затронуты ВСЕ оружейные записи, в итоге несовместимость на ровном месте. Ссылка жива месяц http://rghost.ru/private/7rptclTlS/dedb14c30cd2c8d10319d8f5ec811b6c
Изменение репутации для пользователя Numan
NumanOffline
Сообщение №858
написано: 14 марта 2015, 09:25
| Отредактировано: Bergeron - 14 марта 2015, 09:27
Еще один замечательный и необходимый мод - JIP Selective-Fire Мод позволяет изменять режим ведения огня (одиночный, очередью или автоматически) имеет дополнительные настройки.
Изменение репутации для пользователя fallout_anklav
Народ, я конечно вижу что это тема перевода плагинов для третьего фолла, но кто-нибудь сможет перевести один плагин для Вегаса? Fallout New Vegas Uncut: Outside Bets Искал в инете, нигде не нашёл переведённого
Изменение репутации для пользователя Chemicalblast
Переведите пожалуйста названия пистолетов из реплейсера SW Model 5906 10mm Pistol replacer: http://www.nexusmods.com/fallout3/mods/18786/? а конкретно S&W 5906 10mm Pistol replacer.esp и S&W 5906 DLC02 10mm Pistol replacer.esp. Мелочь, а приятно, тем более пистолеты симпатичные. Заранее спасибо!
Так же автор выложио объединённую версию всех вышеперечисленных квестов в одном файле (свежий, выложен 19.06.2014): We Want More - WWM
Кто-нибудь из переводчиков-старожилов возьмётся за перевод?))
зы: судя по репутации модов, новые квесты достаточно популярны на нексусе. Конечно это не идёт ни в какое сравнение с той же Зетой или Яблоком, однако для разнообразия в самый раз.
Добавлено (21 Июня 2015, 04:58) --------------------------------------------- Так же, в далёком 2011 году, предлагал кому-нибудь взяться за перевод крупного квестового мода Evil Force (официальный сайт), однако трудность перевода состоит в том, что мод сделан на немецком языке.
Current Version Changes (2.1) In progress of fixing all of Megaton to account for when npcs are dead for dialogues (Examples: Screen1, Screen2, Screen3) Removed being able to repair the Chinese Assault Rifle and Assault Rifle with each other Removed being able to repair the Tri-beam Laser rifle and Laser Rifle with each other Added Radio Stutter Fix by Razorwire (Agatha's Station wasn't fixed so I used this mod's method to fix it and I had to convert all its mp3s to wav files) Added Ash and Goo Pile Replacer by chucksteel Remade/Fixed 102 DLC mesh armors thanks to (insaneplumber) - Correct reorder of NIF block (almost all NIF require, it seems to me that Beth had some problem in 3ds max NIF plugin for FO3/FNV because this problem has been almost completely eliminated in Skyrim) - Correction of BS Num UV Set and UV (if any noticed) - Face Normals (all NIF)- Smooth Normals (all NIF) - Update All Tangent Spaces (all NIF) Overhaul fixes to Mister Burke and restored him into the game fully (Screens) - Burke's hitmen won't appear if he's dead - Burke's hitmen won't appear if you charmed him - Burke will only disappear/be disabled from game if you charm him and not blow up megaton - You're able to initiate conversations with Burke at appropriate times including before and after quests - Burke is a resident of Megaton with a daily routine. Going to his house to sleep at night, sit in that chair at Moriartys during the day, etc - Burke's house isn't level locked and only unlocked with his house key - Burke's house key is back in his inventory - Burke has a daily routine at Tenpenny Tower. Hanging out in the balcony area during the day, sleeping in his own bed at night, etc Fixed a dialogue with Lucass Simms to only appear at a certain time (Screen) Fixed a dialogue with Moira Brown to only appear at a certain time (Screen) Fixed a dialogue with Billy Creel to only appear at a certain time (Screen) Fixed a few dialogues with Maggie (Screens) Fixed 2 dialogue bugs with Andy Stahl (Screens) Fixed the Lawbringer/Contract Killer perks so fingers only appear on the correct npcs Fixed Junders Plunkett's Finger to be the only finger that appears on his death Fixed the dialogue with Sonora Cruz when turning in Junders Plunkett's Finger to only appear if Junders Plunkett is dead and you have Junders Plunkett's Finger. Also Junders Plunkett's Finger actually gets removed from your inventory when you turn it in when before it didn't (Screen) Fixed a dialogue caps check with Jericho Fixed a medicine speech check with Doc Church Updated vorbis dll files