popolkon, такие вопросы надо автору программы задавать, а не здесь. Никто вас не игнорирует - просто никто такой ошибки в глаза не видел никогда. И нет, с верстаком она не связана. У вас или фреймворк кривой или вся ОС полупокосившаяся.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
magnumspec, угу, а Эгг вообще неудобен ни разу и в нем все не на ладони - фиг найдешь, что нужно. Сравни хотя бы представление диалоговых веток или активаторов в целлах - разницу сразу поймешь. Второе так вообще в едите не найдешь без бутылки.
Если для мелких переводов (2-3 слова) эдит еще годится, то в серьезный плагин с ним лучше не лезть. И это не имхо а объективная реальность.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Изменение репутации для пользователя YikxX
YikxXOffline
Сообщение №1054
| Тема: ВОПРОСЫ по моддингу
написано: 2 июля 2013, 08:47
| Отредактировано: YikxX - 2 июля 2013, 08:49
magnumspec, конечно можно. Создаешь новую реплику для ГГ, а в качестве ответа привязываешь существующую реплику НПС с озвучкой. В чем проблема и зачем что-то "клонировать"?
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Изменение репутации для пользователя YikxX
YikxXOffline
Сообщение №1055
| Тема: FNVEdit для начинающих
написано: 2 июля 2013, 09:09
| Отредактировано: YikxX - 2 июля 2013, 09:35
Все возможности эдита я и так знаю. Только вот для переводов им пользоваться что-то совсем не тянет. Конечно спорить не о чем - и так известно, что для перевода лучше и удобнее использовать. А если ты такой знаток эдита, то скажи-ка мне, мил человек, где в нем банальный поиск по слову/строке? Может аффтор ее так запрятал, что ее только избранные находят?
Цитата YikxX
для мелких переводов (2-3 слова) эдит еще годится
как я и говорил.
Жаль, что нет проги, которая делала бы все что нужно и делала это удобно и интуитивно понятно. Хотя мне лично это не надо, но новичкам бы пригодилось.
И еще вопрос - для чего нужен файл FalloutNV.Hardcoded.keep.this.with.the.exe.and.otherwise.ignore.it.I.really.mean.it.dat ? На нексусе искал - не нашел, может проглядел? Похоже на изменение значений, которые жестко закодированы в движке, но зачем и кому это надо?
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
одна из этих прог-переводчиц скрипты порой косячит
Опять сказка про белого бычка. Ты мне на слово поверишь, если я скажу, что такой эксперимент я проводил? И проводил его на FalloutNV.esm (ты знаешь плагин для Вегаса большего размера и с большим кол-вом всего? Ну не считая извращений с TTW). Так вот, после Эгга (про другие проги я не знаю, они мне ни к чему) сравнение в эдите не показало никаких отличий в скриптах от оригинала. Видимо это я такой везучий или кто-то просто сам накосячил, а свалил все на прогу. Ты же пользуешься ножом? А ведь им можно и убить. Так не пользуйся им тогда.
Речь не идет о том, чем тебе привычнее и удобнее переводить плагины. А о том, чем их удобнее переводить вообще. Думаю в моем посте, на который ты "чуть не обиделся" об этом ясно было написано русским языком.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Это уже другая хотелка, отличная от той, про которую ты спрашивал сначала. Результирующий скрипт можно изменить и у существующей реплики, незачем для этого новую создавать.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Жаль, что нет проги, которая делала бы все что нужно и делала это удобно и интуитивно понятно.
Хотя может это и к лучшему. Резюмируя: В FNVEdit можно делать почти все, но нет поиска по слову/фразе и представление записей комфортному процессу перевода не способствует - много лишнего, некоторые строки для перевода трудно найти. Нет превью. В Egg Translator с поиском и представлением инфы все нормально, любая запись, которая должна быть переведена, на виду и легко находится, есть поиск по слову/фразе и очень удобный. Удобно переводить новые версии плагинов, если старая версия уже переведена. Ничего кроме переведенного не затрагивается. Но нельзя менять скрипты и превью нет. Плюс байка о том, что прога якобы "косячит скрипты". В G.E.C.K есть поиск и превью, можно менять скрипты, но строки для перевода приходится искать среди кучи фигни, к процессу перевода никакого отношения не имеющей. К тому же, после перевода около 50 записей гекк тупо отказывается дальше редактировать что-либо - нужно сохранять работу и перезапускать его.
Я ничего не упустил?
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
altxandr, "коробка стартера" (привет переводчику ) на самом деле - стартовый набор для игрока. Находится в доме дока Митчелла (в коридоре, ведущем от главной двери, по правую руку, на шкафу с полками). Ржавое устройство 4D - в Убежище 41, в комнате, где оружейная была, в полузакопанном сейфе, ЕМНИП.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Cascade, и при чем тут инвалидация твоя непонятная? Качать прогу, которая непонятно что делает ради одной строчки в INI? Не проще руками ее исправить и поставить файлу Fallout - AI!.bsa дату из будущего? Кстати, такого косяка я за все время использования фомма никогда не встречал, хотя отключал и включал инвалидацию через него не один и не два раза. А у тебя вечно косяки - то с фоммом, то с егг транслятором, то бог знает с чем еще...
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Ога, есть. Несмотря на то, что FalloutNV.esm не на первом месте в списке, так еще и взаимоисключающие плагины из Невады все вместе подключены.
P.S. Список модов делается с помощью Load Order - Copy to clipboard в FOMM, а потом скопированное вставляется сюда под спойлер. А еще лучше - сохранить в текстовый файл (Load Order - Export) и оттуда вставлять сюда.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Cascade, совсем запутал. Ты же всегда этот непонятный инвалидатор советуешь, я ничего не путаю? Вот у меня и вопрос "Нафига, если в фомме и так нормальный инвалидатор?". И все работает, хотя никакого SInvalidationFile=ArchiveInvalidation.txt нет, а есть просто SInvalidationFile=
Все что делает эта прога при повторных запусках - лишь меняет дату пустого BSA-архива на текущую и поэтому глюки с текстурами ненадолго пропадают. Способ, описанный в "Бункере" намного лучше и без всяких левых прог непонятной функциональности.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
dimetra66, было такое 100 лет назад, после отключения всех автосейвов в настройках игры и начала использования AIS такого больше никогда не наблюдал. Сэйвы могут не грузиться по куче причин - начиная от проблем с железом и заканчивая проблемами с софтом, нет смысла на кофейной гуще гадать. На стимовском форуме вон советуют просто подождать.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...