А может лучше сразу всё перевести и играть спокойно?
этот плагин идет отдельно, а значит, не влияет на функциональность основного мода.. это небольшой плагин, обеспечивающий работу мода на дополнительной небольшой территории.. и стоит ли из-за этого удерживать весь огромный мод еще n-ное количество недель? или, все же, лучше уже играть в Скайриме, а потом, как будет все готово, заценить новый функционал на Солстейме? Я не вижу причин, по которым из-за этого может нарушится чей-то покой, а вот "застревание" всего мода в тестовом режиме, я уверен, нарушает покой многих..
а вот "застревание" всего мода в тестовом режиме, я уверен, нарушает покой многих..
В таком случае, я бы Вам посоветовал оказать всю посильную помощь переводчикам и взять на себя перевод обновления "Вилья в Солстейме" Поверьте, перевести обновление - не составит труда и в одиночку)
rain12336, только есть одна проблема, я еще ни разу не был на Солстейме.. а заниматься переводом, не зная контекста, не самая лучшая идея.. и я не могу понять, как эти две проблемы связаны между собой..
Изменение репутации для пользователя rain12336
rain12336Offline
Сообщение №964
написано: 27 ноября 2013, 18:53
| Отредактировано: rain12336 - 27 ноября 2013, 19:00
я еще ни разу не был на Солстейме..и я не могу понять, как эти две проблемы связаны между собой..
Это не проблема, я вообще не играл в этот аддон когда переводил Вилью на Солстейме. Чтобы уточнить названия и прочее - использовал http://ru.elderscrolls.wikia.com
Что же про взаимосвязь, так здесь очевидно - если хотите чтобы локализация вышла быстрее, то Вы всегда можете помочь переводчикам. Поверьте, перевод мода это очень трудоёмкий и нудный процесс, поэтому если в этот раз у меня нет возможности помочь в переводе, так я и жду спокойно как все. И уж лучше получить законченный перевод всего мода, чем кусок сейчас и кусок потом.
Поставил ,установил все хорошо, но она никак не начинает новые цепочки квестов. Постоянно говорит про любовь, но дальше ничего не происходит. И еще никак не пойму, когда начнется квестовая цепочка на полноценного барда?
скажи вилье сыграть народную песню и поймёш о чём я.
Играла она ее уже три раза, все посетители таверны были очень довольны. Ты либо пиши прямо - где там ошибка и в чем, либо кончай заниматься демагогией. Раздражают такие люди, которые пишут, мол, "у вас там что-то где-то неправильно", а когда их спрашиваешь что именно и где, начинают юлить.
По каждому вопросу есть только два мнения - неправильное и моё.
Да что вы паритесь - пусть человек не спешит и переводит спокойно- кому невтерпёж- ставьте ещё непереведённые английские модули- как только появится перевод- накатите с заменой. Проблем от этого всё равно никаких не будет- уж поверьте.
Изменение репутации для пользователя SadoYasashii
SadoYasashiiOffline
Сообщение №971
написано: 28 ноября 2013, 12:40
| Отредактировано: Sadorimatsu - 28 ноября 2013, 12:41
Обновление на Солстейм в плане перевода, я прошёлся по мелочи быстро, что попалось на глаза, остальное отдал ленгли, там диалоги и она с ними лучше меня справится:) Да и обновление маленькое, так что продолжаем и дальше тестировать.
Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Sadorimatsu, спасибо.. все уже заждались финальной версии.. но даже если и будут всплывать опечатки и несоответствия, то не страшно, всем миром найдем и озвучим..
народ, никто не знает, как разблокировать вторую кровать в доме теплых ветров? а то Вилья ложится на мою, а мне приходится ложиться рядом, ибо спать больше негде, а до свадьбы нам еще далеко..
Изменение репутации для пользователя Torim
TorimOffline
Сообщение №975
написано: 28 ноября 2013, 19:40
| Отредактировано: Torim - 28 ноября 2013, 19:41
alexrinol, можно в меню Вильи "Об этом месте..." - "Мы проведем ночь здесь" - "Расстели себе спальник". Или, в Animated Proctitution 5й версии, появилось заклинание, которым любую кровать можно сделать доступной гг. Но этим модом пользоваться по таким мотивам...
Играла она ее уже три раза, все посетители таверны были очень довольны. Ты либо пиши прямо - где там ошибка и в чем, либо кончай заниматься демагогией. Раздражают такие люди, которые пишут, мол, "у вас там что-то где-то неправильно", а когда их спрашиваешь что именно и где, начинают юлить.
ты почитай перевод народки а не смотри как кто ся ведёт в таверне, вчитайся в строки песни! З.Ы. по поводу своих строк к песне, я бы с радостью но стихоплёт из меня никакой, народ перечитает мб ктонить чтонить посоветует а сам я хз как там лучше будет.
seregadence, в игнор тебя, раз не можешь по-человечески ничего объяснить. Кто-нибудь другой может посмотреть/послушать эту песню в игре и сказать, что с ней не так? Или наоборот, все ли с ней так.
По каждому вопросу есть только два мнения - неправильное и моё.
rain12336, с ней всё в порядке. Кому-то явно просто заняться нечем, раз придираются к такой мелочи. Учитывая, что оф. музыка про Драконорождённого оф. переведена от 1С неправильно и почему-то, ну ни одно существо на это внимание не обратило, да и зачем, проглотили все молча. Тут подобная ситуация, что перевод песни про кузница перевели у нас под литературный вариант. А раз товарищ не хочет предоставлять строки, которые мол ему не нравится и предложить свои возможные варианты, то и говорить тут не о чем даже. Не будет фактов, не будет и действий, вопрос на этом закрыт. Нам за перевод никто не платит и что не нравится кому, пусть правит потом сам. Хотите грамотный и литературный перевод, наслаждайтесь, хотите чисто дословный, то сами и занимайтесь. Стараемся же для вас, а тут ещё умудряются оспаривать, да и ещё вилять при этом.
Да и вообще, тут должны langley чуть ли не ноги целовать за огромную работу практически всего перевода диалогов и благодарить, что вообще бралась за это. Без её помощи, мод бы ещё долго переводили.
XXXX, думаю да, поправлю.
Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
вы нехрена себе раздули тут по поводу моего замечания. все видят только то что хотят видеть а не то что было написано на самом деле.все проглотили? ну пусть глотают дальше. я сразу говорил что это не критично. где вы тут нашли виляние? сразу написал где что не так, оспаривать? где? не замечал за собой такого.походу вы тут просто решили до**а до моего комента или ответа по моему так. а всё с чего началось?а началось всё с этого комента >ТЫК<
seregadence, так такого замечание и не было. Лишь мысли о том и о сём. Предоставили бы явные примеры строк и тогда бы было, что обсуждать, а так пустой трёп ни о чём.
Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Форум » TES V: Skyrim » Модификации » Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim (Продвинутый компаньон со своей сюжетной линией.)