Модератор форума: Kris†a™  
Форум » TES V: Skyrim » Модификации » Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim (Продвинутый компаньон со своей сюжетной линией.)

Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim
SadoYasashii  Offline  Сообщение №1261 написано: 6 мая 2014, 09:05



589
Найти бы ещё перевод:
Nu gronskar det i dalens famn, nu dofter ang och lid. Kom med, kom med pa vandringsfard i varens glada tid.
Var dag ar som en gyllne skal till bradden fylld med vin, sa drick min van drick sol och sang ty dagen den ar din.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Torim  Offline  Сообщение №1262 написано: 6 мая 2014, 10:51 | Отредактировано: Torim - 6 мая 2014, 10:53



622
Sadorimatsu, нашел, ссылку в личку.
упс... похоже опять машинный перевод.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1263 написано: 6 мая 2014, 11:36



589
Torim, ну если уж такая беда, то придётся самим формулировать.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Semtar  Offline  Сообщение №1264 написано: 6 мая 2014, 14:08



10
А может на шведском и оставить?

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1265 написано: 6 мая 2014, 16:41



589
Semtar, можно конечно, но не очень уж приятно будет) В общем посмотрим.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Buddha14  Offline  Сообщение №1266 написано: 6 мая 2014, 17:58



1
Sadorimatsu, Я спросил у шведа :D вот перевод:

Mats  
В оригинале текст такой: 
 
Nu grönskar det i dalens famn, 
nu doftar äng och lid. 
Kom med, kom med på vandringsfärd 
i vårens glada tid! 
Var dag är som en gyllne skål, 
till brädden fylld med vin. 
Så drick, min vän, drick sol och doft, 
ty dagen den är din. 
 
Långt bort från stadens gråa hus 
vi glatt vår kosa styr, 
och följer vägens vita band 
mot ljusa äventyr. 
Med öppna ögon låt oss se 
på livets rikedom 
som gror och sjuder överallt 
där våren går i blom! 
 
И вот моя слабая попытка к переводу: 
 
Теперь зеленеет во лоно долины, 
Теперь пахнет луг и склон. 
Давай, давай пойдем в поход в счастливое время весны! 
Каждый день похож на золотую чашу, 
заполнено до краев вином. 
Так что пейте, мой друг, пей солнце и 
запах, ибо день этот - твой. 
 
Далеко от серых домов города мы радостно 
строим маршрут, 
следуя по белой полосе дороги к новым приключениям. 
Открытыми глазами давайте смотреть, на 
богатство жизни, прорастающее и кипящее 
повсюду где расцветает весна!

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1267 написано: 14 мая 2014, 05:05 | Отредактировано: Sadorimatsu - 14 мая 2014, 05:07



589
Нужно, чтобы вы проверили пару строк в моде нынешней версии, встречались ли вам такие названия:


В моде эти строки помечены как MISC т.е. разное. Хочу уточнить, попадались ли вам какие-то названия? А то в обновке мода идут новые строки и дают долю сомнение на их перевод. И главный вопрос, попадалось ли что-то на английском?

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Labux  Offline  Сообщение №1268 написано: 14 мая 2014, 08:26



54
Сумка для хранения (Пустая)
Сумка для хранения
Флейта Ра’зена
Флейта Вильи
Гардероб - Деревенский
Гардероб - Для пустоши
Гардероб - Для зимы
Гардероб - Для города
Гардероб - Для красоты
Гардероб - Для дома
Гардероб для сна
Бутылка Вильи
Лютня Уилберта
Шкаф компаньона
Лечение ослиного хвоста для Дракнарда
Земляника
Рассадник с земляникой

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1269 написано: 14 мая 2014, 11:24 | Отредактировано: Sadorimatsu - 14 мая 2014, 11:25



589
Благодарю, проверять буду.
Пока могу выложить тестовый вариант перевода - http://yadi.sk/d/iOZON-CLQBr5Y
Он ещё не готов, но для первой пробы вам пока хватит.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
EdwardDark  Offline  Сообщение №1270 написано: 14 мая 2014, 15:38 | Отредактировано: EdwardLock - 14 мая 2014, 15:44





Мод: "Вилья в Скайриме" - перевод выполнен на 100%.

А зачем ссылка ниже на "скачку" русской версии? Чёт я не понял... (
Аааааа. Всё. Sorry. Дошло! )))

Turn off the light
Take a deep breath
And relax...
Labux  Offline  Сообщение №1271 написано: 15 мая 2014, 08:33



54
А в чем проблема с этими строчками- это либо квестовые предметы либо просто контент для наполнения.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1272 написано: 15 мая 2014, 09:26 | Отредактировано: Sadorimatsu - 15 мая 2014, 09:27



589
Labux, я боюсь, что они связаны с системной работой мода. Просто в новой версии мода есть строки:
Meet Erik
Wed 1 over
Meet Kid1
Meet Kid2
Meet Inigo
и так далее Meet.

Вроде похоже на системные понятие, но не факт, могут и попадаться в игре. Потому и решил проверить, может и нет надобности переводить строки под разделом MISC. Там и строк то немного, но всё же сомнения есть. Автор мода порядком этим раздражает, всё в разброс и сиди гадай, где название, а где системная строка, потому что стоит тока одну системную строку изменить, могут возникнуть баги.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Exotic  Offline  Сообщение №1273 написано: 15 мая 2014, 09:34



Цитата Sadorimatsu

Wed 1 over Meet Kid1
Meet Kid2

100%, что вот этих точно нет в тексте мода в игре.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1274 написано: 15 мая 2014, 09:36 | Отредактировано: Sadorimatsu - 15 мая 2014, 09:36



589
Exotic, тоже так думаю т.к. в диалогах от ГГ есть уйма вариантов, как он знакомит Вилью с другими известными компаньонами. Думаю это отсылка к ним т.к. в разделе Meet идёт банальная перекличка имён. Пока их думаю не трону, посмотрим. Перевести esp осталось немного. Остальное уже мелочь, так что работы на пару дней. Может на выходных уже закончу.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Exotic  Offline  Сообщение №1275 написано: 15 мая 2014, 09:37



Sadorimatsu, я много таких скриптовых записей в модах встречал, ни разу они не попадались мне в тексте игры после перевода, ибо скрипты :)

Labux  Offline  Сообщение №1276 написано: 15 мая 2014, 09:42 | Отредактировано: Labux - 15 мая 2014, 09:45



54
Так можно эти строки через гек проверить. Там сразу будет видно- что было переведено, а что нет. К тому же если будут задеты системные строки- редактор выдаст сообщение об ошибке. Как вариант- ещё раз прогнать перевод через редактор и доперевести непереведённое уже в нём- так гораздо удобнее.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1277 написано: 15 мая 2014, 09:49 | Отредактировано: Sadorimatsu - 15 мая 2014, 10:57



589
Exotic, да сам ни раз с подобным сталкивался, решил лишний раз перестраховаться. :) Потому и решил проверить строки от нынешней версии. Может стоит вернуть к оригиналу их, если не встречаются. Хотя можно отсеять методом повтора, как не крути, это и проверю.

Добавлено (15 Мая 2014, 13:49)
---------------------------------------------
Labux, я не пользуюсь гек, тем более не припомню, чтобы он к Скайриме вообще подходил. Учитывая, что все основные системные строки идут под разделом FACT, там самые главные, остальные лишь вторично и ошибку он на них не даст. А уж где новые и старые строки и так известно через локалайзер, да и определить системные строки не так то сложно, они весьма легко выделяются. Лишь возникло сомнение с этим рядом строк, не более. Как не крути сделаю по своему и лучше лишний раз несколько раз перепроверю. По крайне мере мне так удобней работать. Может порой лишнее дело сделаю, но я лучше перепроверю, пока не буду уверен. Я же не один софт использую для перевода, как никак :)

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Kennysh  Offline  Сообщение №1278 написано: 15 мая 2014, 11:35



9
Недавно говорили, что перевод завершен на 80-85% (а может уже и на 90), но уже выложена тестовая версия мода с переводом. Значит ли это, что выход полной версии близок?

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1279 написано: 22 мая 2014, 10:02 | Отредактировано: Sadorimatsu - 20 мая 2014, 11:51



589
Kennysh, да, осталось немного. Сделано около 90-92%

Добавлено (20 Мая 2014, 09:51)
---------------------------------------------
ESP переведен на 100%, как и BSA.
Остались опции, это много времени не займёт. Возможно уже сегодня или завтра выложу обновление.

Добавлено (22 Мая 2014, 14:02)
---------------------------------------------
Эх столько нервов на эту Вилью.))
Ну, делитесь народ, у кого как работает?


Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
EdwardDark  Offline  Сообщение №1280 написано: 23 мая 2014, 04:48





Цитата Sadorimatsu

да, осталось немного.


упорно ждём! )))

Turn off the light
Take a deep breath
And relax...
PhysxN  Offline  Сообщение №1281 написано: 23 мая 2014, 04:59 | Отредактировано: PhysxN - 23 мая 2014, 05:03





Цитата EdwardLock

упорно ждём! )))

Мод уже обновлен. https://modgames.net/load....0-16232

EdwardDark  Offline  Сообщение №1282 написано: 23 мая 2014, 05:04





PhysxN
ооооо! Благодарю! )))
P.S. в танке был видимо  :D

Turn off the light
Take a deep breath
And relax...
Labux  Offline  Сообщение №1283 написано: 23 мая 2014, 22:49



54
Названия сундуков в Камнепадной пещере и палатке не переведены.

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1284 написано: 24 мая 2014, 01:54



589
Labux, скрины предоставьте.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Марта7676  Offline  Сообщение №1285 написано: 25 мая 2014, 09:21



2
Помогите, у меня проблема Уилберт не хочет учить играть на лютне,мы приходим в таверну, и я ему говорю, что ты обещал научить, Vilja играть налютне Он соглашается, и всё они стоят и не чего не делают.Пробовала выходить из игры и загружать заново  но, увы.лютня у Vilja есть,  метка на квест тоже есть.

dimon_konst  Offline  Сообщение №1286 написано: 27 мая 2014, 07:58



1
Вот такая проблема тут обнаружилась. После того, как Уилберт обучил Вилью игре на лютне, она перестала ходить. Совсем. Стоит на месте, за мной ни шагу. Только телепортирутеся постоянно за спиной и стоит, в бою вроде бегает, но после сразу по стойке смирно. Что делать, не подскажете?

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1287 написано: 27 мая 2014, 08:40



589
Марта7676 и dimon_konst, есть в графе про путешествие, строка (не сюжет). Можно попробовать её перезагрузить. В ваших проблемах может и поможет, но гарантий нет.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Марта7676  Offline  Сообщение №1288 написано: 27 мая 2014, 17:10



2
Sadorimatsu   Спасибо сейчас попробую.

hyk  Offline  Сообщение №1289 написано: 28 мая 2014, 09:45



7
ребят помогите пожалуйста, может кто знает в чем дело. Играю скайрим-реквием мод, сборка skyrim refreshing project. Там в сборке шла вилья, но наполовину неперведенная, а теперь еще и начала пропадать сама Вилья, ну т.е голос есть, разговаривает а самой модельки нету, нету рядом ее. Вызываешь-а она стоит на месте не двигается как будто приказано ждать, все остальные функции работают, в магазин ходит книгу читает и т.д. Вообщем надоели мне эти проблемы и я решил обновить. Сначала по ссылке поставил версию 3.02 из нексуса, и скайрим *забыл* все что связано с модами полностью(половина шмота слетела, у спутников тоже, квесты, вещи, и т.д) даже инициализация скриптов началась снова, будто нью гейм начал. Поставил Вилью отсюда все тоже самое. Ребят помогите, не хочется Вилью удалять)

SadoYasashii  Offline  Сообщение №1290 написано: 28 мая 2014, 11:52 | Отредактировано: Sadorimatsu - 28 мая 2014, 11:54



589
hyk, пиратские сборки обсуждать или упоминать запрещено. К тому же они не могут вам дать гарантии нормальной работы установленного мода. К тому же, косяк именно в вашей сборке, а не в моде. Лучше бы не пожалели деньги, купили лицензию и всё работало бы как надо. Отвечать что и как нет желания, равносильно объяснить полному новичку, как устроены моды в сборках и с чем их едят. Не уж увольте. Скачайте чистую версию и там уже пробуйте, чем тут спрашивать подобное.

Известен, как Sadorimatsu. Личный проект - https://raidgame.ru
Форум » TES V: Skyrim » Модификации » Вилья в Скайриме / Vilja in Skyrim (Продвинутый компаньон со своей сюжетной линией.)
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб