Заявки на перевод модов для Fallout 4
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №1 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25 | Отредактировано: ApeX - Воскресенье, 11 Марта 2018, 11:30
|
|
В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
Tsar51
Offline
|
Сообщение №2 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25
|
Странник
|
|
|
| | |
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №3 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25
|
|
Tsar51, запросил разрешение. Как придет положительный ответ - переведу и залью.
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
Alrey
Offline
|
Сообщение №4 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25 | Отредактировано: Alrey - Понедельник, 14 Декабря 2015, 08:38
|
Странник
|
|
|
| | |
|
Crunatus
Offline
|
Сообщение №5 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25 | Отредактировано: Crunatus - Понедельник, 14 Декабря 2015, 15:06
|
|
Цитата Upload permission You are not allowed to upload this file to other sites under any circumstances Аrley, автор категорически запрещает распространение мода.
|
|
| | |
|
BaJlera
Offline
|
Сообщение №6 написано: 16 Декабря 2015 в 09:26
|
Странник
|
|
|
| | |
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №7 написано: 16 Декабря 2015 в 09:26
|
|
BaJlera,
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
BaJlera
Offline
|
Сообщение №8 написано: 16 Декабря 2015 в 11:17
|
Странник
|
Exotic, благодарю.
|
|
| | |
|
glinok
Offline
|
Сообщение №9 написано: 25 Декабря 2015 в 20:28
|
Странник
|
|
|
| | |
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №10 написано: 25 Декабря 2015 в 21:29
|
|
glinok, два из трех есть на сайте.
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
lennonn
Offline
|
Сообщение №11 написано: 07 Января 2016 в 07:42
|
|
|
|
| | |
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №12 написано: 07 Января 2016 в 16:50
|
|
lennonn, принял, сделаю в ближайшие пару дней.
Как-то мало ссылок, никому ничего не нужно?)
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
Ixx
Offline
|
Сообщение №13 написано: 08 Января 2016 в 16:03
|
Начинающий
|
|
|
| | |
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №14 написано: 08 Января 2016 в 16:32
|
|
Цитата Ixx (  ) True Storms - Wasteland Edition У меня была долгая переписка с этим автором, он все обещал разрешить публикацию у нас после создания установщика, но в итоге пропал и не отвечает. Я умываю руки.
Цитата Ixx (  ) Wastelander's Cookbook Принял, занес в свой список работы.
Жду еще, чтобы сразу запросить разрешение на публикацию.
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
redisko
Offline
|
Сообщение №15 написано: 15 Января 2016 в 14:52
|
Странник
|
Привет, парни.
Homemaker.esm (http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/1478/) AlternateSettlements.esp (http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/5118/) есть перевод этих модов на сайте?
Кто в чем переводит, не поделитесь? Сам я попробовал пока Fallout4Translator (http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/215/) Однозначный плюс программы, можно сохранять словари, что упрощает перевод последующих версий мода. Умеет автоматом переводить по подключенным словарям и по файлам локализации игры, для этого надо скинуть русские и английские фалы data/Strings/* в папку переводчика. Что неочевидно, и это, на мой взгляд, большой минус для начинающего работать в программе: нельзя продолжить перевод недопереведенного файла, -- всегда нужно предварительно сохранять словарь, а чтобы продолжить работу над переводом -- открывать исходный английский .esp (.esm) файл. Русский файл, при настройках программы en=>ru всегда откроется с перекодированием из 1252, то есть русский текст будет отображен в европейской кодировке, а мы увидим кракозябры. Переведенные файлы и словари к ним (некоторые не завершенные) кидаю в эту папку яндекса https://yadi.sk/d/JFR-1cF7mpULp (для частного пользования, не публикация)
А вы чем пользуетесь?
ps. ну парсер у вас и дурак, не подхватывает урлы в скобках
|
|
| | |
|
Ixx
Offline
|
Сообщение №16 написано: 15 Января 2016 в 22:39
|
Начинающий
|
|
|
| | |
|
Opym
Offline
|
Сообщение №17 написано: 18 Января 2016 в 08:21
|
Странник
|
|
|
| | |
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №18 написано: 18 Января 2016 в 09:44
|
|
Ixx, ого. Почему я не видел этот мод раньше? Напишу автору.
Opym, взгляну.
|
Основатель Modgames, локализатор.
|
| | |
|
Ixx
Offline
|
Сообщение №19 написано: 19 Января 2016 в 00:49
|
Начинающий
|
Exotic, к вопросу силовой брони, есть еще интересный мод Power Armor Autopilot Позволяет крафтить модуль-автопилот для силовой брони. Если вставить модуль, броня становится спутником. Можно набрать несколько таких пустых внутри силовых доспехов и пойти устраивать экстерминатус, а можно их как охранников в поселении оставить. http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/8262/?
|
|
| | |
|
blinkmoth
Offline
|
Сообщение №20 написано: 24 Января 2016 в 11:52 | Отредактировано: blinkmoth - Вторник, 26 Января 2016, 21:46
|
Странник
|
|
|
| | |
|
akinos
Offline
|
Сообщение №21 написано: 24 Января 2016 в 17:28 | Отредактировано: akinos - Воскресенье, 24 Января 2016, 17:29
|
|
|
Laa shay'a waqi'un moutlaq bale kouloun moumkine.
|
| | |
|
lennonn
Offline
|
Сообщение №22 написано: 26 Января 2016 в 12:24
|
|
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/8989/ - там, я думаю, немного, названия кое-где английские после установки. Ну и хотелось бы продолжения работы над Минитменами - вроде как с 121 версии нет необходимости в патчах строительных модов.
|
|
| | |
|
Romz
Offline
|
Сообщение №23 написано: 04 Февраля 2016 в 14:11 | Отредактировано: Romz - Четверг, 04 Февраля 2016, 14:13
|
|
Не совсем заявка. Я опять напереводил кучу модификаций для себя. Фактически, у меня сейчас 84 плагина подключено, и почти нет английского текста в игре. Но, как обычно, оформлять лень Дык, может, кто возьмётся нормально всё оформить и выложить? Я даже на авторство претендовать не буду, т.к. в основном - это перезапись английской текстовки русской, что Fallout4Translator делает автоматом. За исключением, может пары-тройки модов, где пришлось творчески к процессу подойти. Если кто-то возьмётся - список модов в личку скину.
|
Шаманю, сисадминю...
|
| | |
|
lennonn
Offline
|
Сообщение №24 написано: 11 Февраля 2016 в 22:43
|
|
|
|
| | |
|
dmitryger
Offline
|
Сообщение №25 написано: 13 Февраля 2016 в 08:17
|
Странник
|
|
|
| | |
|
barrmalei
Offline
|
Сообщение №26 написано: 15 Февраля 2016 в 22:22
|
Странник
|
|
|
| | |
|
lennonn
Offline
|
Сообщение №27 написано: 16 Февраля 2016 в 20:58
|
|
|
|
| | |
|
|
|
Stranged13
Offline
|
Сообщение №29 написано: 25 Февраля 2016 в 22:01
|
Странник
|
|
|
| | |
|
Shanmei
Offline
|
Сообщение №30 написано: 25 Февраля 2016 в 22:29
|
Странник
|
|
|
| | |