Вверх Вниз


Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
Заявки на перевод модов для Fallout 4
Exotic  Offline Сообщение №1 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25 | Отредактировано: ApeX - Воскресенье, 11 Марта 2018, 11:30


6706
В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
Liva6745  Offline Сообщение №241 написано: 03 Декабря 2017 в 07:19 | Отредактировано: ApeX - Понедельник, 12 Февраля 2018, 00:52


Странник


3
Можете перевести вот этот мод: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28009

Очень классная броня находящиеся в топе Нексуса

Спасибо зарание

Electus  Offline Сообщение №242 написано: 03 Января 2018 в 13:07


Странник


2
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/27972/
Самый аутентичный оверхал минитменов, добавляющий новые роли и виды брони оным.

maxwellbul  Offline Сообщение №243 написано: 14 Января 2018 в 21:44


Странник


1
Привет всем!
Думаю, заявка на перевод этого мода уже была выше, но я не нашёл. Поэтому публикую собственную заявку.
Мод, добавляющий в игру крутейший шведский автомат Ak5C с поистине огромными возможностями кастомизации! Также круто то, как этот автомат интегрируется в игру, имея собственную историю: чтобы получить этот ствол и опции для его кастомизации, нужно пройти пару квестов.

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28418/?tab=description

Basil44  Offline Сообщение №244 написано: 15 Января 2018 в 00:46



280
maxwellbul, забейте в гугл "Ak5C - Северная реликвия" - третья ссылка ваша

metaljazz  Offline Сообщение №245 написано: 18 Января 2018 в 14:29


Странник


1
переведите пожалуйста мод Atomic World

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28713

в гугле перевода не нашёл

potomak7  Offline Сообщение №246 написано: 19 Января 2018 в 09:06


Странник


3
Не помешал бы перевод мода "Ak5C - A Nordic Relic at Fallout 4 Nexus - Mods and community"
  https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28418?tab=files
Версия 1.2 :D

TwilightKhan  Offline Сообщение №247 написано: 19 Января 2018 в 13:42



295
Цитата potomak7 ()
Не помешал бы перевод мода "Ak5C
Прочтите пару комментов выше.

vbncall  Offline Сообщение №248 написано: 15 Февраля 2018 в 15:42 | Отредактировано: vbncall - Понедельник, 19 Февраля 2018, 13:01


Странник


2
Добрый день, кто-нибудь возьмется перевести мод Workshop Rearranged https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/16181/, или может у кого есть в загашнике . Буду весьма признателен

DoubleLEXX  Offline Сообщение №249 написано: 26 Февраля 2018 в 06:29


Странник


27
Цитата vbncall ()
Добрый день, кто-нибудь возьмется перевести мод Workshop Rearranged https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/16181/, или может у кого есть в загашнике . Буду весьма признателен

Мне тоже этот мод понравился, начал понемногу переводить. Но там более 15000 строк, так что в ближайшее время не ждите, если только кто-то не осмелится тупо выложить машинную версию...

Деньги не цель, а средство для её достижения.
RusMaster  Offline Сообщение №250 написано: 03 Марта 2018 в 15:48



471
Be Exceptional - Skills and Perk Overhaul
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/29453

Война...Война не меняется
vladzib  Offline Сообщение №251 написано: 18 Марта 2018 в 03:49 | Отредактировано: vladzib - Воскресенье, 18 Марта 2018, 03:57


Странник


2
Уважаемый переводчик , а нет планов на перевод ACR-W17  https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/26302?tab=files  и на спутника SPARKY https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28051 ? Очень занятный аппарат  и интересный помощник в путешествии по пустоши , но я с буржуинским языком не в ладах, поэтому ждем-с затраченного времени на перевод более образованных товарищей.

sasha830s  Offline Сообщение №252 написано: 02 Июня 2018 в 15:07


Странник


7
тема ещё жива? если да, то вот хороший мод :Lee Enfield No.4 Mk.1 1.2

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/32128?tab=description

Red_Alert1221  Offline Сообщение №253 написано: 21 Июня 2018 в 20:26 | Отредактировано: Red_Alert1221 - Четверг, 21 Июня 2018, 20:27


Странник


1
Мод на уникальное оружие, часть оригинальные идеи автора, часть отсылки к масс культуре (я понял всего несколько) и прошлым частям например сатурнитовый кастет а так же интересные визуальные эффекты (например гатлинг лазер покрашенный в американский флаг луч которого светится красным и синим) и так же собственно эффекты баффа, например кепка которая увеличивает наносимый урон но только если все ваши СПЕШЛ в сумме не больше 30 единиц. Было бы очень круто увидеть его русскую версию, раз уж недавно перевели мод на уникальное оружие из вегаса. Ссылка на мод https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18357

Добавлено (21 Июня 2018, 20:26)
---------------------------------------------
Надеюсь кто то возьмется

Demon_RUS  Offline Сообщение №254 написано: 26 Июня 2018 в 22:15


Странник


23
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/32716
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/32713?tab=files
Неплохая комбинация ТЕС и Томпсона, но хотелось бы перевода

Война-война не меняется
Ramhat  Offline Сообщение №255 написано: 16 Июля 2018 в 09:51



28
На нексусе уже пробивается в топ огромный мод "Fallout 4 Northern Springs DLC" (да и игромания о нём уже написала). Кто нибудь рискнёт за это взяться? Я так и не буду рыпаться - терпения не хватит такое перевести.

Basil44  Offline Сообщение №256 написано: 16 Июля 2018 в 12:40 | Отредактировано: Basil44 - Суббота, 21 Июля 2018, 20:25



280
Цитата Ramhat ()
Кто нибудь рискнёт
рискнул. как только он вышел.
на 100% готово. жду, что скажет автор.

UльмA  Offline Сообщение №257 написано: 22 Июля 2018 в 13:24





2021
Цитата Basil44 ()
на 100% готово.
^_^  А мне можно, пожалуйста!!(?) 

Вся проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в себе, а умные люди полны сомнений.
Basil44  Offline Сообщение №258 написано: 23 Июля 2018 в 10:57



280
UльмA, в личке...

Ramhat  Offline Сообщение №259 написано: 23 Июля 2018 в 11:09



28
Цитата Basil44 ()
жду, что скажет автор.
А разве нельзя выложить чисто перевод, с ссылкой на первоисточник, без которого переведённый .esp будет в принципе бесполезен? Был случай когда я сам предъявлял одному русскоязычному сайту за размещение моего мода без разрешения, они удалили архивы, оставили переведённый .esp и дальше, мол: "это уже не Ваше и мы делаем с этим что хотим" (я в принципе остался доволен результатом и вонять дальше не стал).

TwilightKhan  Offline Сообщение №260 написано: 23 Июля 2018 в 12:02



295
Цитата Ramhat ()
А разве нельзя выложить
опять за рыбу деньги)

Впрочем, автор уже выложил, гуглите Северные источники / DLC North Springs.

InStarex  Offline Сообщение №261 написано: 23 Июля 2018 в 12:33



20
Ну вот, стоило взяться за перевод, а его уже кто-то успел сделать. 3/4 уже почти перевел :(

TwilightKhan  Offline Сообщение №262 написано: 23 Июля 2018 в 14:15



295
Поэтому и стоит отписываться, что делаете, хотя бы в этой теме.

Но никто не мешает вам доделать и опубликовать здесь или еще где-то, это будет ваш вариант. Здесь того перевода, как я понимаю, не будет - ваш шанс)

InStarex  Offline Сообщение №263 написано: 23 Июля 2018 в 16:27



20
Цитата TwilightKhan ()
Поэтому и стоит отписываться, что делаете, хотя бы в этой теме.Но никто не мешает вам доделать и опубликовать здесь или еще где-то, это будет ваш вариант. Здесь того перевода, как я понимаю, не будет - ваш шанс)
Ну тут такое... На всех форумах не отпишешься разом. Раз уж я его сделал, то думаю выложу на неделе, чтобы зря не пропадал.

CroftMG  Offline Сообщение №264 написано: 23 Июля 2018 в 17:59



778
Оставляю заявку на локализацию сего мода.
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18357

Ramhat  Offline Сообщение №265 написано: 23 Июля 2018 в 18:10 | Отредактировано: Ramhat - Понедельник, 23 Июля 2018, 18:11



28
Цитата TwilightKhan ()
опять за рыбу деньги)
Это означает "да, нельзя" или "нет, можно"? :) Объясните пожалуйста - просто любопытно.

UльмA  Offline Сообщение №266 написано: 23 Июля 2018 в 19:47





2021
Basil44, спасибо, а могли бы еще это перевести, пожалуйста, там не много!(?) ^_^

Вся проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в себе, а умные люди полны сомнений.
TwilightKhan  Offline Сообщение №267 написано: 23 Июля 2018 в 20:00



295
Ramhat, пункт 4 правил сайта)

UльмA  Offline Сообщение №268 написано: 26 Июля 2018 в 18:35





2021
Кто нибудь, переведите пожалуйста вот это, а то не охота что бы криопушка была на английском! Пожалуйста!!! smile2

Вся проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в себе, а умные люди полны сомнений.
TwilightKhan  Offline Сообщение №269 написано: 26 Июля 2018 в 19:41



295
UльмA, в лс.

UльмA  Offline Сообщение №270 написано: 26 Июля 2018 в 21:49





2021
Кот, Basil44, :D  как начинать задание в том моде, вами переведенном?! unsure 
                 

Добавлено (26 Июля 2018, 21:52)
---------------------------------------------
TwilightKhan, спасибо большое!


Вся проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в себе, а умные люди полны сомнений.
Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
Поиск: