Модератор форума: КсюXa  
Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)

Заявки на перевод плагинов к Fallout 3
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 10 января 2010, 08:33 | Отредактировано: Sabira - 29 января 2015, 19:33



Общая информация:


Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.

Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.

Оформление заявки:
1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным
2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)

Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)

Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:

Инструкция по переводу плагинов в Fallout Localizator. (Требуется установленный Fallout 3)
Инструкция по переводу в Foedit (Требуется установленный Fallout 3)
Тема и рекомендации по переводу в Egg Translator (Установленный Fallout 3 не требуется)

Последние 5 страниц заявок:

Sniper's Bunkhouse
Realistic Interior Lighting
Dynamic Weather
MME Save-O-tron
Megaton House and Theme Overhaul V2-8-0 RC
Companion Behaviour Overhaul v1_4_1
Mr Smiths Scrapyard
RR Companions Vault
MERC 2 (Обновление)
Quo Vagis
The Overpass
Fallout 3 Experiment -Grytobia-
Project Jackson
FWE-Underground Hideout compatibility patch

Выполненые

Сертификат РобКо  - Exotic
Updated Unofficial Fallout 3 patch - Exotic
TGs Armor Collection  - Гоуст
Battlefield 2142 Weapon mod - Гоуст
Helmet POV - Переводит Гоуст.

Wulf  Offline  Сообщение №61 написано: 23 февраля 2010, 15:30



276
Цитата Exotic

Wulf, все столько знают о переводах, а перевожу я один

Я б помог, но мой английский дальше промпта не идёт... smile


За сим прощаюсь, Олег.

Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
InFeaRnO  Offline  Сообщение №62 написано: 25 февраля 2010, 16:51



22
Заявка на патчи WMK к аддонам. в ЛС написал точнее

Exotic  Offline  Сообщение №63 написано: 25 февраля 2010, 17:13



biggrin Ага, я уже завален переводами по самое не хочу.

volk007  Offline  Сообщение №64 написано: 27 февраля 2010, 12:51



Exotic,просто для информации,как там,продвигается?


A la guerre comme a la guerre...
Exotic  Offline  Сообщение №65 написано: 27 февраля 2010, 14:54



volk007, понемногу. Не понятно, зачем туда надо было пихать столько текста(

volk007  Offline  Сообщение №66 написано: 28 февраля 2010, 00:48



Ну наверно в этом и фишка (точнее одна из) этого мода-именно потрепаться!Меня наверно это и зацепило.Да и девчонки хороши! tongue


A la guerre comme a la guerre...
morozik75  Offline  Сообщение №67 написано: 28 февраля 2010, 06:41


Sorcerer's Apprentice


336
Прошу перевести 11 версию (последнюю) мода на интерфейс DarNifiedUIF3

Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
Exotic  Offline  Сообщение №68 написано: 28 февраля 2010, 08:24



smile Ладно, постараюсь.

Wulf  Offline  Сообщение №69 написано: 5 марта 2010, 04:09 | Отредактировано: Wulf - 5 марта 2010, 15:08



276
Обновите пожалуйста Dynamic Weather. К нему вышло дополнение с дождём.
И ещё обновите Fellout, к нему апдейт вышел.

За сим прощаюсь, Олег.

Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
Diursley  Offline  Сообщение №70 написано: 9 марта 2010, 02:05



1
От меня тоже заявка на перевод Simple Hideout 1.0
Кстати другой вопрос. У меня реплейсер мужских тел не работает, хоть я всё зделал так, как написано в комментах!Что мне делать?

Exotic  Offline  Сообщение №71 написано: 9 марта 2010, 09:20



Wulf, ок, спасиб что сказал.
Diursley, реплейсер должен устанавливаться через пакаджес, не помню включена ли должна быть есп, но инвалидейтед точно включен.

Не путай меня, я давно перевел этот плагин - simple hideout


Danek  Offline  Сообщение №72 написано: 10 марта 2010, 12:36



273
Мод Mannequin. Там вообще мало переводить. Я бы сам перевел,если б умел.
Да,и в ацтековском моде ножик ментовский недопереведен.

Alex--Zek  Offline  Сообщение №73 написано: 11 марта 2010, 12:22


Suum cuique


219
Переведите мод M.E.R.C. Тут

Exotic  Offline  Сообщение №74 написано: 18 марта 2010, 05:48



smile мы сейчас заняты переводом глобального мода FWE, так что пока работы очень много.

MaNiaC_SPeC  Offline  Сообщение №75 написано: 20 марта 2010, 09:06 | Отредактировано: MaNiaC_SPeC - 20 марта 2010, 09:07



38
Под шумок клянчу перевод FOIP от 20 февраля. biggrin
http://fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=4968

Цитата morozik75

Прошу перевести 11 версию (последнюю) мода на интерфейс DarNifiedUIF3

Вставь шрифт от 10 версии, и замени FONTS как в предыдущей версии.
http://www.multiupload.com/16PS4DOBSN


Война заканчивается тогда, когда никого не остаётся в живых... © Платон
InFeaRnO  Offline  Сообщение №76 написано: 21 марта 2010, 06:14



22
Беру в руки бубен и призываю богов ниспослать Exotic'у или Rosedevil'у желание перевести WMK к аддонам а также Dree Perk Pack. Если чо Exotic должен обладать необходимой инфой))

Alex--Zek  Offline  Сообщение №77 написано: 21 марта 2010, 19:06


Suum cuique


219
WMK на пг был на русском, так что посмотри сам.

Exotic  Offline  Сообщение №78 написано: 21 марта 2010, 19:23



Alex--Zek, он имеет ввиду последнюю версию, а переводят плагины кроме нас очень ограниченное количество людей)Так-то)

Wulf  Offline  Сообщение №79 написано: 21 марта 2010, 19:24



276
Мда. Всё пушки, да пушки. А квест какой нить может переведёте?

За сим прощаюсь, Олег.

Мне бы хоть ненадолго, в любое время, кроме 90-х. Чтобы конфета была с ладошку, чтобы, упав с велосипеда, коленку разбить, чтобы на первое свидание сходить...
Exotic  Offline  Сообщение №80 написано: 21 марта 2010, 19:31



Только только перевели FWE, а сейчас я и вообще один снова переводить буду. smile Да и еще висят некоторые плагины, типа перков и Wmk и FoiP

InFeaRnO  Offline  Сообщение №81 написано: 21 марта 2010, 21:38



22
Я просил не только последний, но и патчи на совместимость WMK с аддонами перевести))

Exotic  Offline  Сообщение №82 написано: 23 марта 2010, 14:08



InFeaRnO, я помню)

Добавлено (23.03.2010, 17:08)
---------------------------------------------
WMK переведен, остались еще совместимости. Думаю, завтра займусь, если время будет.


Fall3-man  Offline  Сообщение №83 написано: 27 марта 2010, 03:08



2
Заявка на Colby East 3.0. Да кстати и ещё я скачал мод Fallout Classic Weapons и когда я его ставлю у меня игра вылетает при загрузочных экранах, что мне делать?

Exotic  Offline  Сообщение №84 написано: 27 марта 2010, 03:50



Fall3-man, проверь требуемые мастер-файлы в FOMM для этого мода. Скорее всего, чего-то у тебя не хватает)

volk007  Offline  Сообщение №85 написано: 1 апреля 2010, 14:12



Exotic, Ну когда же будут "Подружки"? sad


A la guerre comme a la guerre...
Calamity  Offline  Сообщение №86 написано: 8 апреля 2010, 12:59



148
можно мне Megaton House Expansion ???
(мой первый пост! happy )

Exotic  Offline  Сообщение №87 написано: 8 апреля 2010, 13:19



Между прочим у нас есть инструкция по локализации плагинов))))Я посмотрю)

Calamity  Offline  Сообщение №88 написано: 8 апреля 2010, 13:29



148
спасибо! biggrin

Exotic  Offline  Сообщение №89 написано: 8 апреля 2010, 14:14



reyman, не за что))Кстати скинь мне в личку ссылку на него, а то их много довольно-таки)

Calamity  Offline  Сообщение №90 написано: 9 апреля 2010, 10:11



148
отправил

Добавлено (09.04.2010, 13:00)
---------------------------------------------
Exotic,
я ща сам попробую перевести но скорей всего не получится.... biggrin

Добавлено (09.04.2010, 14:11)
---------------------------------------------
нет не смогу делай ты


Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб