У меня с некоторыми текстурами проблема. У брони-унисекс почему-то есть провалы на руках. Плюс шея у версии в белье выглядит как-то странно (у обнаженной версии все в порядке). Скрины для сравнения - тык и тык. Никаких других модов на эльфов нет.
Соглашусь с Vaykant. Я первый раз проходила за Кусланд в русском дубляже, и меня тронула ее история, но не так сильно, как при втором прохождении на английском. В русском варианте все будто стоят на сцене и читают пьесу, причем не очень качественно. В оригинале прям почувствовала дух семьи, все эти шутки друг над другом, ласковый тон, беспокойство друг за друга. У нас же отец истекает кровью, но говорит так, будто с ним все в порядке. Ломает весь отыгрыш. Дункан в оригинале шикарен, заставляет проникнуться персонажем, в нашем же я упорно слышу актера озвучки, у которого настолько узнаваемый голос, что он все остальное собой затмевает. И Алистера я полюбила не за, а вопреки нашей озвучке. Когда перепроходила, то будто заново открыла его для себя в романе - очень заботливый тон, игривые фразы, шутки, нежность в нужных местах, грусть в других. Когда разрываешь отношения или это делает он, у него буквально подводит горло, и эта боль ощущается, чувствуешь себя отвратительно. За всем этим ощущается человечность и его неподражаемый характер. Он душа компании, и это передано. Я уж молчу об игре слов, которая в его случае имеет большое значение - Алистер обожает каламбуры и сарказм. В нашем же варианте он просто читает текст, и снова создается ощущение плохой пьесы, потому что тон местами настолько неуместен, что я себя буквально чувствовала неловко. Хотя в нашем варианте тоже есть неплохие озвучки. Но тут больше вина локализаторов, которые обладая талантливыми людьми, не смогли их побудить поработать правильно, подчистить огрехи и так далее. Хотя это вечный спор на всех форумах, вкусы разные, но я бы вряд ли перепроходила много раз игру, если бы не оригинал. Та же фигня с масс эффектом. И новичкам бы очень советовала начинать с оригинала, тем более эти же голоса будут и в дальнейших частях фигурировать, что гармонично складывается в одну картину. Завидую даже тем, кому это все не так важно - моему мужу тоже норм с русской озвучкой играть, ему не ломает все это атмосферу, мне же хорошенько так режет по уху. Но сколько людей, столько и мнений.
Цитатаи Алистер (не капризный принцик, а полный достоинств молодой мужчина) Простите, конечно, но Алистер и в оригинале не капризный принцик. Понимаю, что вкусы/фломастеры/все такое, и никто ведь не запрещает любить русскую озвучку, но пожалуйста, не нужно наезжать на оригинал, который отражает характеры персонажей такими, какими они и были задуманы создателями.
Вот мне не нравятся моды на скипание Остагара, потому что я люблю Остагар, или на скипание Тени, потому что мне нравится Тень, или моды на морфы и броньки, которые лично мне кажутся уродливыми, но я же не хожу к ним в комменты и не пишу "а зачем это, а почему, а это все не нужно" и так далее. Потому что моды эти никто устанавливать не заставляет. И мне вот любопытно, зачем в наше время, когда новые моды и так появляются со скрипом, писать такие отзывы? Особенно переводчику. Да-да, свобода слова, знаю. Введите тогда уж дизлайки и на комментарии, чего уж. Это тоже будет справедливо.
Обожаю этот мод, уже год пользуюсь им, когда лень проходить ГТ (а это мой самый нелюбимый кусок игры). По лору в какой-то степени подходит магу крови еще. Спасибо за перевод.
Платья очень красивые, спасибо за перевод. Кстати, было бы здорово добавить какое-то из них (например, платье лунного света) в предысторию Кусланд, чтоб героиня стартовала в нем с первых роликов.
А почему нельзя, чтоб оно просто появлялось в инвентаре? Как письма Зева и Стэна. Установка же свободная, так и письмо Алистера каждый бы по желанию устанавливал. Просто уж очень хотелось бы его увидеть, а то ни ответа ни привета. Есть моды, которые добавляют розу/медальон/кольцо от него, но опять же - хочется больше.
Скажите, пожалуйста, а нет ли отдельного архива, в котором не менялся бы внешний вид долийской брони? Нравится реплейсер Тени империи, но не нравится, как затрагивает остальные доспехи.
Очень крутой мод. Спасибо за перевод. Nalia, не собираетесь ли Вы в будущем добавить вещи на продажу какому-нибудь продавцу, как сделали с вещами в других модах?
Первый мод, после которого и началось мое знакомство с этим сайтом и остальными модами. Скачать-то скачала, а поблагодарить забыла. Огромное спасибо автору и переводчику, это самый атмосферный мод, что я встречала.
Спасибо, кстати, Nalia, за отличную статью по теме, очень помогли разобраться.
Простите, конечно, но Алистер и в оригинале не капризный принцик. Понимаю, что вкусы/фломастеры/все такое, и никто ведь не запрещает любить русскую озвучку, но пожалуйста, не нужно наезжать на оригинал, который отражает характеры персонажей такими, какими они и были задуманы создателями.
Да-да, свобода слова, знаю.Введите тогда уж дизлайки и на комментарии, чего уж.
Это тоже будет справедливо.
Прошу прощения за офотоп.
Кстати, было бы здорово добавить какое-то из них (например, платье лунного света) в предысторию Кусланд, чтоб героиня стартовала в нем с первых роликов.
А не планируется ли в будущем добавление вещей какому-нибудь торговцу на продажу? Было бы очень кстати.
Только что протестила, все отлично работает.
Nalia, не собираетесь ли Вы в будущем добавить вещи на продажу какому-нибудь продавцу, как сделали с вещами в других модах?