Модератор форума: Kris†a™  
Форум » TES V: Skyrim » Модификации » Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim (Продвинутый компаньон со своей сюжетной линией.)

Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim
SadoYasashii  Offline  Сообщение №871 написано: 16 ноября 2013, 10:11



589
Lova, используйте 7z для распаковки. Скачать тут - http://7-zip.org.ua/ru/
К тому же не используйте больше тестовую версию, сейчас выложу полную для последнего теста.
К тому же рар хуже сжимает, чем 7z и использовать его не советую.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Lova  Offline  Сообщение №872 написано: 16 ноября 2013, 10:18



3
Sadorimatsu, спасибо огромное)вы не представляете как я хочу уже поиграть^^

SadoYasashii  Offline  Сообщение №873 написано: 16 ноября 2013, 10:25 | Отредактировано: Sadorimatsu - 17 ноября 2013, 15:21



589
Ловите полный перевод esp и скриптов bsa. Перевод выполнен наконец до конца. Если можете, пройдитесь быстренько по прохождению и строкам, проверяйте на опечатки или ошибки, пока я готовлю описание и перевод мануала для гардероба.

Скачать основной мод 2.03 здесь - http://yadi.sk/d/jfNagc81CmeMH

Исправление на детей - http://yadi.sk/d/j82mA4M6CmpVM

Переведенное краткое руководство по гардеробу - http://yadi.sk/d/yJpPtSemCoXDE

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
langley  Offline  Сообщение №874 написано: 16 ноября 2013, 11:21 | Отредактировано: langley - 16 ноября 2013, 11:24



353
Первая порция, и это за пять минут после установки мода:
Не торопись с выкладыванием мода на сайт, в свободный доступ.

По каждому вопросу есть только два мнения - неправильное и моё.
SadoYasashii  Offline  Сообщение №875 написано: 16 ноября 2013, 11:33 | Отредактировано: Sadorimatsu - 16 ноября 2013, 11:41



589
langley, хорошо, тогда на пару дней повременим до конца теста на перевод. Ошибки исправил.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
XXXX  Offline  Сообщение №876 написано: 16 ноября 2013, 17:24 | Отредактировано: XXXX - 16 ноября 2013, 17:25



40
Надо бы исправить

http://yadi.sk/d/FyUkEv4iCnnZG

Добавлено (16 Ноября 2013, 21:22)
---------------------------------------------
также обратите внимание на собрать и хранить для нее

думаю лучше так, собрать и отдать ей

Добавлено (16 Ноября 2013, 21:24)
---------------------------------------------
http://u.to/3kUJBQ
я  ведь выкладывал

SadoYasashii  Offline  Сообщение №877 написано: 16 ноября 2013, 19:36



589
XXXX, ошибку поправлю. Про твой вариант, то он особо не подходил, учитывая, у меня была банальная опечатка тогда, а тут просто перефразировали лучше.

dryid5000, вы лучше кидайте строго 1 скрин и варианты решения, а не кучу т.к. я не пойму зачем... "И, что это было?" может повторятся постоянно где угодно, потому изменить просто так под одну фразу не вариант. Хотя по ID он указывает тока по проблеме с псом. И есть 2 фразы "И, что это может быть?", "И, что это было?". Предложи нормально диалог и вариант вопроса, чтобы лучше перефразировать. Т.к. указать "И какая проблема?", не понятно к чему. Хоть подробней описывайте.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
seregadence  Offline  Сообщение №878 написано: 16 ноября 2013, 20:02



8
после установки вилки, а перед этим я полностью переустановил клиент ская, в кобыле где она жалуется на 2х оленей которые стащили бутылку, квэст не начинается и в диалогах 1 строка "пошли" но она не идёт, танцы с бубном результата не дали, и ждал, и спал, перезаходил, не помогает, единственное на что она реагирует, так это если я достаю оружие у неё начинается заскок достаёт убирает и т.д. и напав на стражника она тоже полезла бить ему морду НО почемуто она сразу с заклинанием исцеления бегает, и если ей дать по шапке то умирает, а от нпс встаёт на колено...вот как то так, модов минималка скелет да анимация с оружием, +нпс который на рынке обучает всем перкам, отключал все не помогает.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №879 написано: 16 ноября 2013, 20:30 | Отредактировано: Sadorimatsu - 16 ноября 2013, 20:38



589
seregadence, версию игры проверяйте т.к. должна быть как минимум самой последней на сегодняшний день. Видно ваш репак тупит. На лицензии он работает стабильно т.к. с вашей проблемой банально скрипты не работают. А автор строго указывала, что версия игры очень влияет на работу её скриптов.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Torim  Offline  Сообщение №880 написано: 16 ноября 2013, 21:41



622
seregadence, возможно, та же ошибка с распаковщиком, решение - в 3м посте на этой странице.

alexrinol  Offline  Сообщение №881 написано: 17 ноября 2013, 01:28



25
мне дичайше интересно, в меню гардероба что за "доступ" и "выход"? в оригинальной версии ведь серым по-английски написано "combat" и "non-combat", видимо, функция срабатывания или несрабатывания сета во время боя..
и почему-то гардероб работает не полностью, сеты A,B,C и тд работают, а автоматика вообще никак, Вилья оказывается совершенно голая.. работают только ее дефолтные платья..  :(

Labux  Offline  Сообщение №882 написано: 17 ноября 2013, 01:56



54
У меня тоже автосмена не работает- но тут к Эмме вопрос. На нексусе тоже этот момент известен. Может пофиксит в ближайшее время.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №883 написано: 17 ноября 2013, 05:32



589
alexrinol, ошибка от старого перевода т.к. на 1.5 перевод шёл такой, сейчас другой и такой момент я не мог учесть и заметил буквально вчера при переводе руководства по гардеробу. Кстати вот полностью переведенное краткое руководство - http://yadi.sk/d/yJpPtSemCoXDE

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
XXXX  Offline  Сообщение №884 написано: 17 ноября 2013, 07:46 | Отредактировано: XXXX - 17 ноября 2013, 07:48



40
Цитата Sadorimatsu

XXXX, ошибку поправлю. Про твой вариант, то он особо не подходил, учитывая, у меня была банальная опечатка тогда, а тут просто перефразировали лучше


То что перефразировали лучше согласен

но ошибку исправить забыли

Torim  Offline  Сообщение №885 написано: 17 ноября 2013, 10:28 | Отредактировано: Torim - 17 ноября 2013, 10:29



622
Да, много ошибок перевода как были в 1.5, так и остались, хоть на них не раз указывали. И мне мерещится, или Анисия персонажа, обозначенного в переводе как Елена, вслух называет Анджелиной?

XXXX  Offline  Сообщение №886 написано: 17 ноября 2013, 11:52



40
Цитата Torim

Да, много ошибок перевода как были в 1.5, так и остались, хоть на них не раз указывали. И мне мерещится, или Анисия персонажа, обозначенного в переводе как Елена, вслух называет Анджелиной?



И все равно надо сказать огромное спасибо переводчикам

SadoYasashii  Offline  Сообщение №887 написано: 17 ноября 2013, 12:07



589
Torim, многие ошибки от 1.5, что указывались здесь были исправлены, но не всё можно было заметить, потому и старые возможно увидеть. И не надо твердить, что которые тут указывались, так и не исправлены, что было строго указано, то и исправлено.
Анисия фигурирует только в святилище древа, Елена лишь на стороне квеста и не более. В слух могут говорить как угодно, но как было в тексте, так и переводили, учитывая, что ошибок уж с именами мы допустить ну никак бы не могли.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
alexrinol  Offline  Сообщение №888 написано: 17 ноября 2013, 12:16



25
Sadorimatsu, спасибо..  good
народ, хоть у кого-нибудь работает автосмена гардероба? а то я вчера дико расстроился из-за этого, даже на оригинальной версии почему-то не пашет..  :(

langley  Offline  Сообщение №889 написано: 17 ноября 2013, 12:57 | Отредактировано: langley - 17 ноября 2013, 12:59



353
Пара небольших опечаток:
Хотя в первом случае можно понять так, что в книге содержится всего одно песнопение. Но все равно в других диалогах упоминаются книги песнопений (мн. число).

В гардероб я даже соваться пока боюсь, ни хрена не понятно.

Torim, о каких ошибках речь?

По каждому вопросу есть только два мнения - неправильное и моё.
alexrinol  Offline  Сообщение №890 написано: 17 ноября 2013, 16:11



25
переустановил мод, все заработало.. Вилья меняет обновки как по расписанию.. 
спасибо вам, ребята, за ваш труд и такой быстрый перевод обновления.. сегодня вылезу с зимовки в Вайтране и вперед к приключениям с Вильей, уже соскучился по ее болтовне..
добивайте перевод и еще раз спасибо всем вам..

XXXX  Offline  Сообщение №891 написано: 19 ноября 2013, 16:55



40
хм ошибок пока не нашел

Добавлено (19 Ноября 2013, 20:55)
---------------------------------------------
если что найду отпишусь, не думайте что забыл


CobyShaddix  Offline  Сообщение №892 написано: 19 ноября 2013, 17:33



11
Когда будет выложена полная версия 2.03? Требуется ли какая нибудь помощь?

SadoYasashii  Offline  Сообщение №893 написано: 19 ноября 2013, 18:39 | Отредактировано: Sadorimatsu - 19 ноября 2013, 18:45



589
CobyShaddix, пока с тестом боле менее не закончим т.к. потом перезаливать правки, поверьте не ахти. Помощь тока в тесте перевода. Кстати обновите у себя esp, пару критичных изменений внёс. Старый перевод наложил свой перевод на те строки, что не являются действительностью. Пришлось проверять. В основном коснулось гардероба, но проверяйте и другие варианты.

http://yadi.sk/d/klaphXGNCyAkt - esp. Некоторые ошибки о которых тут указывали не правил, лишь критичные, что сам заметил.

http://yadi.sk/d/svBiecHzCyAzc - поправленный перевод краткого руководства гардероба.

http://yadi.sk/d/fWnKY8tMCyB9n - полное руководство по гардеробу.

Прошу всех внимательно просмотреть перевод, что от лица ГГ, что квесты, описание вещей и сами диалоги. Ищите опечатки, не правильный смысл, нарушение полового обращения и т.п.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
alexrinol  Offline  Сообщение №894 написано: 20 ноября 2013, 10:25 | Отредактировано: alexrinol - 20 ноября 2013, 10:28



25
конечно, дает богатый простор для фантазий, но, все же, лучше изменить.. в оригинале используется слово warp.. думаю, Эмма имела ввиду "перенестись", "телепортироваться" к игроку, когда Вилья застрянет..
и, может, "сиродилская Вилья" заменить на "Вилья из Сиродиила"? а то звучит как-то по-шмарски..

SadoYasashii  Offline  Сообщение №895 написано: 20 ноября 2013, 10:30 | Отредактировано: Sadorimatsu - 20 ноября 2013, 10:37



589
alexrinol, ну в плане искажения, то ничего на ум не могло придти и сделал на бум вариант, да и точности перевода не мог понять т.к. было не ясно, что оно делает. Но за поправку благодарю, поправлю.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
alexrinol  Offline  Сообщение №896 написано: 20 ноября 2013, 10:43



25
Sadorimatsu, оригинальная фраза ''Warp to me when you get stuck''.. без частицы "to" было бы действительно "искажай меня", но тут, я почти уверен, что имеется ввиду что-то вроде переноса или транспортировки..  "перенесись ко мне если ты застрянешь"

SadoYasashii  Offline  Сообщение №897 написано: 20 ноября 2013, 10:44



589
alexrinol, по сути она делает это и так автоматически на сколько я знаю. Зачем автор внесла строку с этим, непонятно. Но думаю ты верно подметил и пусть будет вариант с телепортом.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
langley  Offline  Сообщение №898 написано: 20 ноября 2013, 10:54



353
Цитата Sadorimatsu

да и точности перевода не мог понять т.к. было не ясно, что оно делает.

А я разве ничего не говорила, когда присылала перевод этой фразы? Я ее сразу поняла как решение проблем с застреванием, только не могла подобрать подходящего слова. И надо бы разобраться как в игре происходит это wrap. Может, герой просто отодвигает ее с дороги, а может Вилья телепортируется, как сейчас по умолчанию. Попробуйте кто-нибудь отключить эту опцию - что изменится?

По каждому вопросу есть только два мнения - неправильное и моё.
SadoYasashii  Offline  Сообщение №899 написано: 20 ноября 2013, 10:58



589
langley, присылала то да, но ты и сама была не уверена)) Да и твой вариант тоже особо не подходил не лучше моего. Но не суть, в плане телепорта больше подходит т.к. бывает что она реально может застрять или потеряться. Обычно она портируется, если отвернутся, но видно у кого-то баг ловился и добавила скорей уже строку в качестве ручного призыва. Хотя есть призыв и в магической части. Зачем ещё одну делать непонятно. Стоит тока проверять, что даст.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
CobyShaddix  Offline  Сообщение №900 написано: 20 ноября 2013, 11:25



11
Вот нашел незначительную ошибку. Не Тулию, а Туллию.
http://i023.radikal.ru/1311/63/f1eb3564bd69.png

Форум » TES V: Skyrim » Модификации » Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim (Продвинутый компаньон со своей сюжетной линией.)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб