Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.
Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.
Оформление заявки: 1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным 2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)
Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)
Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:
Чур из подствольников не расстреливать! Охота глобальную конверсию на тему Вархамера 4000. Видел несколько таких модов, но чем они отличаются и какой лучше непонимаю - в английском не силён. Да и возможно знатоки (а я сомниваюсь что без знания темы хороший мод можно сделать) добавили в моды квестыи отсылки к оригиналу. Без знания языка опять туго
Danek, как я с тобой согласен насчет маникенов!!! качнешь модов с редкой броней, найдешь на пустоши а в шкафу потеряешь да и видно сразу как костюмчик сидит жаль что нельзя еще чучела врагов делать..... ладно подумаю как себе в мод добавить....
Добавлено (27.04.2010, 21:44) --------------------------------------------- bishopvik, подожди-подожди .... хм.... кажись я на плей граунде переведенные видел с ними играю такие перки типа : желание убивать, снайпер от рождения, ненавижу утро, огненная буря( people с пулеметом, посоветую этот перк не брать пулемет все-равно не разгонишь ... а жаль...)
Добавлено (27.04.2010, 22:31) --------------------------------------------- Exotic, Переведи пожалуйста вот этот модик он про покупку "живых запчастей" гулем хирургом а то в сетках навалом органов а продать некому.... http://www.fileplanet.com/196134....y-Parts
Хоть древняя и из нее уже песок сыпется но этот мод позволит улучшить реализм! в самом начале помнишь гуль врач хотел конечности не эксперименты взять... ну так вот... гуль платит опытом и деньгами
Есть идея с переводом модов, для тех, кто может/хочет переводить. Берем мод, делим его на куски Каждому по куску - будет быстрее (а то я Вечер с Манчестером уже неделю как перевожу). Я (или кто-то другой) потом все это соединяет, правит. Все это относится к модам с большим количеством текста. (Какую-нибудь пушку или броню можно и так перевести за полчаса).
Я перевожу - Локализатор + Egg Translator (там скрипты просто переводить, кстати почему-то ни на одном сайте не видел о нем упоминания, хотя программа довольно приличная) + Кое что Fo3edit . А по поводу Вечера с Манхетеном - я уже практически закончил (сегодня - завтра). К тому же его перевод оказался довольно трудным, чтобы его бросать (хотя и хотел, после того как узнал что кузьмич почти закончил). А так- ну будет 2 перевода на выбор.
teplin, отлично, будем ждать)))Квест-то отличный)))))Я сам начинал его переводить, много перевел, но потом файлы накрылись.
Добавлено (07.05.2010, 22:30) --------------------------------------------- Egg Translator неплохая прога, но у меня пару плагинов почему-то испортила(
Кто переводит Манчестера? Я тоже больше половины перевел, хочу связаться. Задолбал этот псих.
Добавлено (08.05.2010, 14:27) --------------------------------------------- teplin, я заканчиваю перевод Манчестера, достал он меня, не хочешь поделиться? А я тебе свою часть отдам.
Пользователь заблокирован за плагиат в коммерческих целях, саботаж, клевету и вред сайту за его пределами
Возникла трабла - как запихать большой блок текста в мод, ибо локализатор не дает его ввести - все окно перекрывает непереведенный текст? Кроме гекка - неохота мудрить с ним.