Заявки на перевод модов для Fallout 4
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №1
написано: 16 декабря 2015, 06:25
| Отредактировано: ApeX - 11 марта 2018, 08:30
|
|
В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №91
написано: 4 октября 2016, 11:09
|
|
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
Strannik_ADA
Offline
|
Сообщение №92
написано: 9 октября 2016, 06:51
|
|
|
|
|
|
|
|
potomak7
Offline
|
Сообщение №93
написано: 11 октября 2016, 17:39
|
|
|
|
|
|
|
|
Prince_Clark
Offline
|
Сообщение №94
написано: 15 октября 2016, 09:52
| Отредактировано: Prince_Clark - 18 октября 2016, 14:11
|
|
Exotic, Требуется перевод на сайте есть же новые переводчики! Что делает мод? Делает Стрелков мирными по отношению к игроку, они станут фракцией и будут давать игроку задания и не будут убивать, пару минут играл , но там всё на английском не понял всего. Очень нужен перевод!
http://www.nexusmods.com/fallout....D&pUp=1
Тема жива или нет?
|
|
|
|
|
|
dadec666
Offline
|
Сообщение №95
написано: 17 октября 2016, 18:56
| Отредактировано: dadec666 - 17 октября 2016, 20:36
|
|
Weaponsmith Extended Я удивлён, что ни кто не предложил раньше или есть какие-то серьезные трудности в его переводе? Часть включённых модов есть на сайте это я думаю облегчит перевод.
ps: ну и заодно перевести и эти моды (извиняйте если какие то уже есть на сайте).
|
|
|
|
|
|
Dominion
Offline
|
Сообщение №96
написано: 18 октября 2016, 03:01
|
Злодейко
|
dadec666, почти все вами указанные моды уже есть на сайте, используйте поиск. А Weaponsmith Extended не переводят, потому что мод сильно на любителя, там собраны как нормальные образцы оружия, так и откровенный шлак. Намного легче поставить отдельно несколько стволов, чем утяжелять игру такой кучей, тем более что самостоятельно состряпать merged patch, дело пары секунд. Вот вам 2 неплохие подборки с нашего сайта: Wasteland Ordnance Doombased
|
Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Хотите поблагодарить, жмякайте +
|
|
|
|
|
ytreu111
Offline
|
Сообщение №97
написано: 18 октября 2016, 21:16
|
|
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №98
написано: 19 октября 2016, 07:46
|
|
Цитата Prince_ClarkТребуется перевод на сайте есть же новые переводчики! Что делает мод?Делает Стрелков мирными по отношению к игроку, они станут фракцией и будут давать игроку задания и не будут убивать, пару минут играл , но там всё на английском не понял всего. Очень нужен перевод! пожалуйста - https://yadi.sk/d/EjQuXWy_x8L3H
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
Prince_Clark
Offline
|
Сообщение №99
написано: 19 октября 2016, 10:58
|
|
Basil44, Спасибо за перевод!
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №100
написано: 20 октября 2016, 21:57
| Отредактировано: Basil44 - 20 октября 2016, 21:58
|
|
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
Akruks
Offline
|
Сообщение №101
написано: 27 октября 2016, 13:54
|
|
|
|
|
|
|
|
Dragооn
Offline
|
Сообщение №102
написано: 27 октября 2016, 19:54
|
|
|
|
|
|
|
|
Artemchik87
Offline
|
Сообщение №103
написано: 31 октября 2016, 10:55
|
|
День добрый уважаемые.Подскажите а кто-нибудь может мод из игры Скайрим адаптировать для Фаллаута 4?Я готов даже финансово отблагодарить.
|
|
|
|
|
|
Лексус
Offline
|
Сообщение №104
написано: 2 ноября 2016, 14:32
|
|
Dragооn, Посмотрел я сей мод да и вправду заинтерисовал и меня) Но глянул я сколько там всего переводить это ужс. Я бы взялся но одному мне долго будет переводить да и времени нет.
|
Вчера
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №105
написано: 5 ноября 2016, 15:41
|
|
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
Raxmaninov
Offline
|
Сообщение №106
написано: 6 ноября 2016, 20:04
|
|
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №107
написано: 6 ноября 2016, 20:30
|
|
Цитата RaxmaninovПереведите пожалуйста что переводить то? по вашей ссылке только текстуры.
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
romanfall47
Offline
|
Сообщение №108
написано: 7 ноября 2016, 15:39
|
|
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №109
написано: 10 ноября 2016, 14:19
| Отредактировано: Basil44 - 9 ноября 2016, 21:51
|
|
Цитата potomak7Вот этот как Вам перевести? Возьметесь? блин, совсем я про вас забыл. вот же Vault Girl Laura и причёска для неё
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
Mihelm
Offline
|
Сообщение №110
написано: 10 ноября 2016, 23:27
|
|
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №111
написано: 11 ноября 2016, 21:57
|
|
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
dadec666
Offline
|
Сообщение №112
написано: 12 ноября 2016, 15:50
|
|
|
|
|
|
|
|
PolaC1
Offline
|
Сообщение №113
написано: 13 ноября 2016, 09:31
| Отредактировано: PolaC1 - 13 ноября 2016, 09:33
|
|
Прохожу и перевожу (для себя) мод: Мир Максвелла (Автор: trainwiz). Очень большой и атмосферный квестовый мод (наверно самый большой). Я никогда не связывался с авторскими правами, делаю для себя, может кто поможет с разрешением и другой помощью. В моде только 764 диалога. Мод мной переведён на 75-80%. Перевожу во время игры, а времени поиграть не очень много. Полностью перевёл квест-мод: Повелитель Подземелья (Автор: harryluck), тож для себя -не выкладывал. Квест-Моды интересные, но я бы сказал не без огрехов, но это не ко мне.
|
|
|
|
|
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №114
написано: 13 ноября 2016, 10:25
|
|
PolaC1, разрешения на моды автора у нас уже есть. Можете выкладывать, когда переведете, будем вам премного благодарны. По поводу второго мода - я свяжусь с автором и запрошу разрешение.
|
|
|
|
|
|
Dariel
Offline
|
Сообщение №115
написано: 28 ноября 2016, 15:38
|
|
|
|
|
|
|
|
Маяковский
Offline
|
Сообщение №116
написано: 28 ноября 2016, 17:48
| Отредактировано: Маяковский - 28 ноября 2016, 17:49
|
Стрелок
|
Цитата DarielПереведите плиз. Ребаланс мод (Horizon) Удваиваю. Или хотя бы любой крупный мод с множеством глобальных изменений. Ванильный фолы4 уродлив и уже начинает раздражать своей топорностью. Хочется новых ощущений от игры, с продуманным балансом.
|
|
|
|
|
|
Hattack
Offline
|
Сообщение №117
написано: 28 ноября 2016, 21:36
| Отредактировано: Hattack - 29 ноября 2016, 07:34
|
|
The Mercenary - Pack от L0rd0fWar: http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/20088/? Просто зашибенный мод на тему брони. Туда теперь входит Броня Метежника(отдельным вариантом больше не поддерживается) Броня НКР, и просто куча всяких "вкусностей"! Хорошая цель для перевода Написал автору с просьбой разрешения на перевод, автор дал добро). Скрин есть, сюда не выложить т.к на урлы ругается.
|
http://www.speedtest.net/result/2480062789.png
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №118
написано: 29 ноября 2016, 21:08
|
|
Цитата DarielПереведите плиз. Ребаланс мод (Horizon) перевести не проблема - проблема выложить. "Вы не можете загружать этот файл на другие сайты, ни при каких обстоятельствах"
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
Маяковский
Offline
|
Сообщение №119
написано: 29 ноября 2016, 21:38
|
Стрелок
|
Цитата Basil44"Вы не можете загружать этот файл на другие сайты, ни при каких обстоятельствах" А че нельзя отдельный файл с переводом сделать? Основной качать с нексуса, а перевод поверх накатывать. Ну или рассылать на почту по запросу в соответствующей теме.
|
|
|
|
|
|
Basil44
Offline
|
Сообщение №120
написано: 29 ноября 2016, 21:53
|
|
Маяковский, да можно, конечно. здесь. на форуме. но про отдельную тему забудь
|
████████████ - сотри монеткой, чтобы получить пароль от этого аккаунта
|
|
|
|
|
|