Русская Озвучка
|
Asedael
Offline
|
Сообщение №301 написано: 18 Декабря 2012 в 22:07
|
|
-Dark_side-, между прочим, Фаргус был хорошим переводчиком игр. Я до сих пор играю в первые фоллауты с их переводом. А 1С и их "официальности" могут провалится в ад. Santias, и было бы хорошо. В игры от биоваров лучше играется с родной озвучкой - а то от озвучки ME1&DAO у меня остались не слишком радужные воспоминания.Добавлено (18.12.2012, 22:07) --------------------------------------------- Фаталист, согласен - лучше иметь выбор - этож РПГ всё-таки 
|
|
| | |
|
Morwinyon
Offline
|
Сообщение №302 написано: 15 Января 2013 в 17:35
|
The seeker of power
|
Цитата (Cascade) согласен - лучше иметь выбор - этож РПГ всё-таки
Солидарен, даже если на русском не очень, можно инглишь врубить, хотя русской уже точно не будет, а жаль.
|
|
| | |
|
Aleks000
Offline
|
Сообщение №303 написано: 15 Января 2013 в 19:43
|
|
Русская больше по мне
|
|
| | |
|
Tassaаr
Offline
|
Сообщение №304 написано: 24 Января 2013 в 22:54
|
Коверас
|
Цитата (Cascade) В игры от биоваров лучше играется с родной озвучкой Согласен. Цитата (Cascade) а то от озвучки ME1&DAO у меня остались не слишком радужные воспоминания Озвучка DAO была довольно неплохая , а вот в МЕ1 действительно озвучка была ужасна.
|
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
|
| | |
|
Маркус
Offline
|
Сообщение №305 написано: 25 Января 2013 в 10:15
|
|
Цитата (Tassaаr) МЕ1 действительно озвучка была ужасна. Не гони - озвучка нормальная, по крайней мере женская нареканий не вызывает. А вот мужик Шеп действительно вылитый голубок стал
|
|
| | |
|
Tassaаr
Offline
|
Сообщение №306 написано: 26 Января 2013 в 00:52 | Отредактировано: Tassaаr - Суббота, 26 Января 2013, 00:54
|
Коверас
|
Цитата (Маркус) Не гони - озвучка нормальная Не знаю она мне не сильно понравилась , а возможно мне просто после английской озвучки так кажется . Но в DAO русская озвучка была лучше чем в МЕ. Цитата (Маркус) по крайней мере женская нареканий не вызывает Не ко всем есть претензии , и все таки они у меня были , но их было немного. Цитата (Маркус) А вот мужик Шеп действительно вылитый голубок стал Мне Шеп мужик вообще в МЕ не понравился страшно (не знаю почему).
|
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. - Ф. Ницше
|
| | |
|
Miracle_Paint
Offline
|
Сообщение №307 написано: 26 Января 2013 в 13:07
|
|
Цитата (Cascade) между прочим, Фаргус был хорошим переводчиком игр. Я до сих пор играю в первые фоллауты с их переводом. А 1С и их "официальности" могут провалится в ад. Не всегда. Иногда встречались слоупоковские переводы
|
|
| | |
|
IIIXCorvusXIII
Offline
|
Сообщение №308 написано: 29 Января 2013 в 06:54
|
|
По мне родной язык лучше, каким бы он корявым не получился. Я часть разговоров между сопартийцами пропустил - пока развернешься субтитры уже уплыли.
|
|
| | |
|
AlexxGreat
Offline
|
Сообщение №309 написано: 29 Января 2013 в 09:03
|
|
Цитата (IIIXCorvusXIII) Я часть разговоров между сопартийцами пропустил - пока развернешься субтитры уже уплыли. Э... а с какой целью ты к ним разворачивался? Для этикета, чтоб не подумали, что ты подслушиваешь.
|
|
| | |
|
IIIXCorvusXIII
Offline
|
Сообщение №310 написано: 29 Января 2013 в 10:03
|
|
AlexxGreat, ну в смысле камеру разворачивал к спутникам - они же позади ГГ бегают.
|
|
| | |
|
AlexxGreat
Offline
|
Сообщение №311 написано: 29 Января 2013 в 16:14
|
|
IIIXCorvusXIII, Ну и? Пусть дальше себе бегут, а ты слушай, либо читай субтитры, всё равно с ними взаимодействовать во время диалога не надо, да и сами они ничего кроме диалога не делают. Так что не трать на них телодвижения.
|
|
| | |
|
Ivan_00
Offline
|
Сообщение №312 написано: 22 Августа 2013 в 16:28
|
Начинающий
|
На мой взгляд,лучше бы сделали и Русскую , и Английскую. А то для меня (для человека,который в Английском только новичок) все диалоги и заставки - тупое чтение субтитров
|
|
| | |
|
Nalia
|
Сообщение №313 написано: 22 Августа 2013 в 17:13
|
|
Ivan_00, уже, как говорится, поезд ушел, теперь русскую озвучку точно не сделают, по крайней мере, профессиональную, к большому сожалению. МЕ2 так и остался по сей день без русской озвучки. А вот для ДАИ хотелось бы увидеть выбор.
З.Ы. И что бы там не говорили про качество нашей озвучки, все равно проходя первый раз игры, если она есть, проходишь именно с русской озвучкой, чтобы сабы не ломали глаза, чтобы погрузится в атмосферу. На мой взгляд, выбор должен быть.
|
|
| | |
|
Ivan_00
Offline
|
Сообщение №314 написано: 22 Августа 2013 в 17:29
|
Начинающий
|
Nika93, Да,это уже понятно. Надеюсь в DAI сделают русскую озвучку
|
|
| | |
|
Психо
Offline
|
Сообщение №315 написано: 24 Июля 2014 в 02:02
|
|
Dr 2 "русская озвучка"а она есть)даже не>знал Xd В любом случая делитанская озвучка >> но я не против несколько >> русской озвучке))
|
Страсть, Сила, Мощь, Победа` "ИМХО*neT"
|
| | |
|
|
|
|
|
Sonra
Offline
|
Сообщение №318 написано: 29 Мая 2015 в 20:32
|
Alter Ago
|
Цитата Яна (  ) А мне нравится на Инглише Я уже привыкла к их голосам и не представляю того же Фенриса, Изу да и Варика в другом исполнении.
|
Надежда мешает видеть то, что есть на самом деле
|
| | |
|
Яна
Offline
|
Сообщение №319 написано: 29 Мая 2015 в 20:34
|
Очарователь
|
Цитата Sonra (  ) Я уже привыкла к их голосам и не представляю того же Фенриса, Изу да и Варика в другом исполнении. Я тоже
|
הכל עובר. וגם זה יעבור
|
| | |
|
Leraie
Offline
|
Сообщение №320 написано: 29 Мая 2015 в 20:58
|
|
Цитата Sonra (  ) Я уже привыкла к их голосам Вот ключевые слова!!! Это как для меня Фенрис - это не Гидеон Эмери, а в первую очередь Деннис Шмидт-Фосс; Варрик - это Не Брайан Блум, а Тило Шмитц; фем-Хоук - это не Джо Вайатт, а Сильвия Миссбах. Привычка - великая вещь...
|
"Когда в компьютерной игрушке графика тебе не очень, ты вспомни, как в "Принц Персии" играл весь день, и даже ночью." (с) команда КВН "Сборная физтеха"
|
| | |
|
Aneshka
Offline
|
Сообщение №321 написано: 28 Августа 2015 в 00:36
|
Странник
|
Я за оригинальную, но я знаю язык и могу оценить прелесть оригинала. Наверно, тем, кто не знает, лучше озвучка.
|
Where there's a will there's a way ©
|
| | |