Модератор форума: КсюXa  
Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)

Заявки на перевод плагинов к Fallout 3
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 10 января 2010, 08:33 | Отредактировано: Sabira - 29 января 2015, 19:33



Общая информация:


Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.

Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.

Оформление заявки:
1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным
2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)

Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)

Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:

Инструкция по переводу плагинов в Fallout Localizator. (Требуется установленный Fallout 3)
Инструкция по переводу в Foedit (Требуется установленный Fallout 3)
Тема и рекомендации по переводу в Egg Translator (Установленный Fallout 3 не требуется)

Последние 5 страниц заявок:

Sniper's Bunkhouse
Realistic Interior Lighting
Dynamic Weather
MME Save-O-tron
Megaton House and Theme Overhaul V2-8-0 RC
Companion Behaviour Overhaul v1_4_1
Mr Smiths Scrapyard
RR Companions Vault
MERC 2 (Обновление)
Quo Vagis
The Overpass
Fallout 3 Experiment -Grytobia-
Project Jackson
FWE-Underground Hideout compatibility patch

Выполненые

Сертификат РобКо  - Exotic
Updated Unofficial Fallout 3 patch - Exotic
TGs Armor Collection  - Гоуст
Battlefield 2142 Weapon mod - Гоуст
Helmet POV - Переводит Гоуст.

Exotic  Offline  Сообщение №151 написано: 22 мая 2010, 14:28



Подтвердил, я просто туплю - забыл, что в общем разделе нет этих модов biggrin

kusmitch  Offline  Сообщение №152 написано: 24 мая 2010, 09:13


Мастер


216
Взялся за перевод AQFH. Если кто-то уже переводил, прошу сообщить.

Добавлено (24.05.2010, 13:13)
---------------------------------------------
Exotic, случайно не знаешь про AQFH ?


Пользователь заблокирован за плагиат в коммерческих целях, саботаж, клевету и вред сайту за его пределами
Aectan  Offline  Сообщение №153 написано: 25 мая 2010, 13:20



334
Цитата evTau

Вот если кто возмется перевести а инет не позволяет скачать такой обьем могу скинуть esp отдельно.


Принято. Ждите M.E.R.C.

fola  Offline  Сообщение №154 написано: 25 мая 2010, 21:30 | Отредактировано: fola - 27 мая 2010, 23:59



25
Прошу перевести мод FNNCQv096b плиз!Я с локализатором не могу потому-что он невидит полавину текста.My WebPage

Nazgulik  Offline  Сообщение №155 написано: 25 мая 2010, 22:03



31
Item Descriptions (тажке известен как Pip-boy description, если я не ошибаюсь). Последная версия - 1.15, на плейграунде есть перевод неведомо какой версии с какойто левой модификацией в комплекте. Спасибо что вы есть, это просто удивительно^_^ Всё у вас очень грамотно и удобно, не то что у некоторых одних из самых крупных игровых сайтов Х)

Поступай с другими так, чтобы они не успели поступить с тобой так же.
Aectan  Offline  Сообщение №156 написано: 27 мая 2010, 00:17



334
M.E.R.C. готово. Чуваки, это просто нечто невероятное.

vash3t  Offline  Сообщение №157 написано: 27 мая 2010, 01:22 | Отредактировано: vash3t - 27 мая 2010, 01:33



27
Aectan, он с плагином городок на пустоши конфликтует? они похоже в одном и том же месте расположены...
это плохо happy

проверил, все работает, а база прям в центре городка вместе с бункером cool


рожденный ползать везде пролезет
Aectan  Offline  Сообщение №158 написано: 28 мая 2010, 11:21



334
Прошу дать наводку на интересный плагин, нуждающийся в переводе.

vash3t  Offline  Сообщение №159 написано: 28 мая 2010, 12:52



27
Можно впринципе RTS заново перевести и последний патч, так как оригинальный русский перевод
не то, что бы стремный , а местами даже диалоги перепутаны happy
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=7070

рожденный ползать везде пролезет
Aectan  Offline  Сообщение №160 написано: 28 мая 2010, 16:47



334
Цитата vash3t

Можно впринципе RTS заново перевести и последний патч, так как оригинальный русский перевод
не то, что бы стремный , а местами даже диалоги перепутаны happy
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=7070

Не, он сейчас 0.1c Beta. Вот полный когда выйдет, тогда другое дело.


Exotic  Offline  Сообщение №161 написано: 28 мая 2010, 17:16



Aectan, тут ты ошибся - он сейчас 0.4 и вполне играбелен smile Другое дело, что я переводил лишь патчи, а оригинальный перевод желает оставлять лучшего.
Но в то же время, сейчас они тестируют новую версию плагина, так что не будем торопиться)))))

Aectan  Offline  Сообщение №162 написано: 28 мая 2010, 18:30



334
Exotic, я его ставить не стал именно из-за этого перевода. Это просто ад, а не перевод. В общем, ждем полной версии.

vash3t  Offline  Сообщение №163 написано: 29 мая 2010, 11:34



27
Был интересный плагин когда-то на нексусе, позволяющий забрать себе любой дом, после очистки хозяев.
Тобишь, убил хозяина и можно не беспокоиться за воровство - бери не хочу, и койка становится юзаемой - спи не хочу.
Может помнит кто? Я как назло найти не могу happy

рожденный ползать везде пролезет
Hell_Pol  Offline  Сообщение №164 написано: 29 мая 2010, 16:03 | Отредактировано: Hell_Pol - 29 мая 2010, 16:04



74
Переведите пожалуйста этот FNNCQ мод. Кто возьмётся, могу скинуть есм и есп в личку. Весь архив весит 15 метров с гаком.
Буду очень признателен

Занижать мою самооценку и портить настроение умеет только моя мама.Так что расслабьтесь,дорогие.
Rewerse  Offline  Сообщение №165 написано: 31 мая 2010, 22:27


Del.


721
vash3t, Мод называется Owned!,и он есть на ПлейГрунте sad sad sad sad

ban-ru  Offline  Сообщение №166 написано: 2 июня 2010, 16:03



4
Можно ли перевести мод Seward Sqr Broadway Cinema

Gladiator956  Offline  Сообщение №167 написано: 2 июня 2010, 16:07



104
Памагитя!!! Никто не знает когда Кузьмич напарницу переведет я нашел upgreat для нее! там улучшается лицо .... ну и прочее biggrin

Aectan  Offline  Сообщение №168 написано: 2 июня 2010, 16:19



334
ban-ru, кино, значит? Посмотрим.

kusmitch  Offline  Сообщение №169 написано: 2 июня 2010, 16:30


Мастер


216
Gladiator956, Какую напарницу-то? В личку напиши, я тут редко бываю.

Пользователь заблокирован за плагиат в коммерческих целях, саботаж, клевету и вред сайту за его пределами
Aectan  Offline  Сообщение №170 написано: 4 июня 2010, 10:06



334
Цитата ban-ru

Можно ли перевести мод Seward Sqr Broadway Cinema


Готово. Скоро залью.

vash3t  Offline  Сообщение №171 написано: 4 июня 2010, 13:34



27
Цитата rewerse

vash3t, Мод называется Owned!,и он есть на ПлейГрунте sad sad sad sad

а что расстроенный то такой?-) biggrin
О не глючит там?


рожденный ползать везде пролезет
Hell_Pol  Offline  Сообщение №172 написано: 5 июня 2010, 07:36



74
Переведите пожалуйста этот мод. Скачал и влюбился прямо biggrin Нехилый мод при своем небольшом размере.
RRCompanionsVault

Занижать мою самооценку и портить настроение умеет только моя мама.Так что расслабьтесь,дорогие.
Aectan  Offline  Сообщение №173 написано: 5 июня 2010, 16:57



334
Hell_Pol, это к Экзотику. Он компаньонов любит.

Trib777  Offline  Сообщение №174 написано: 7 июня 2010, 06:22 | Отредактировано: Trib777 - 7 июня 2010, 06:29



100
Ребят, я тут рылся на нексусе и нашёл одну интересную вещь.
Улучшает пакеты ИИ, у меня с англ туго, так только понял в общих чертах что нпс в бою все теперь ведут себя лучше, тактически что ли)))

Может кто подробней описать что там? а если выложите на сайте то вообще круто будит. Правда я сомневаюсь что там локализация нужна, ну если только для описания.

Ах да, чуть не забыл. Вот ещё на закуску)) так для скринов и пафосного вида чара) мелочь а приятно


kusmitch  Offline  Сообщение №175 написано: 7 июня 2010, 18:41


Мастер


216
Взялся за перевод Potomac Breaks. Если кто-то уже переводит, скажите, чтоб время не тратить.

Пользователь заблокирован за плагиат в коммерческих целях, саботаж, клевету и вред сайту за его пределами
Aectan  Offline  Сообщение №176 написано: 10 июня 2010, 03:13



334
suilos, ага, сейчас, только вот ссылку по воксу продиктуют.

Добавлено (08.06.2010, 19:56)
---------------------------------------------
Devoured in Darkness зарезервировано.

Добавлено (10.06.2010, 07:13)
---------------------------------------------
Hidden Sanctum в процессе.


Exotic  Offline  Сообщение №177 написано: 10 июня 2010, 03:50



smile Сидни 2.0 не брать biggrin Я ее сам переведу.

kusmitch  Offline  Сообщение №178 написано: 12 июня 2010, 05:24


Мастер


216
Aectan, ты MERC 2 будешь переводить? Обновился, сегодня выложили.

Пользователь заблокирован за плагиат в коммерческих целях, саботаж, клевету и вред сайту за его пределами
sa333  Offline  Сообщение №179 написано: 12 июня 2010, 09:50 | Отредактировано: sa333 - 12 июня 2010, 09:53



4
Ктонибуть может перевести RTS мод? На сайте видел, но вроде обновление появилось на нексусе да и сам перевод не блеск (заместо колодца-вода и т.д.)?
Нексуский http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=7070
На сайте https://modgames.net/load....-1-0-30
P.S. если что перевод плиз подправите, а то парой непонятно что строишь.

Aectan  Offline  Сообщение №180 написано: 12 июня 2010, 10:32



334
kusmitch, буду, конечно. Спасибо за информацию.

Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб