Форум » Dragon Age » Dragon Age 2 » Русская Озвучка (За профессиональную англ. или нашу Русскую?)

Русская Озвучка
Генсек  Offline  Сообщение №151 написано: 11 апреля 2011, 19:52



Rusi4, так как ты приписал ИМХО, то Я тебя критиковать буду не жестко :D
Для начала расставим все точки над ЖО. Английская речь одна из самых бедных (во всех отношениях), в то время как русский язык является одним из самых богатых и в эмоциональном плане, и в смыловом, и в разнообразии своей речи и т.д. и т.п. Это так, на заметку. Теперь по поводу озвучки.
Я видал всякие озвучки: и английские, и русские, и немецкие, и итальянские... Самые частые это разумеется английский и русский. Так вот, фуфло-озвучки встречаются везде, в любых языках. Встречались игры с настолько убогой и жуткой английской озвучкой, что даже у меня (как человека для которого английский язык не является родным) уши сворачивались в трубочку. Но почему же выходит так что чаще нам нравится именно английская озвучка? Ответ лежит на поверхности: чаще всего именно английский язык является оригиналом для игр, актеры не связаны никакими рамками, они во время озвучки ведут себя совершенно естественно. Ведь им нужно только хорошо владеть своим собственным языком и повторить то что написано! А вот для того чтобы качественно перевести игру на другой язык, одного знания как переводятся слова недостаточно. (гуглы и промпты тем более в пролёте). Суть в том что для качественного перевода нужен не просто идеальный с точки зрения грамотности перевод, а нужен адаптированный перевод. Нужен такой перевод, благодаря которому можно поверить что персонажи НАШИ! Юмор - наш, сарказм - наш, шутки прибаутки - наши, эмоции - наши, построение фраз - всё наше. А это всё колоссальный труд и одними переводчиками не ограничишся. Если же качественной адаптации нет, то и получаем перевод в стиле: "Я есть Иван Иванович Иванов, Я есть рабочий, Я имею жену, двоих детей и тещу." Вот из за такого формального подхода (который увы преобладает) и кажется что наша озвучка априори хуже. Именно поэтому и используется (отнюдь не для красоты) слово localisation, а не тупо translation.

Capo di tutti segretari generali
axelneumann_89  Offline  Сообщение №152 написано: 13 апреля 2011, 11:19



42
Английская озвучка и русские сабы ХД

Лично я предпочитаю на оригинальном английском ибо здорово помогает улучшать и обогащать свой английский словарный запас.


Daniel_Sky  Offline  Сообщение №153 написано: 14 апреля 2011, 07:59 | Отредактировано: Daniel_Sky - 14 апреля 2011, 08:09



460
Цитата axelneumann_89

Лично я предпочитаю на оригинальном английском ибо здорово помогает улучшать и обогащать свой английский словарный запас.


Купите себе обучающий диск по английскому языку или идите на курсы. Это гораздо эффективнее.
Мне дак словарный запас на анлгийском к черту не надо. А поиграть-отдохнуть можно.

В жизни необходимо иметь три вещи: силу чтоб изменить то, что можешь улучшить;
терпение чтоб не менять ничего, что не можешь улучшить;
и мудрость, чтоб отличить одно от другого.
Go0lden_Archer  Offline  Сообщение №154 написано: 14 апреля 2011, 08:13



Цитата Daniel_Sky

Купите себе обучающий диск по английскому языку или идите на курсы. Это гораздо эффективнее.
Мне дак словарный запас на анлгийском к черту не надо. А поиграть-отдохнуть можно.


Вот и играй-отдыхай, тебе никто не мешает. Изучать таким способом английский гораздо эффективней по той причине что ты отдыхаешь и играешь. Слова запоминаются и намного быстрее чем сидеть на каких то курсах :3

Daniel_Sky  Offline  Сообщение №155 написано: 14 апреля 2011, 08:29



460
Цитата Go0lden_Archer

Вот и играй-отдыхай, тебе никто не мешает. Изучать таким способом английский гораздо эффективней по той причине что ты отдыхаешь и играешь. Слова запоминаются и намного быстрее чем сидеть на каких то курсах


Зато отдыхается так гораздо менее эффективней. Еще как мешает этот Ваш инглиш.
Про курсы ты зря, сейчас методы обучения ушли далеко вперед.

В жизни необходимо иметь три вещи: силу чтоб изменить то, что можешь улучшить;
терпение чтоб не менять ничего, что не можешь улучшить;
и мудрость, чтоб отличить одно от другого.
Go0lden_Archer  Offline  Сообщение №156 написано: 14 апреля 2011, 08:32



Цитата Daniel_Sky

Про курсы ты зря, сейчас методы обучения ушли далеко вперед.


Я лично изучил английский пока играл в игры без русской озвучки.

Генсек  Offline  Сообщение №157 написано: 14 апреля 2011, 08:46



Цитата Daniel_Sky

Про курсы ты зря, сейчас методы обучения ушли далеко вперед.

открою небольшой (на самом деле большой) секрет. Если что и ушло вперед так это стоимость этих курсов. Говорю как человек знающий эту кухню изнутри. Нет, Я отнюдь не хочу сказать что они вредны или не дают никакого эффекта. Разумеется дают. Но вот, к примеру, если вам нужно быстро выучить иностранный язык, а особенно специальный, то курсы это последнее место куда бы Я советовал идти. Там учат не языку, там вы выполняете программу. Всё выполнили - получили свой level и вперед с песней. В результате у вас есть красивая бумажка об изучении языка, а самого языка нет.
А вообще игры (как и фильмы, книги, новости) на иностранном языке это безусловно плюс. Я из них многое почерпнул в свой словарный запас. Иначе говоря одно другому не помеха.

Capo di tutti segretari generali
SYT  Offline  Сообщение №158 написано: 14 апреля 2011, 08:59



41
Однозначно, русский язык один из самых(я даже, наверное, поскромничал) мощных языков в мире, английский язык - слабое подобие осмысленной речи, по сравнению с ним...ИМХО, а то расстреляют за разжигание межнациональных распрей smile2
Вопрос лишь в подборе актёров: мне, на пример, очень голос Изабеллы нравится nyam , хорошо подобран к рисованной внешности...но не заставишь же актрису говорить по-русски...да ещё и чисто lol

Daniel_Sky  Offline  Сообщение №159 написано: 14 апреля 2011, 11:10



460
Цитата Генсек

А вообще игры (как и фильмы, книги, новости) на иностранном языке это безусловно плюс.


Есть специальные магазины со всем этим делом, вроде иностранной книги. Там специальные издания для желающих изучать язык. В связи с отсутствием локализации DA2 надо реализовывать через них с красной надписью: Английкий за 40 часов. Тогда содержание будет соответствовать заявленным потребительским свойствам. А так - низкокачественный продукт. Прям как пиратская копия из 90-х вылезла, за сим платить за нее глупость.

В жизни необходимо иметь три вещи: силу чтоб изменить то, что можешь улучшить;
терпение чтоб не менять ничего, что не можешь улучшить;
и мудрость, чтоб отличить одно от другого.
Go0lden_Archer  Offline  Сообщение №160 написано: 14 апреля 2011, 11:39



Цитата Daniel_Sky

А мне не нра. Хихикает как школьница. По озвучке она больше похожа на обыкновенную маленькую шлюшку, а не вульгарную капитаншу пиратку.


Тебе вообще английский не нра, ты ведь псевдопатриот :) только вот большая часть подбора английских голосов улыбает, в отличии от унылых русских карикатур.

SYT  Offline  Сообщение №161 написано: 14 апреля 2011, 11:47 | Отредактировано: SYT - 14 апреля 2011, 11:51



41
Цитата Daniel_Sky

А мне не нра. Хихикает как школьница. По озвучке она больше похожа на обыкновенную маленькую шлюшку, а не вульгарную капитаншу пиратку.


Daniel_Sky, мож у нас разная озвучка: в моей у Изабеллы грубоватый грудной смех, вполне под стать её персонажу, весьма приятный...и ещё Флемет - вообще меня порадовала тётенька! Не та сумасбродная бабулька-оборванка, что в ДАО. Её бы не испортили...
Дословный перевод, естественно, не возможен, но и своевольничать не надо: когда кэп называет Авелин "Ферелден бич" - субтитры переводят "Сволочь ферелденская", понятно же, что игра 18+...или, сейчас уж 16+...или 14+... :D ...одним словом, нечего смягчать выражения!

Генсек  Offline  Сообщение №162 написано: 14 апреля 2011, 15:32



Цитата Daniel_Sky

Есть специальные магазины со всем этим делом,

- ты это так преподносишь, словно речь идет о садо-мазо или БДСМ продукции (хотя ничего приступного тут тоже не вижу). В первый раз слышу что изучение иностранного языка может навредить и этого следует избегать, да еще и предупреждать покупателей: "ОСТОРОЖНО! ВЫ РИСКУЕТЕ ВЫУЧИТЬ ИНОСТРАННОЕ СЛОВО!"

Capo di tutti segretari generali
Rusi4  Offline  Сообщение №163 написано: 14 апреля 2011, 15:56



563
Цитата Генсек

"ОСТОРОЖНО! ВЫ РИСКУЕТЕ ВЫУЧИТЬ ИНОСТРАННОЕ СЛОВО!"


Хех, напомнило надпись на одном диске, который я купил в одном из мегополисов - "НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ ВО ВНУТРЬ!" lol

Regret  Offline  Сообщение №164 написано: 14 апреля 2011, 17:36



3
Естественно за русскую озвучку, надоело уже вместо того чтобы смотреть на эмоции и мимику персонажей читать сабы, или останавливаться на ходу и читать разговоры сопартийцев, ужасно неудобно. Особенно после ДАО, где озвучка была великолепной, особенно Морриган удалась.
Почитал тут... значит те кто не учит английский - псевдопатриоты??? Ну и бред! Кому-то он просто нахрен не нужен! Чтобы так с ходу понимать чужую речь нужно либо профессионально изучить язык, либо жить в этой стране.

Go0lden_Archer  Offline  Сообщение №165 написано: 14 апреля 2011, 17:50



Цитата Regret

Почитал тут... значит те кто не учит английский - псевдопатриоты??? Ну и бред! Кому-то он просто нахрен не нужен! Чтобы так с ходу понимать чужую речь нужно либо профессионально изучить язык, либо жить в этой стране.


Те кто еще и орут что все языки кроме их - фигня. Что все страны кроме их - фигня. А не просто люди которые не учат тот или иной язык. А чтобы так с ходу понимать чужую речь нужно либо поиграть в игры с англ озвучкой и сабами, либо глянуть фильмы. А на позднем этапе - книги. Я не учил язык прохфессионально и не живу в Англии. Но английский знаю достаточно хорошо чтобы играть без сабов ;)

Генсек  Offline  Сообщение №166 написано: 14 апреля 2011, 19:36 | Отредактировано: Генсек - 14 апреля 2011, 19:37



Цитата regret

Почитал тут... значит те кто не учит английский - псевдопатриоты??? Ну и бред! Кому-то он просто нахрен не нужен! Чтобы так с ходу понимать чужую речь нужно либо профессионально изучить язык, либо жить в этой стране.

- ну если тебе не нужен английский, тогда читай субтитры. Не хочешь читать субтитры - учи английский. А то интересная позиция, русский читать не хочу, английский слушать тоже не хочу, а если игра не на русском значит это преступление.

Capo di tutti segretari generali
goldberg968  Offline  Сообщение №167 написано: 14 апреля 2011, 19:51



89
Генсек, Не нужно передергивать!Не все могут в силу определенных обстоятельств знать другой язык.Вас также можно обвинить в незнании алеутского!А ведь это язык ваших сограждан!

Генсек  Offline  Сообщение №168 написано: 14 апреля 2011, 21:12



goldberg968, причем тут вообще английский? Весь спор начался из-за того что пошли обвинения мол, если игра не переведена на русский, значит это дефективная игра и т.д. Вам предлагаются варианты, вас ни один не устраивает. Так чьи это проблемы? И каким местом это сказывается на качестве игры? Многие игры даже субтитров не увидели - так и остались на английском. Так что, начинать их поносить?
Цитата goldberg968

Вас также можно обвинить в незнании алеутского!А ведь это язык ваших сограждан!

- нельзя, это раз. Где связь? - это два yahoo

Capo di tutti segretari generali
Chiana  Offline  Сообщение №169 написано: 14 апреля 2011, 22:01



Цитата Генсек

Многие игры даже субтитров не увидели - так и остались на английском. Так что, начинать их поносить?


В 2011 году?


Edelweisse  Offline  Сообщение №170 написано: 15 апреля 2011, 11:17 | Отредактировано: Edelweisse - 15 апреля 2011, 11:20



10
Ну и итог таков - прошла dragon age II на четыре раза (закрепила результат). Решила перепройти Ведьмака в преддверии сами-знаете-чего... И через десять минут переключила игру на английскую озвучку с русскими субтитрами. >__<
Факт - анимация мимики пиндосская, на великом и могучем они рот как болванчики коряво открывают... Ну блин, ну неужели все может быть так плохо даже с польской игрой? Вывод - затачивали на англоговорящую массу игроков. Вывод - учите английский. Есть, конечно, особо упертые поцреоты, но как бы они не кичились своей правдой - время технологий и стертых границ посредством интернета предполагает и вынуждает владение общим языком. Я вот даже как-то чувствую себя идиотом не владея шекспировским. Хотя даже со своим уровнем вижу/слышу, что перевод субтитров приблизительный и приукрашен в угоду крепким словечкам и странным оборотам речи.

Daniel_Sky  Offline  Сообщение №171 написано: 15 апреля 2011, 11:56



460
Цитата Edelweisse

Вывод - учите английский.


Золотые слова. Должны быть высечены жирными красными буквами на продажной иллюстрации "локализованной" версии DA2.
Только я подтягивать язык только ради того, чтоб в игру поиграть считаю идиотизмом.

В жизни необходимо иметь три вещи: силу чтоб изменить то, что можешь улучшить;
терпение чтоб не менять ничего, что не можешь улучшить;
и мудрость, чтоб отличить одно от другого.
Go0lden_Archer  Offline  Сообщение №172 написано: 15 апреля 2011, 12:14



Цитата Daniel_Sky

налогично никто не заставляет людей покупать гербалайф. Игру продают как якобы локализованную, что как минимум введение в заблуждение.


Ты сам говорил что в списке языков на твоей коробке было написано Русский (субтитры) так? Какой же это обман, если ты просто не пробежал глазами а не изучил информацию о продукте который покупаешь? Тебя не вводили в заблуждение, ты сам себя ввел в заблуждение.

Генсек  Offline  Сообщение №173 написано: 15 апреля 2011, 14:24



Цитата Daniel_Sky

По моему опыту, полиглоты, как правило, имеют менее богатый внутренний мир, и менее высокую квалификацию, чем люди, не интересующиеся инязами ибо тратят уйму времени на свободное овладевание языками, вместо того, чтоб личностно и профессионально развиваться.

- по моему опыту, такие духовно богатые люди как ты, всю жизнь крутят гайки и разглагольствуют о мироздании. А, ну да, еще и профессионально развиваются: 1й разряд, 2й разряд...

Capo di tutti segretari generali
Грифон  Offline  Сообщение №174 написано: 27 апреля 2011, 17:45



6
Русская озвучка попросту не нужна, ведь озвучено на английском очень даже хорошо. Главное успевать читать субтитры :D

vpp147  Offline  Сообщение №175 написано: 23 мая 2011, 09:33



1
Читаю посты разных англопридурков и диву даюсь:
1. Идиотские предложения выучить язык для того, чтобы поиграть в игру.
2. Читать субтитры, которые находятся у тебя за спиной, по ходу, а не так как делают в кинофильмах, внизу экрана.
3. Какая мне разница, какого уровня актеры в оригинале, если непонятно их бормотание.
4. Навязывание своего мнения - ну не нравится русская озвучка - играйте на инглише, а лучше вообще общайтесь между собой на англоязычном форуме, где будете друг другу рассказывать какие плохие русские, немцы, китайцы и т.д.

MAKCs  Offline  Сообщение №176 написано: 23 мая 2011, 12:50



Если озвучка на русском играть приятнее,а лично мне в dragon age нравилось как между собой болтли напарники :D

arclite  Offline  Сообщение №177 написано: 23 мая 2011, 13:51



478
Мда, вы реально гоните. Я знаю английский на трояк с натяжкой ( мне в универе за красивые глаза ставили его) и всё равно могу спокойно играть и понимать игры на буржуйском без русских сабов ( но с буржуйскими). Есть просто такое понятие как "лень" и многие называют его другими именами, придумывают отмазы и тд. Но оно то от этого не меняется :D

2GaRiN  Offline  Сообщение №178 написано: 23 мая 2011, 13:59



Русская озвучка? Ну давайте помечтаем.... я ЗА конечно. Не всегда у наших получается хорошо озвучить игру. Но и не сказать, что они это делают плохо. Первая часть сабжа тому хороший пример. Впринципе, лично для меня это не критично. Могу спокойно играть и так и так. И в полностью английскую версию. НО! Всегда приятно слышать в игре родную речь. Да и голос этот чмошный бы убрали локализацией у мужского ГГ... неизвестно правда каким бы заменили. Но надежда остается. :)

Лечу манию величия уринотерапией.
Raistlin  Offline  Сообщение №179 написано: 23 мая 2011, 14:40



0
Цитата 2GaRiN

Но надежда остается.

Думаю, что нет...


2GaRiN  Offline  Сообщение №180 написано: 23 мая 2011, 15:51



Цитата Strix

Думаю, что нет...

Да я не про возможную еще озвучку в этой игре. А просто ЕСЛИ бы локализовали, то возможно бы поставили другой голос(либо интонации изменили). Но этого уже видимо не будет... так же как и тулсета. <_<

Лечу манию величия уринотерапией.
Форум » Dragon Age » Dragon Age 2 » Русская Озвучка (За профессиональную англ. или нашу Русскую?)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб