В игре есть "тягловый брамин". Это неправильно, поскольку тягловый должен что-то тянуть, например повозку, в игре же все брамины являются "вьючными", то есть используются для перевозки поклажи на спине во вьюках. Это надо исправить.
Непонятен массовый сарказм по поводу стояка - такое ощущение, что люди ни разу не встречали живого сантехника, и уж тем паче - никогда не брали в руки разводной ключ Либо живут вдали от цивилизации с удобствами во дворе... Поймайте любого сантехника (это еще возможно, их масса) и спросите за стояк. Если он (сантехник) достаточно юн, то, слегка зардевшись, он поведает вам о том, что это пикантное состояние организма мужчины по утрам и не только. Если же он (опять сантехник) уже умудрен годами - вы узнаете, что это всего лишь часть системы водоснабжения/отопления/канализации. Гугл, кстати, разделяет мнение обоих :)
А вот что действительно напрягает, так это невозможность отличить пустую бутылку виски/водки/пива/колы от полной на ходу, только через инвентарь. Хотя нет, колу вычеркну - там хоть визуальный контроль есть
Оружие: раз уж все нужно мужского рода, то "пусковая установка" пусть лучше будет гранатометом.
Компоненты: "серебристые" - какое-то вообще тупое слово, пусть будет просто "серебро".
Имена неписей: есть случайная встреча - Арт (человек) и Арт (синт), зачем их имена надо было переводить в Искусство? Видать, тот самый шутник из 1С постарался.
Когда ГГ садится в лифт и приезжает, то непонятно на какой этаж он вообще приехал, в титрах идет абракадабра. Если уж нельзя локализовать на какой именно этаж, то можно просто написать "Приехали".
Потом пару раз замечал, что блок сигарет тоже переведен как пачка сигарет, но это маленький косяк, не критично.
Зато "Подземка" - это что-то с чем-то. Любой грамотный человек понимает, что "подземка" - это метро, а ж/д - она может пролегать где угодно - по земле, по мостам, по туннелям.
По поводу же нескончаемого спора насчет стояка, я заглянул в англ. Вики по игре , там написано: Lead pipe - это переводится исключительно как "свинцовая труба".
Изменение репутации для пользователя evTau
evTauOffline
Сообщение №37
написано: 23 февраля 2016, 17:27
| Отредактировано: evTau - 23 февраля 2016, 17:33
К тому что у каждого человека при виде любой вещи есть свое опредление которое сразу приходит в голову. Один увидит скажет да это кран, другой скажет да это смеситель, 3 скажет да это водопроводный кран. По факту это смеситель, но его нельзя не назвать водопроводным краном потому что он таковым тоже является.
Большинство придирок к переводу обьектов в Ф4 из этой оперы.
Судьба у игр беседки такая ими вечно не довольны и в тоже время продолжают играть, потому что лучше альтернативы нет и не будет. И каждый считает что нужно обязательно к чему нибудь да придраться.
Ну перевели трубу стояком и что. Стояк тоже технически труба. Может эта труба и была его частью. Но тут срабатывает скрытая темная сторона человека и он переносит это название в пошлый вариант.
"Разговаривают два друга один говорит другому прикинь у меня стояк вчера лопнул..." Мимо идет прохожий что он подумает?
Стояк это -
1. вертикальный столб служащий опорой 2. ровная часть трубы, расположенная вертикально; вертикальный трубопровод для подачи воды, газа, водоотведения (канализации) внутри здания, проходящий через все этажи 3. эрекция все сразу выбирают 3 вариант...
PS: В общем это так мысли в слух. Вообще я стараюсь не лезть в такие темы. Это все пустые разговоры которые ни к чему не приведут.
Выше уже писал, что "стояк" имеет минимум два значения в русском языке, и "водопроводная труба" - одно из них. Дело не в переводе (он-то как раз в этом случае верен), а в низком интеллекте узком кругозоре отдельных игроков.
Изменение репутации для пользователя evTau
evTauOffline
Сообщение №41
написано: 23 февраля 2016, 18:11
| Отредактировано: evTau - 29 февраля 2016, 19:13
Дело не в переводе (он-то как раз в этом случае верен), а в низком интеллекте узком кругозоре отдельных игроков.
Про что я и говорю. Человек видит обьект и у него уже автоматом есть ее название и неважно правильное оно или нет. И если оно не совпадет с тем что есть все идем вешать 1С и беседку заодно.
PS: В общем всем недовольным удачи потолочь воду в ступе.
Изменение репутации для пользователя portal2x2
portal2x2Offline
Сообщение №42
написано: 24 февраля 2016, 06:02
| Отредактировано: portal2x2 - 24 февраля 2016, 06:02
У меня почти во всех терминалах где есть многобукаф часть текста напрочь отсутствует, всю игру так и прошел не дочитав что происходило в том или ином месте( Кстати только сейчас вспомнил что в 3м фолле тоже самое было.
На тытрубе увидел ролики с двумя вариантами перевода 1. машинный перевод что-то вроде Мэджик Гуди, голос точно оттуда Долго ржал от "звездочка -покашливает - звездочка" https://www.youtube.com/watch?v=ntPpXBIEAns
Courier38, я сторонник художественного перевода, а не машиннодословного. Димон не набрал нужной суммы в срок. Это раз. Действовал не согласовав с правообладателем. Это два. Ведёт себя слишком эксцентрично, ввязываясь в срачи, тем самым подорвал доверие масс. Это три. Больше походило на аферу
<span style="color:orange">Война не меняется. Меняются люди.</span>
<a class="link" href="http://nick-name.ru/sertificates/278209/" rel="nofollow" target="_blank"> border="0" alt=""/</a> Да, мы бандиты и бродяги, как злословит молва, Мы попадаем в передряги, помня эти слова. Смотри вперед и не сдавайся ты на милость судьбе! Предай их всех, останься верен себе. (Канцлер Ги - Кантри Бреган Д'Эрт)
Изменение репутации для пользователя Мык
МыкOffline
Сообщение №53
написано: 11 января 2017, 21:35
| Отредактировано: Мык - 12 января 2017, 08:11
Народ! А какова на ваш взгляд высота горы Физз-топ в Парке? А то диктор монорельса упорото упорно твердит про сто метров, но на глаз - нету там ста метров. Для справки: стандартная девятиэтажка имеет высоту порядка тридцати метров (это с антенами и громоотводом )... Может, всё таки речь о ярдах/футах? Ведь дистанция эффективного огня оружия явно задана не в метрах.
Изменение репутации для пользователя nvh
nvhOffline
Сообщение №54
написано: 12 января 2017, 03:51
| Отредактировано: nvh - 12 января 2017, 03:51
Да в том-то и дело, что даже на слух комментарий диктора воспринимается как метры: ['miːtəs]. Но на глаз - их там нет. Кстати, в Парке есть достопримечательность на первичном стойбище хабологов - гигантский гидрант. В табличке рядом упоминается, что высота этого чуда техники - свыше девяти метров, но... Но их там тоже нет, от силы - пять. А со зла можно дать и "не выше четырёх"