Форум » Сайт » Главный форум » Вакансии » Заявки в Локализаторы

Заявки в Локализаторы
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 20 мая 2014, 17:04 | Отредактировано: IЙ - 14 марта 2017, 12:14




Эта тема служит для приема новых переводчиков.

Чтобы подать заявку, вам нужно рассказать немного о себе:

1. Ваш опыт в переводе
2. Ваше знание русского и английского языка
3. Для какой игры вы бы хотели переводить
4. Какие плагины вас больше интересуют
5. Желательно иметь примеры переводов в нашем каталоге файлов

Мы обязательно свяжемся с вами и индивидуально обсудим вашу работу.

DODGER01  Offline  Сообщение №121 написано: 30 января 2015, 13:15 | Отредактировано: DODGER01 - 30 января 2015, 14:04



2
1. С ресурса nexusmods.com перевожу для себя моды года 3-4 уже (да кто их считал...)
2. Я - Русский, Москаль. Язык русский - родной мой. С английским - дружу, хммм... 51 год мне, работаю ведущим инженером отдела ИТ в одной из московских организаций, по теме - скоро 20 лет
3. FNV, Skyrim
4. To transfer any modifications, but weapon modifications to me and more interesting to adapt nevertheles
*** 5. GECK
*** 6. Creation Kit
******* Авторитеты - Георгий(Deathdoor), Master_Shifu, Millenia, Римайер, Imperator3, MAIBATSU, KamikaZze, Alan Waters, Simply Yuri

Exotic  Offline  Сообщение №122 написано: 30 января 2015, 13:56



DODGER01, отписался.

maxdok  Offline  Сообщение №123 написано: 31 января 2015, 11:46



2
1)Не разу не переводил и непробовал,но хочу сделать свой вклад думаю это очень интересно
2)Русский знаю на четвёрку а знание английского выше среднего по крайней мере знаю очень много английских слов
3)Только Fallout NV 
4)Оружейные и Может Квестовые

Exotic  Offline  Сообщение №124 написано: 31 января 2015, 11:52



maxdok, отписался.

WolfRus  Offline  Сообщение №125 написано: 2 февраля 2015, 18:18



1
1. Почти каждый день ( играю в игры на английском )
2. Русский 9\10 , Английский 7\10
3. Fallout New Vegas , Skyrim
4. Геймплейные , моды на оружие и броню

Exotic  Offline  Сообщение №126 написано: 2 февраля 2015, 19:26



WolfRus, отписался

Dagnir  Offline  Сообщение №127 написано: 3 февраля 2015, 21:28



48
Здравствуйте! Есть время и желание поучаствовать в переводе.
1. Опыт минимальный. Пару раз переводил для себя.
2. Знание русского - твёрдая четвёрка, английского - среднее ( + умение пользоваться переводчиками).
3. Fallout NV, Skyrim.
4. Разнообразные  :)

Exotic  Offline  Сообщение №128 написано: 4 февраля 2015, 05:11



Dagnir, отписался.

mshancevoj  Offline  Сообщение №129 написано: 4 февраля 2015, 08:18



4
Здравствуйте. Есть желание заняться переводом модов для Skyrim, в свободное время. Имеется небольшой опыт переводов, для себя. С русским - отлично. С английским - нормально.

Exotic  Offline  Сообщение №130 написано: 4 февраля 2015, 08:19



mshancevoj, отписался.

hencho  Offline  Сообщение №131 написано: 5 февраля 2015, 11:50 | Отредактировано: hencho - 5 февраля 2015, 11:50



1
Если эта тема еще актуальна, то
1. Я не плохо знаю английский
2. Хорошо знаю русский, большой словарный запас
3. Могу предоставить литературный перевод
Теперь о недостатках
1. С Creation Cit работать не умею

0451
Exotic  Offline  Сообщение №132 написано: 5 февраля 2015, 11:57



hencho, отписался.

Cartucci  Offline  Сообщение №133 написано: 8 февраля 2015, 21:41 | Отредактировано: Cartucci - 8 февраля 2015, 21:42



10
Приветствую.

1. Опыт в переводе: ранее на другом сайте переводил плагины для Скайрима и Обливиона.
2. Знание языков: английский и французский (в универе изучаю, ур. С1 и В1 соответ.), + итальянский (ур. B1, полагаю)
3. Хотел бы переводит на Скайрим, Обливион и Фаллаут
4. Какие плагины больше интересуют: больше по геймплею; но, готов взяться за любые тексты.

Exotic  Offline  Сообщение №134 написано: 9 февраля 2015, 04:10



Cartucci, отписался.

Exotic  Offline  Сообщение №135 написано: 9 февраля 2015, 13:33



Вика, отписался.

Ballarim  Offline  Сообщение №136 написано: 9 февраля 2015, 19:33



1
1. С 5-ого класса, сейчас на 3-ем курсе. 
2. 10/10 русский,и  7/10 английский.
3. Skyrim 
4. Хммм, бо большей части геймплейные, но и обмундиркой люблю побаловаться.

Exotic  Offline  Сообщение №137 написано: 9 февраля 2015, 20:11



Ballarim, отписался.

KelMiir  Offline  Сообщение №138 написано: 9 февраля 2015, 23:30 | Отредактировано: KelMiir - 9 февраля 2015, 23:43



1
1. Никакого, не пробовал ни разу. Есть опыт в переводе исходников C# программ, активный пользователь забугорных сайтов.
2. Русский:  Родной, отличные. Английский: Хорошие, разговорный, технический.
3. TES V:Skyrim.
4. Любые, Lor'ные,  Armors, Weapons, House, Интерьер, Экстерьер, Новые локации.
5. Частично свободное время, могу заниматься по несколько часов в неделю.
6. Связь по e-mail(указал при реге) либо скайп: archahgelrus, Либо стим(если в течении суток-двое не ответил через мыло\скайп).

Шел медведь по лесу, видит: машина горит. Сел в нее и сгорел…
Exotic  Offline  Сообщение №139 написано: 10 февраля 2015, 09:17



KelMiir, отписался на мыло.

Anri29012  Offline  Сообщение №140 написано: 13 февраля 2015, 09:24 | Отредактировано: Anri29012 - 13 февраля 2015, 09:25



1
1. Опыт в переводе 2 года.
2. Свободно владею разговорным,на среднем уровне бизнес и деловой английский,технический ниже среднего,русским владею отлично.
3. Skyrim
4. Глобальные квестовые.

P.S. Для связи skype: slava2901,e-mail: viacheslav2901@gmail.com

C3HaToP  Offline  Сообщение №141 написано: 13 февраля 2015, 20:39



1
Здравствуйте! 
1) Переводил пару модов, но для себя. Сейчас хочу их выложить, но нужно дождаться разрешения от авторов текстур (автор мода использовал 20 других модов, по этому и жду)
2) Русский знаю хорошо, английский тоже хорошо, словарный запас большой, перевожу без словарей 
3) Skyrim, т.к. сейчас только в него и играю, в дальнейшем, может быть, буду переводить для "Fallout 3 NV", но пока что только Skyrim
4) Готов переводить любые моды

Exotic  Offline  Сообщение №142 написано: 14 февраля 2015, 04:57



Отписался вам.

mephista  Offline  Сообщение №143 написано: 15 февраля 2015, 10:02



1
Здравствуйте.
1.  Учусь на специальности "Переводчик" 2 курс, имеется опыт переводов текстов. Переводами модов никогда не занималась прежде, но интересовало.
2. Знание русского и английского хорошие, так же имеются знания испанского языка.
3. Skyrim.
4. Готова переводить любые моды.

Exotic  Offline  Сообщение №144 написано: 15 февраля 2015, 10:14



mephista, отписался.

Артемис  Offline  Сообщение №145 написано: 21 февраля 2015, 14:50



1
1. Опыта в переводах модов нет.(
2. Учусь на журналиста, так что с орфографией в русском языке проблем нет. С английским - не хватает разговорной речи. Письменный вариант - отлично.
3. Dragon Age. В дальнешем можно любые
4. Любой мод, в каждом есть своя изюминка.

Exotic  Offline  Сообщение №146 написано: 21 февраля 2015, 14:51



Артемис, отписался.

Eloquent_Code  Offline  Сообщение №147 написано: 24 февраля 2015, 11:41 | Отредактировано: Eloquent_Code - 24 февраля 2015, 11:42



3
Добрый день, меня зовут Даниил.
1)Я никогда не переводил текста для мододелов.
2)С русским языком проблем почти нету, а с английским только в разговорном.
3)Серия игр Fallout и The Elder Scrolls.
4)Помогу с переводом во всех играх.
Готов учиться!

Отзывчиво помогу с локализацией!
Exotic  Offline  Сообщение №148 написано: 24 февраля 2015, 12:43



Eloquent_Code, отписался.  :)

Faric  Offline  Сообщение №149 написано: 25 февраля 2015, 13:00 | Отредактировано: Faric - 25 февраля 2015, 13:02


Просто интересный человек.


73
1. Есть пара переводов на сайте.
2. Русский 8/10, английский 7/10 + google translate не кто не отменял. 
3. Fallout 3 и NV
4. Броня,одежда,оружие.
Зовут Артур. Думаю это мне поможет со знанием англ. языка.

Exotic  Offline  Сообщение №150 написано: 25 февраля 2015, 13:13



Faric, отписался.

Форум » Сайт » Главный форум » Вакансии » Заявки в Локализаторы
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб