Модератор форума: КсюXa  
Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)

Заявки на перевод плагинов к Fallout 3
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 10 января 2010, 08:33 | Отредактировано: Sabira - 29 января 2015, 19:33



Общая информация:


Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.

Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.

Оформление заявки:
1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным
2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)

Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)

Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:

Инструкция по переводу плагинов в Fallout Localizator. (Требуется установленный Fallout 3)
Инструкция по переводу в Foedit (Требуется установленный Fallout 3)
Тема и рекомендации по переводу в Egg Translator (Установленный Fallout 3 не требуется)

Последние 5 страниц заявок:

Sniper's Bunkhouse
Realistic Interior Lighting
Dynamic Weather
MME Save-O-tron
Megaton House and Theme Overhaul V2-8-0 RC
Companion Behaviour Overhaul v1_4_1
Mr Smiths Scrapyard
RR Companions Vault
MERC 2 (Обновление)
Quo Vagis
The Overpass
Fallout 3 Experiment -Grytobia-
Project Jackson
FWE-Underground Hideout compatibility patch

Выполненые

Сертификат РобКо  - Exotic
Updated Unofficial Fallout 3 patch - Exotic
TGs Armor Collection  - Гоуст
Battlefield 2142 Weapon mod - Гоуст
Helmet POV - Переводит Гоуст.

Rоrschach  Offline  Сообщение №631 написано: 16 августа 2011, 19:21



566
Infest, Это заманчиво :) Но перевод очень сложный! smile2

Daemond_  Offline  Сообщение №632 написано: 16 августа 2011, 19:28



35
Rоrschach, видать эт было дополнение, апгргейд, что и к лучшему)

Добавлено (16.08.2011, 23:28)
---------------------------------------------
Infest, я то всё читал, поэтому и уточняю какая именно из версий.
А мод действительно один из лучших, каких единицы.


"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
Rоrschach  Offline  Сообщение №633 написано: 16 августа 2011, 19:39



566
Daemond_, Да,но я не понял,что и есть МОД.....

Daemond_  Offline  Сообщение №634 написано: 16 августа 2011, 19:48



35
Хмм)) НУ тут понял каждый по своему и я приношу свои извинения за своё изложение ситуёвины :D

Ну вощем, попытаюсь разъяснить, что я тут набодяжил)

Здесь на сайте лежит ДС_Интериорс 2.6.2 весом(в архиве) где-то 120 мб. Переведённый. НА нексусе та же хрень, только англоязычная. Просто все предыдущие версии до 2.6 упаковали в один архив и выложили дабы проще было. Вот и всего)

Ну а всё что выше 2.6 это уже, в моём понимании, обновления.

И, насколько я понял, ты перевёл/ещё переводишь именно более новый дс_интериорс - версию посвежее и повыше, за что тебе и огромное спасибо)

"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
Infest  Offline  Сообщение №635 написано: 16 августа 2011, 20:15 | Отредактировано: Infest - 16 августа 2011, 20:48



229
Итак всё поясню, то что лежит здесь на сайте (переведено):
DCInteriors Combo Edition - 88,5 мб
DCInteriors Collectables - ~50< мб

То что на нексусе: http://fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=5573
Основное:
DCInteriors Combo Edition - 130 мб (обновлено)
DCInteriors Collectables - 3,5 мб (почему у нас тут 50< метров, не понятно)
DLC к DCInteriors:
DCInteriors LEnfant - 23,8 мб
DCInteriors MD - 18,2 мб
DCInteriors SSq - 28,1 мб
DCInteriors TKP - 50,6 мб
DCInteriors Wasteland Edition - 53,9 мб

Так же наткнулся на дополнение к этому моду, который почему то выложен отдельно: Yevics Urban Apartment_DCInteriors Project Compatible - 1,3 мб
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=10772

Daemond_  Offline  Сообщение №636 написано: 17 августа 2011, 08:06



35
Вот это уже чётко.
Спс) и без всякого сарказма.

Добавлено (17.08.2011, 12:06)
---------------------------------------------
Вот только РАЗМЕРЫ файлов из архивов что здесь что на нексусе СОВПАДАЮТ чуть ли не вплоть до килобайт: 557 575 и 557 567
И ещё >"DCInteriors Collectables - ~50< мб" - где ты такое увидел? 11 Мб в архиве
DCInteriors Combo Edition дико обширный, но смотрел я скрины на нексусе и ничего нового не увидел. И нигде ещё не расколочен обширный кусок карты - туева хуча домиков к северу от "развалин бесфесды". Целый район особняков.
З.Ы. Архив здешний весит поменьше так как степень сжатия повыше.
З.Ы.2 И Readme что в здешнем архиве что в тамошнем 2.6.2. Я хз, но это дико путает все карты. Все те же текстуры и меши, но только дата 2011й на нексусе.
Если их сравнивать, то это те же яйца, только в профиль.
Может "девушку Хулу" профиксили :D у меня она почему-то исчезает в инвентаре, может стены из воды поубирали.


"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
Rоrschach  Offline  Сообщение №637 написано: 17 августа 2011, 08:47



566
Infest, Daemond_, Можете дать ссылку на мод,который лежит на нашем сейте?Просто я его через поиск найти не могу)

Daemond_  Offline  Сообщение №638 написано: 17 августа 2011, 09:39



35
https://modgames.net/load....1-0-664

Добавлено (17.08.2011, 13:39)
---------------------------------------------
И там дохрена всего переведено. Думаю, за базу этот взять тебе было бы легче чем всё по новой делать. С разрешения авторов.
з.ы. А на нексусовском, судя по скринам, пораскрывали некоторые дома в развалинах фаер-факса. Было бы интересно.


"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
Rоrschach  Offline  Сообщение №639 написано: 17 августа 2011, 09:39



566
Daemond_, Спасибо)

Dasion  Offline  Сообщение №640 написано: 18 августа 2011, 04:41



14
Цитата Infest

Так же наткнулся на дополнение к этому моду, который почему то выложен отдельно: Yevics Urban Apartment_DCInteriors Project Compatible - 1,3 мб
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=10772



действительно отдельная вещь - это дом для игрока, обставленый в довоенном стиле, просто первоначальный мод был изменен для избежания конфликтов с DCInteriors Project

Rоrschach  Offline  Сообщение №641 написано: 19 августа 2011, 13:35



566
Daemond_, Так тот мод,на который ты дал ссылку переведён evTau ,скорей всего он сам обновит....а может и нет...

MerdokMonk  Offline  Сообщение №642 написано: 20 августа 2011, 08:22



3
Можно ли локализовать это: http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=16229
Очень атмосферные стволы, на мой взгляд!

Rоrschach  Offline  Сообщение №643 написано: 20 августа 2011, 13:07



566
MerdokMonk, Автору я написал, если он даст разрешение на перевод,то я его переведу)

MerdokMonk  Offline  Сообщение №644 написано: 20 августа 2011, 13:09 | Отредактировано: MerdokMonk - 20 августа 2011, 13:12



3
MerdokMonk, Автору я написал, если он даст разрешение на перевод,то я его переведу)

Большое Спасибо! Буду ждать!! good

Rоrschach  Offline  Сообщение №645 написано: 20 августа 2011, 17:21



566
Цитата MerdokMonk

Большое Спасибо! Буду ждать!! good


Если что,сообщу)

Добавлено (20.08.2011, 21:21)
---------------------------------------------


lol lol lol Я был в шоке lol lol Мод скоро переведу,ждите


Daemond_  Offline  Сообщение №646 написано: 22 августа 2011, 08:54



35
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=16572

Вродь неплохая "халабуда")

"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
MerdokMonk  Offline  Сообщение №647 написано: 24 августа 2011, 09:24 | Отредактировано: MerdokMonk - 24 августа 2011, 14:01



3
Может вот это: http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=15445
Для любителей самодельного холодного оружия...

__________________________________________________________

Или вот такой: http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=13300
Мина - паукообразный дроид, который бегает и подрывает врагов по твоему приказу!

MAXIMUS1993  Offline  Сообщение №648 написано: 24 августа 2011, 09:38



3
Есть хорошее дополнение к DarNified UI F3 - называется DarnUI Grenade Addon, благодаря ему появляется индикатор количества и типа гранат(как в интерфейсе для NV).Единственный минус это то, что он делает HUD английским smile2
Переведите пожалуйста кому не сложно unsure

Daemond_  Offline  Сообщение №649 написано: 24 августа 2011, 18:17



35
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=4176 - была бы интересная хрень если бы: а. реплейсер отдельных рейдеров, б. не такие здоровые налокотники

"Берите автомат!!! Пистолет в боевой обстановке нужен офицеру только для того, чтобы застрелиться!"
Bomberman  Offline  Сообщение №650 написано: 29 августа 2011, 06:36 | Отредактировано: Bomberman - 29 августа 2011, 06:36



12
Вот такой мод можно перевести
1) http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=16572#
2) DC Ranger Armors

Тыблоко  Offline  Сообщение №651 написано: 29 августа 2011, 20:05



40
Пожалуйста переведите этот мод
1)https://modgames.net/load/17-1-0-1512
2)Данный мод делает систему стэлса более реалистичной

DoctorSW  Offline  Сообщение №652 написано: 30 августа 2011, 17:34



96
Хотелось бы уточнить -перевод Vault 101 Revisited существует ли!! мод дополнение FNNCQ Sybils Secret //www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=12278 и занимается ли кто переводом Amazonian Hospital http://fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=11721. Уважаемые переводчики - прокомментируйте :) Спасибо

Infest  Offline  Сообщение №653 написано: 1 сентября 2011, 10:30



229
Очень бы хотелось увидеть эксклюзивный перевод шедевра Evil Forces, поиграл на немецком, но в связи с нулевыми знаниями сей языка, возникли большие трудности при прохождении.

Ну и трейлер на посошок :D


Ipatow  Offline  Сообщение №654 написано: 7 сентября 2011, 16:25



Цитата Perfect_Stranger

перевести мод Fallout 3 - Cut Content ? Я бы сам взялся, но очень необычные названия у оружия и брони - нужен человек очень хорошо знающий английский.

Практически всё это переведено в стандартном русском издании игры. Предметы в игру не положены, как и в оригинале, но их названия переведены.

Ipatow  Offline  Сообщение №655 написано: 7 сентября 2011, 18:29



Цитата Perfect_Stranger

То есть если установить этот мод, то названия будут на русском? Или надо просто пропустить мод через Fallout Localizator?

Не помню, что такое "локализатор"... Если просто установить этот мод, то практически все названия добавленных предметов будут на русском, но некоторые названия сменятся на английские (например, "Пустоши" превратятся в "Wasteland").

Я на скорую руку сделал русский вариант мода: CutContent22rus.7z

По крайней мере один предмет - "Pa's Fishing Aid" называется по-английски (его название не переведено в PointLookout.esm, и в этот мод сам предмет не включён, только ссылка на него).

Никакие ошибки мода я не исправлял, все глюки и конфликты ровно те, что в оригинале.

Практически ничего я не переводил (три-четыре предмета, которых не было в оригинале игры), весь перевод работа русских издателей игры.

Shifu  Offline  Сообщение №656 написано: 8 сентября 2011, 21:12



3
Винтовка Мосина : http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=3018 , если можно добавьте чуть выше урон чем у винтовок такого класса , и по возможности сделайте если не трудно адаптацию плагина для нью вегаса

Infest  Offline  Сообщение №657 написано: 26 сентября 2011, 09:35



229
Мда, кажись переводчики совсем забили на ф3 =((

Ipatow  Offline  Сообщение №658 написано: 26 сентября 2011, 13:55 | Отредактировано: Ipatow - 26 сентября 2011, 13:56



Цитата Infest

кажись переводчики совсем забили на ф3

Я бы не сказал. У гильдейцев прямо сейчас в работе (переводится) семь модов к FO3. Другое дело что именно тут тихо и уныло - ну так никто ничего не просит. Видимо, люди не ищут сами интересное на иностранном, а ждут, когда кто-то найдёт, переведёт да выложит.

Infest  Offline  Сообщение №659 написано: 26 сентября 2011, 15:15



229
Цитата Ipatow

Я бы не сказал. У гильдейцев прямо сейчас в работе (переводится) семь модов к FO3. Другое дело что именно тут тихо и уныло - ну так никто ничего не просит. Видимо, люди не ищут сами интересное на иностранном, а ждут, когда кто-то найдёт, переведёт да выложит.



Ну я бы так не сказал что не пишут, взгляните на предыдущие страницы, там вроде есть на что можно глянуть, да и я предлагал ссылки для перевода 2х уникальных модов: 1) глобальный квест Evil Force (на предыдущей странице даже ролик оставил, дабы заинтересовать переводчиков) 2) DC Interious - второй глобальный мод, раскалачивающий многие двери в здания как на пустошах, так и в самом Вашингтоне. На вторую просьбу откликнулся только один, что то там поделав, забил, ссылаясь на то, что мол трудоёмкие труды, насчет квеста не откликнулся никто...

Ipatow  Offline  Сообщение №660 написано: 26 сентября 2011, 16:02



Вот положа руку на детонатор говорю - честное слово, я глядывал на всё это с той скоростью, с какой оно тут упоминалось. Как ты мог заметить, что-то я прямо не снимая лыжи тут же и перевёл.

Насчёт Evil Forces - смотрю, неделю назад очередная версия вышла, и вроде статус "очень бета" уже снят - но уже то, что немецкого я не знаю, основательный тормоз Матросова. Возможно, когда они сами переведут это на английский, будет лучше шанс на секонд-хэнд перевод.

Другое.. Ну многое мне просто не нравится. Скажем, меня почти не привлекают моды, добавляющие оружие или броню - а не вписывающиеся в атмосферу игрового мира сильно раздражают. Понятно, что это мои личные капризы... Но если судить по тому, что никто не хватается за предложенное (притом на сайте переводчики есть, они работают и они работают для FO3) - может, это не просто мои капризы?

Так или иначе - что-то из предложенного переводится, это факт. Если будет больше предложений - наверное, станет больше фактов.

Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб