Всем привет! Все темы для заявок на перевод плагинов объединены в одну для удобства. Когда много тем - глаза разбегаются и не знаешь, в какую тему тебе обратиться, теперь все просто.
В этой теме, как следует из названия, вы просите перевести определенный мод. Пожалуйста, указывайте в заявке следующую информацию:
1. Название мода (ссылкой на нексус) 2. Категория (оружие, броня, геймплей и тд) 3. Небольшое описание 4. Сложность (по вашему мнению)
Тема будет вестись, по возможности мы постараемся выполнять заявки.
P.S Если Вы хотите взять мод на локализацию, не бойтесь написать об этом в теме. Это сообщение не будет считаться нарушением регламента темы. (Но все дальнейшее обсуждение в ЛС!)
1. http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/84324 - A Serious Wedding - Teldryn Sero Marriage Mod 2. Компаньоны (я полагаю) 3. Свадьба с Телдрином Серо 4. Ниже среднего.
1. http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/80639 - Teldryn Serious - A Teldryn Sero Backstory Quest 2. Квесты 3. Личный квест Телдрина Серо - полностью озвученный, с новыми локациями, нпс, оружием и броней. Бонусом фиксит баг с шлемом Телдрина. 4. Похоже, что высокая, помимо прочего 500+ диалоговых линий.
Приветствую 1.Independent Chinese voice follower taibaior 2.Компаньон 3.Компаньон в китайском стиле,использует магию и летающие мечи.Озвучка китайская,диалоги на английском. 4.Ниже среднего для понимающих людей. Качал с корейского ресурса файлы,потом разархивировал.Там как я понял сразу с одеждой.В папке 영문 лежит английский esp.
Доброго времени суток 1.https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/80159/?tab=description 2.Капитальный ремонт игры за вампира. 3. Новые таланты, способности, магия адепта крови и множество игровых изменений. 4. Думаю средний.
Привет. Кто подскажет как получить разрешение на локализацию мода от автора на нексусе. Вроде бы автор даёт добро, на использование его мода как угодно. Но хотел подстраховаться и получить разрешение. Спасибо.
Юзербар не должен весить более, чем 100кб (килобайт) и превышать 400х150px (в ширину и высоту).
Если в Permissions and credits зеленые Upload и Modification, то для публикации достаточно это заскринить (и чтобы было видно название файла на нексусе). Скрин выложить на какой-нибудь хостинг картинок и прямую ссылку оттуда вставить в поле разрешений при публикации файла здесь. А так разрешение получается через ЛС с автором на нексусе. Типа "Хай! Мне очень нравится ваш мод. Могу я перевести его и выложить на modgames.net?". Если не разрешает выкладывать целиком мод с переводом, то спрашивать про выкладку только переведенного плагина. Естественно, общение с ним на английскоми.
Ab altero expectes, alteri quod feceris Коммерческие заказы НЕ выполняю!
Владимир приветствую. Вот что конкретно написано в Permissions and credits "This author has not credited anyone else in this file" и в самом конце в описании к моду вот это "You can use it however you like but credit me when you do."
Юзербар не должен весить более, чем 100кб (килобайт) и превышать 400х150px (в ширину и высоту).
Вариант такого, когда ничего не указано, идет как зеленый пермишн. То есть достаточно скриншота с названием файла. "You can use it however you like but credit me when you do." означает что с файлом можно делать все, но необходимо при этом указать автора в благодарностях и ссылку на оригинал. Но это делается и так в любом случае, об этом написано в правилах оформления материала.
Ab altero expectes, alteri quod feceris Коммерческие заказы НЕ выполняю!
1. "Thieves Guild For Good Guys - Taking Care ofBusiness Redux" 2. Мод является альтернативным прохождением линии Гильдии воров. Автор переделал квесты Гильдии воров таким образом, что Довакин может выбрать: вступать в гильдию, или нет; выполнять ту или иную работу или нет. Вымогательства, шантаж (квест разобраться с торговцами), подставы (как например с Сабьорном) уже не являются единственным условием выполнения квестов. При этом, если довакин вошел в Гильдию воров, можно не только не вредить людям, а и сделать репутацию гильдии положительной (своего рода организация Робин Гудов). 3. Я не специалист, но думаю стандартные диалоги заменялись, создавались новые ветки диалогов. Больших текстов нет. Сложность перевода определил, как средняя. 4. https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/84702 На сайте есть небольшой ролик (начало ~ 6.07. Конец ~ 7.30)
Появился на нексусе квест как переведен на китайский но нашел его и на английском https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/98894?tab=description Название Мидвуд Айл ,отдельный остров с квестами 11 сюжетных и 20 побочных, новые заклинания и новые крики ,новое оружие. Мод добавлен нодавно в августе 2019г. Не влияет ни на что. Обьем 256.5 мб Загружено пользователемDdsLedg Я даю свое полное разрешение и призываю вас загружать свои собственные скриншоты, записывать кадры и снимать видео о моем моде, но если вы загружаете на другой сайт, я прошу вас прояснить, что я автор. Остров Мидвуд может быть переведен на другой язык без моего разрешения, но, пожалуйста, дайте мне знать, как только вы это сделаете. Midwood Isle не может быть загружен на любой другой сайт кем-либо, кроме меня (за исключением перевода). Не стесняйтесь мод Мидвуд Айл, но совершенно ясно, что я автор. У вас также могут возникнуть некоторые проблемы, так как это esp, и поэтому вам, возможно, придется разобраться с некоторыми вещами, чтобы сделать его главным файлом для вашего мода. Пожалуйста можно переводить!!
Здравствуйте , очень люблю рюказаки и разные сумки в игре . Прошу вас перевести этот мод https://www.nexusmods.com/skyrim....p;pUp=1 1. Гемплэй . 2 .Одежда или броня . 3.Вписывается в игру . Оригинал у меня иногда крашит игру , с чем связано не могу знать , возможно умные мододелы смогут разобраться . Спасибо .