NIKULIN72, вы неправы. В MCM многое содержится в скриптах, поэтому необходим ГЕКК. Egg Translator, а тем более убогий Fallout 3 Localizator не умеют работать со скриптами.
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
aqwer66, вот здесь: Сколько "перевод" занял, секунд 5?
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
Изменение репутации для пользователя AQWER
AQWEROffline
Сообщение №162
написано: 11 января 2014, 13:55
| Отредактировано: aqwer66 - 28 января 2014, 02:37
"перевод" занял не 5, а аж 20 секунд (Fallout 3 Localizator) Я старался, как мог - неважно. Важно то, что на переводы для Fallout NV, "забили" практически ВСЕ. А сколько интерестных работ выходят на nexus... и все мимо нас. И нахрена я в школе французкий учил? Вот и приходиться "напрягаться", (блин, как бы я не перетрудился).
Изменение репутации для пользователя VladVoytko
VladVoytkoOffline
Сообщение №163
написано: 13 января 2014, 16:23
| Отредактировано: VladVoytko - 13 января 2014, 17:03
Строки в скриптах переводятся ТОЛЬКО в ГЕКК. После правки не забываем откомпилировать эти скрипты заново!
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
Изменение репутации для пользователя VladVoytko
VladVoytkoOffline
Сообщение №165
написано: 16 января 2014, 06:28
| Отредактировано: VladVoytko - 16 января 2014, 06:29
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
Изменение репутации для пользователя VladVoytko
VladVoytkoOffline
Сообщение №167
написано: 16 января 2014, 15:55
| Отредактировано: VladVoytko - 16 января 2014, 16:01
VladVoytko, для начала научиться работать с ГЕКК. Мануалов везде выше крыши.
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
VladVoytko, Согласен c Магнумом. Потом научиться уважать окружающих, не портя им настроение своей безграмотной "речью" и чьи первоначальные переводы использовал при слиянии в "яйце", упоминать их в своих работах, затем выучить английский на уровне разговора, а уж потом делать свои переводы.
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
Изменение репутации для пользователя VladVoytko
VladVoytkoOffline
Сообщение №171
написано: 16 января 2014, 19:40
| Отредактировано: VladVoytko - 16 января 2014, 20:07
какие каникулы? Посмотрите хотя бы мои работы за последний месяц. И загляните ради интереса, сколько там текста. Просто мусор переводить никому из нас не хочется. И ещё! Если просто слили чужой перевод, так какого чёрта вы указали себя в авторах?
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
Изменение репутации для пользователя VladVoytko
VladVoytkoOffline
Сообщение №173
написано: 16 января 2014, 20:11
| Отредактировано: VladVoytko - 16 января 2014, 20:16
VladVoytko, MMUE для меня точно мусор. WMX - нет. Только вы писали в ЛС автору первоначального перевода WMX с просьбой обновить его? Нет? Я так и думал. Поучитесь на Нексусе - там всегда указывают всех, кто приложил к этому руку. Я не против ваших обновлений, поймите. Просто не нужно выдавать себя за автора этих переводов. И писать в описании нужно, что и откуда взято. Надеюсь, я доступно объяснил?
Death is the old debt, which sooner or later will have to pay. This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come. Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey! Alright, guys, all will be there, but you before...
И я знаю што пишу с ошибками не нужно ищо раз напоминать.
Щито? Goddamn... Так какого... лешего вы вообще взялись за переводы? или перегоны переводов... Это же как надо уважать пользователей, чтоб так писать, тем более в плагинах...:closedeyes:
Прекратите нападать на "единственного на сайте активного переводчика".
Ахаха как смешно.
Добавлено (18 Января 2014, 19:19) --------------------------------------------- Нужен помощник для перевода Project Nevada - Extra Options только для перевода скриптов которые дают описание в Mod Configuration Menu.
Вот это чудеса! Неужели кто-то созрел до создания своего собственного перевода с нуля, вместо тупого копипаста чужих переводов в новые версии плагинов и написания сверху гордого "Перевод: vladvoytko"? Бывает же такое...
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Хай уважаемые локализаторы, подскажите мне такую вещь- решил перевести я мод поиграть, изменил для проверки пару названий в FNV Edit, а мне вместо русского в игре пишет как-то так:
Код
Ôóòáïëüíüé éi ÁÏÍ ÍàÍü óáæèùà 18
Что не так? Ну или что с этим делать. FNV Edit v3.0.19
Изменение репутации для пользователя YikxX
YikxXOffline
Сообщение №180
написано: 24 января 2014, 19:35
| Отредактировано: YikxX - 24 января 2014, 19:36
Matrosskin, потому что у мода кодовая таблица латинская (Windows 1252), а нужно с кириллицей (Windows 1251). Egg Translator умеет менять, его же лучше и использовать для перевода модов.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...