Мне никто в игре кроме Бетани и леди Хоук не нравится...
Ты-ж моя радость!(Слова Изи )Пытаюсь играть сейчас в DA2-тяжко,рутина а не задания.Но ты прав,прокачать ГГ во второй части сложнее,ведь думать приходиться какие проценты тебе ныжны,и как на начале белую обувь не одеть!Хоук,Бетани/Мерриль,Варрик,Авелин-на остальных и не гляжу...Вот Akella сейчас Ведьмаком первым занимается,я поиграла и мне понравились разные способы боя,и то что без зелий никуда.Класс!!Может посмотрят вокруг биовари,да подхватят идею пана Сапковского(только идею и принцип!).Держись Трисс,я уже скоро...(лекарство,мать его природа...)
это, похоже, речь о возможности поцеловать своего избранника просто так, в любое время и в любом месте. Только, если я не ошибаюсь, в ДА:О это добавлял мод
Изменение репутации для пользователя Gоблин
GоблинOffline
Сообщение №694
написано: 24 мая 2013, 19:11
| Отредактировано: Gоблин - 24 мая 2013, 19:13
это, похоже, речь о возможности поцеловать своего избранника просто так, в любое время и в любом месте. Только, если я не ошибаюсь, в ДА:О это добавлял мод
Вроде в лагере всегда избранника/избранницу можно было целовать? Через диалог. Я думаю они об этом.
Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин #9128).
Изменение репутации для пользователя Lord_Laranius
Вроде в лагере всегда избранника/избранницу можно было целовать? Через диалог. Я думаю они об этом.
В DAO целовать в лагере можно было только Морриган и Алистера, а вот с Лелианой и Зевраном только спать... В других местах целовать можно было только Морриган и Алистера.
А я вот не очень хочу... (хотя кому какая разница чего я хочу) У меня в ДАО актеры озвучивающие героев запинались... Иногда, даже ругались из-за того, что запнулись...
fightery, мне в ДА2 надоело субтитры читать - не очень это удобно. Даже при наличии недостатков русской озвучки ДАО , это все же лучше, чем титры читать.
Тот , кто жесток к животным, не может быть хорошим человеком!
А на счет субтитров: Если в оригинальной озвучке будут приятные и харизматичные голоса, то язык в принципе не важен. В серии ME, например все отлично: голоса хорошие, интонация хорошая, и к субтитрам быстро привыкаешь. А вот в DA2 голоса лично мне очень не понравились, акцент кирквольцев просто выводит, а актеры озвучки говорят с такой интонацией... жуть.
Если в оригинальной озвучке будут приятные и харизматичные голоса, то язык в принципе не важен. В серии ME, например все отлично: голоса хорошие, интонация хорошая, и к субтитрам быстро привыкаешь.
а я вот не могу привыкнуть - я хочу видеть лица и мимику персов. Вот и приходится по два раза катсцены прокручивать. А иностранные голоса я слабо различаю (в смысле, они для меня все практически однаковы, разнятся по тембру немного и все) и практически никогда не запоминаю ( в отличии от несравненного голоса актера озвучки в ДА:О, который озвучил Зеврана. Да и остальные все на высоте). Даже не смогла б сейчас сказать, какой в Масс Эффекте у кого голос
а я вот не могу привыкнуть - я хочу видеть лица и мимику персов. Вот и приходится по два раза катсцены прокручивать.
И это жуть как бесит,читать титры,а потом смотреть сцену.Лучше русскую озвучку,чем косоглазие.И ежели озвучат,то предложат выбор-оригинал или адаптация.А запинки и оговорки,даже добавляют интерес к игре,тем более их не так уж и много.А насчет ME(Gold)-мне все голоса понравились,особенно женский вариант Шепард.Но сдается-будут титры,а если игра "всем" понравится-то надежда на энтузиастов-фандабберов.Будем ждать лета.
Создатель DayZ Дин Холл (Dean Hall) признал, что его эксперимент с модом не был бы столь успешным без социальных медиа, включающих интернет-сообщества, блоги, социальные сети и т.д. и выполняющих свою определенную роль.
"У игроков, приходящих в DayZ, множество этих удивительных историй. Это не истории о том, что вы делали в Mass Effect 3 или любой другой игре, потому что все остальные уже видели это. Здесь история, которую никто ещё не испытал", - начал Холл.
"Как люди, все мы настоящие рассказчики. Из этого вытекает, что вы вынуждены рассказать людям об этом. Так, часть игроков посетила 4chan (англоязычный и анонимный веб-форум), где сообщила о старте DayZ. Позже каждым была размещена своя небольшая история. А люди слышат все эти похождения, и они вроде: ‘Ух ты, я могу попасть в эту игру’. То же самое и с Reddit, и с Facepunch. И рассказики просто понеслись оттуда. Я думаю, что социальные медиа помогли нашему успеху. Я не думаю, что это произошло бы без них".
Холл также подтвердил, что аспект развития DayZ путем наращивания связи с сообществом в настоящее время работает: "Проект находится в стадии, когда он нуждается в обратной связи с нашими игроками. Так вот, блоги разработчиков становятся важными, а также такие выставки, как PAX, потому что на них мы фактически связаны с комьюнити".
"Мы получаем отзывы непосредственно от игроков на PAX. А потом на Reddit существует огромное количество исследовательских проектов. Это огромный канал для получения мнений. Я думаю, что 90% моих идей ужасны, и социальные медиа, оказывается, действительно являются хорошим способом для их отсеивания".
К чему я это... Если бы Биовар так поступили, от этого бы выиграли все.
Кому буду нужен - обращайтесь в стим или дискорд (Gоблин #9128).
а я вот не могу привыкнуть - я хочу видеть лица и мимику персов. Вот и приходится по два раза катсцены прокручивать. А иностранные голоса я слабо различаю (в смысле, они для меня все практически однаковы, разнятся по тембру немного и все) и практически никогда не запоминаю ( в отличии от несравненного голоса актера озвучки в ДА:О, который озвучил Зеврана. Да и остальные все на высоте). Даже не смогла б сейчас сказать, какой в Масс Эффекте у кого голос
Странные вы какие-то... Я вот и саббы прочитать успеваю, и на мимику героев посмотреть. И голоса английские нормально запоминаю, особенно голос Тали из МЕ очень запомнился. Я, наверное, один такой особенный...
результатом засилья "сабовой локализации" в играх стало то, что если не дай Бог в игре или фильме идут сабы (это при русской озвучке) - я автоматом начинаю их читать И ничего с собой поделать не могу. Это не проблема там, где их можно отключить, а вот у нас на многих каналах фильмы и сериалы с русской озвучкой идут с украинскими сабами. Тогда все - читаю... Привычка. Хорошо что я очень-очень редко смотрю что либо по телевизору, в основном через комп
А я не хочу вырабатывать привычку!Я не собачка Павлова!Если для создателей и выпускателей-важно,что-бы я купила-пусть произведут качественный продукт!Ох,какие они политкорректные,хотите Андресятины-нате,Изабелятены-просим...да и черт с ними,дайте русскую озвучку...не нарушайте мои права потребителя,хочу качественный продукт! Да-да-да,многого хочу!Думаю,что они свой,очередной,позор преподнесут,как <желания фанатов>,интересно,кого они опрашивают? Извените,разошлась...но обидно,блин,вряд-ли 1% наших ожиданий сбудется...
В том плане, что на фоне великолепных голосов русской озвучки ДА:О и еще более великолепного перевода текстов и диалогов все эти огрехи в виде запинок и ошибок (не та реплика, к женщине обращаются "он" и т.п) хоть и раздражают, но - терпимы.
Голоса-смачные!Представте:Домогаров-Стэн,Собчак-Лелианна,Безруков-Алистер...НЕТ!Каждый голос на ссвоем месте,"густой" голос Дункана меня просто заводит,а Стэна-просто экстаз...а Огрена с другим голосом?Пусть Алистер и Анора повторяют свои реплики,"он" и "она" путают...за то я вижу Морриган и сестру Лелианн,Логейн-бесподобен,даже ненавистный Зевран-бередит душу(но это я не говорила!)Плохо,с огрехами-но звук!Не,я-за.
Добавлено (27.05.2013, 21:25) --------------------------------------------- Gоблин, Извени,пожалуйста!Не обсуждаем....но каждый к DAO пришел своим путем.Akellка взял в прокате неприметный диск,подсадил меня на эту игру,привел и бросил на этот сайт,format,а теперь я,без этого сайта,не могу жить...Мы больше не будем!
Изменение репутации для пользователя Nich
NichOffline
Сообщение №713
написано: 27 мая 2013, 17:34
| Отредактировано: Nich - 27 мая 2013, 17:37
По поводу озвучки игры - личное дело каждого игрока , что ему удобней ( не исключаю того, что многие хорошо знают английский в отличие от меня , и им вообще все равно, какой язык в игре) . Я просто замучилась в ДА2 читать титры , возможно , по причине того, что они не очень удобно отображались. Но, кроме того , мне приятнее было слышать русскую озвучку ДАО еще и по причине удачно подобранных актеров ( особенно Морриган понравилась ) . Да, недостатки там тоже были, но они не сильно мешали и раздражали. Если в ДА3 русская озвучка будет по крайней мере не хуже, то я порадуюсь ( надеюсь , что она будет все же, и будет с меньшим числом недостатков по сравнению с ДАО) .
Тот , кто жесток к животным, не может быть хорошим человеком!
И снова Биоваровцы не дадут игрокам поиграть хотя бы эльфами. Я все понимаю, мол инквизитором может быть человек и только человек, но бывает же исключение из правил. Ведь можно допустить такую историю: эльф каким-то чудом оказывается в рядах инквизиторов (как именно, не придумала), но люди по-прежнему продолжают его презирать и ненавидить, а в конце, когда главному герою удается заключить перемирие между магами и храмовниками, люди начнут относиться к нему и его народу более благосклонно, идут на какие-то уступки и т. д. По-моему, неплохо бы получилось. Остается лишь молится на тулсет, хотя сомнения уже сейчас одолели меня.
Я не один такой, ура!)
Не один, не один. Я тоже всегда стала сабы включать, независимо от озвучки игры.