Здесь, сверху, я буду писать, кто чем занят, чтобы не дублировать работу друг друга. В данный момент я хочу перевести - Severance Longsword Gray Warden переводит - The velvet blade
Отписываемся, как переводим и как закончим, буду обновлять шапку.
Paul, поздно заметил))Но ты и сам увидел, что броня отлично смотрится))) Aspard, удачи с переводом))Если что, я думаю Пол и Морозик в этом уже собаку съели - могут подсказать что-то дельное))
Уважаемые коллеги-переводчики. Вношу предложение. Если переводим плагин из базы сайта обязательно при оформлении указываем, кто его выложил на наш сайт. Я так всегда делаю, не знаю из уважения что ли к тому кто этот мод откопал в дебрях Нексуса. Думаю все согласятся, или нет?
Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
Aspard, ну не то чтобы в твой , просто я думаю так всё ж правильней будет, для всех предлагаю, тебе кстати спасибо за труды , просматриваю, щас TLK, ещё не ставил, работа видно не малая проделана
Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
morozik75, переводить моды с заклинаниями и навыками гораздо проще, чем с предметами, сундуками, персонажами и всем остальным Хорошо, я за то, чтобы указывали, кто выложил. Только вот есть ли вообще смысл хранить дальше английские версии модов, если уже есть переведённые, а они, как обычно, содержат сразу две версии?
Лучшее время, чтобы посадить дерево, было 20 лет назад. Следующее лучшее время – сегодня.
Во-первых, меня б например задело, если б мою раздачу удалили, хотя бы потому что я очень подробное описание даю и соответствующие скрины, потом для меня не проблема обновить раздачу переводом. Про другие раздачи, в смысле от непереводчиков говорить не буду. Но есть правда в твоих словах, есть. Это надо как-то придумать, чтоб обе раздачи в одном месте были. Но как я пока не знаю, свои то ну за некоторым исключением обновлю. Во-вторых, почему я общаюсь, не с "зелёным", а? непорядок, ты что отказался или не предлагали? Даешь "зелёного"!
Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
На MG всё на добровольной основе, это как добровольная пожарная дружина, можешь - тушишь. Вот модератор это ответственность, а потом смотри цвет это не Кин-За-Дза со штанами и рангами, просто так тебя легче заметить что ты на сайте, задать тебе как понимающему вопрос-другой. У тебя сообщений на форуме 86! и всё по делу, так чё бы не помочь другим, не поделиться, а ответственность это ещё раз говорю у Модератора, не того удалил, или наоборот просмотрел чего, с него и спрос
Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
Граждане просьба не переводить и не выкладывать Меч Спрада У меня готов перевод, точнее новое виденье. Просто поздно уже спать хочу, а процесс выкладки небыстрый . Завтра выложу.
Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
вышли финальные версии 2х интересных эро модов: Bella's kiss v3 и "More options at the Pearl v2.0" текста в обоих модах немного, вроде раньше говорили про них, но так и задвинули в долгий ящик(
Aspard, да никто не против, в своё время Donor, а он практически автор этого меча, предлагал мне его перевести. Я не стал, так как он лежит у него на сайте. Чтобы вони не было что это плагиат и всё такое. Сейчас отношения с автором у нашего сайта не самые лучшие(((. Хотя с другой стороны меч выложен на Нексусе свободно, выложил его Серафим. Смотри сам, я ни против, но сам бы не стал его переводить. Не дело мне тебе советовать, но обрати внимание на вот это и это очень даже ничего в игре смотриться, а без перевода
Играми, к которым делал моды, в настоящее время, не увлекаюсь. Не имею ни желания, ни возможности эти моды исправить или доработать. Так же не смогу объяснить почему именно у вас, что-то не работает. Прошу понять и простить. С уважением к ресурсу и его пользователям. Вадим Морозов.
morozik75, тогда по поводу меча стоит дождаться комментария Экза, потому как мне то лично вряд ли грозят какие-то проблемы)) А вот головной боли другим людям, занятым всерьёз сайтом, гадить не хочется.
А твоими предложениями, я, пожалуй, тоже займусь. Наверное даже сегодня. Только стоит просмотреть, не переведены ли они)
Лучшее время, чтобы посадить дерево, было 20 лет назад. Следующее лучшее время – сегодня.
Aspard, лучше не трогай модели этого серафима - это на 99,9% рипы из других игр, а это не есть хорошо) Кайлан, переводи, если никто еще не перевел это))