Заявки на перевод компаньонов или рас
|
Energy
Offline
|
Сообщение №1
написано: 29 октября 2011, 17:14
| Отредактировано: ApeX - 11 марта 2018, 08:50
|
|
В данной теме вы можете оставить заявку на перевод компаньонов или рас Пример заявки: 1) Название 2) О чем мод? 3) Сложность и размеры пeревода. 4) Ссылка на мод.
|
|
|
|
|
|
qwe456
Offline
|
Сообщение №2
написано: 29 октября 2011, 18:26
|
|
|
|
|
|
|
|
BaJlera
Offline
|
Сообщение №3
написано: 4 ноября 2011, 05:27
|
|
1) Wendy Gilbert Companion 2) Многофункциональный компаньон, не такой как Willow - A Better Companion Experience (в плане отношений, тут этого вообще нет), но автор той же Willow рекомендует этот мод. И я согласен с ним. 3) Диалоги, меню, остальное не так уж и сложно. Могу помочь с переводом, если надо будет. 4) http://newvegasnexus.com/downloads/file.php?id=43247
|
|
|
|
|
|
EngineeringGuy
Offline
|
Сообщение №4
написано: 7 ноября 2011, 09:01
|
|
1)RobCo Certified - New Vegas 2)Перк напралленный на производство многофункциональных роботов - компаньёнов 3)средняя - сложная 4)http://www.newvegasnexus.com/downloads/file.php?id=43331
|
|
|
|
|
|
Маркус
Offline
|
Сообщение №5
написано: 7 ноября 2011, 15:39
| Отредактировано: Еnergy - 8 ноября 2011, 16:46
|
|
|
|
|
|
|
|
EngineeringGuy
Offline
|
Сообщение №6
написано: 3 января 2012, 08:28
|
|
1) HTS - Happy Tactical Squad 2) Отряд функциональных компаньонов. 3) Сложный. 4) Ссылка
|
|
|
|
|
|
mr_witchhunter
Offline
|
Сообщение №7
написано: 8 мая 2012, 10:05
|
The One Who Knocks
|
1) Benny Returns by geekminxen 2) Если Вы освободите Бенни из плена Цезаря, он не убежит, как жалкий трус, а станет Вашим компаньоном, да ещё и со своим квестом! 3) Диалоги, квесты, простой текст. 4) http://newvegas.nexusmods.com/mods/44776/
|
Take what you can. Give nothing back. Бери все. И не отдавай ничего. *** 'Вы спрашивали, почему я никогда не злюсь? Потому что я зол постоянно!' © Доктор Роберт Брюс Бэннер/Халк *** "Север помнит..."
|
|
|
|
|
Ensof
Offline
|
Сообщение №8
написано: 4 июня 2012, 15:17
| Отредактировано: Ensof - 4 июня 2012, 15:18
|
|
|
|
|
|
|
|
Gamerada
Offline
|
Сообщение №9
написано: 29 июня 2012, 06:29
| Отредактировано: Gamerada - 29 июня 2012, 06:34
|
|
1) Geonox The Hero Race 2) Раса мужских персонажей 3) Думаю не сложно,где то 20 слов 4) Ссылка
|
|
|
|
|
|
wq
Offline
|
Сообщение №10
написано: 7 августа 2012, 05:43
|
Коготь смерти - Альфа самец
|
1) RobCo Certified - New Vegas. 2) Перк на создание роботов-компаньёнов. 3) Сложность-сложно. 4)http://www.newvegasnexus.com/downloads/ file.php?id=43331Добавлено (07.08.2012, 09:43) --------------------------------------------- 1) RobCo Certified - New Vegas. 2) Перк на создание роботов-компаньёнов. 3) Сложность-сложно. 4)http://www.newvegasnexus.com/downloads/ file.php?id=43331
|
Война... Война никогда не меняется, но людей она меняет всегда.
|
|
|
|
|
Твайли
Offline
|
Сообщение №11
написано: 8 сентября 2012, 13:26
|
|
1)Shiloh DS - Desert Succubus Custom Race and Textures 2) Раса 3) средний 4) вот
|
|
|
|
|
|
Smileone
Offline
|
Сообщение №12
написано: 14 января 2013, 13:50
|
|
|
|
|
|
|
|
comfort-m
Offline
|
Сообщение №13
написано: 25 октября 2013, 11:14
|
|
|
|
|
|
|
|
Kholchev
Offline
|
Сообщение №14
написано: 29 октября 2013, 20:37
|
|
comfort-m, получил разрешение у автора - на днях начну перевод.
|
Your blood is red, bruises ar blue. Omae wa mo shindeiru.
|
|
|
|
|
comfort-m
Offline
|
Сообщение №15
написано: 30 октября 2013, 05:46
|
|
Kholchev, замечательная новость
|
|
|
|
|
|
Labeo
Offline
|
Сообщение №16
написано: 12 апреля 2014, 07:44
|
|
1) Willow - A Better Companion Experience 2) Многофункциональный компаньон, необходимо обновить перевод до версии 1.01. Версия на сайте устарела. 3) Очень сложный, много диалогов, текста, квесты. 4) Ссылка
|
|
|
|
|
|
magnumspec
Offline
|
Сообщение №17
написано: 12 апреля 2014, 09:22
|
|
Цитата Labeoнеобходимо обновить перевод до версии 1.01 В процессе... где-то 60%, включая многочисленные исправления исходного перевода. К слову, по сравнению с 0.97.3, в новой версии контента примерно в 2 раза больше.
|
There is always another way...
|
|
|
|
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №18
написано: 12 апреля 2014, 15:11
|
|
magnumspec, конечно же, обновление не будет доступно на нашем сайте?)
|
|
|
|
|
|
magnumspec
Offline
|
Сообщение №19
написано: 12 апреля 2014, 15:33
|
|
Exotic, Могу скинуть тебе на доделку, что есть сейчас, тогда и тут, и у меня выложим, м?
|
There is always another way...
|
|
|
|
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №20
написано: 12 апреля 2014, 16:43
|
|
magnumspec, у меня госы через несколько дней, не до того А вообще, конечно, брать чужой перевод и на его основе, обновляя, не выкладывать, это не очень хорошо.
|
|
|
|
|
|
magnumspec
Offline
|
Сообщение №21
написано: 12 апреля 2014, 17:58
| Отредактировано: magnumspec - 12 апреля 2014, 18:02
|
|
Цитата Exoticу меня госы через несколько дней, не до того У самого недавно были. Некуда спешить.
|
There is always another way...
|
|
|
|
|
Dronios
Offline
|
Сообщение №22
написано: 18 июня 2014, 10:33
|
|
Будет перевод когда-нить или нет ?
|
|
|
|
|
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №23
написано: 18 июня 2014, 15:44
|
|
Dronios, будет.
|
|
|
|
|
|
Dronios
Offline
|
Сообщение №24
написано: 4 сентября 2014, 16:08
|
|
Прогресс есть ?Добавлено (04 Сентября 2014, 20:08) --------------------------------------------- Уже сентябрь, как там с Ивой ?
|
|
|
|
|
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №25
написано: 4 сентября 2014, 16:20
|
|
Dronios,
Извиняюсь, что долго не писал - был с понедельника в командировке - только вернулся пару часов назад. И - что очень плохо - во второй половине сентября опять отправят, но уже надолго - месяц или два. Потому сейчас вычищу за оставшуюся неделю (потом буду слишком занят на работе и дома перед отъездом) сколько смогу и передам эстафету следующему - но там в принципе должна ерунда остаться. Мне в принципе один товарищ - mongoose отписывался. Сокрее всего оставлю готовый перевод ему и тебе. Но его уже 10 дней не было на сайте. Будем надеяться, что до своего отъезда он найдет время, чтобы ее выложить)
|
|
|
|
|
|
|
|
Exotic
Offline
|
Сообщение №27
написано: 18 января 2015, 08:35
|
|
Цитата DroniosКак там дела с Ивой ? Запросил у переводчика что там с ней. Если скинет мне свои наработки - добью и выложу.
|
|
|
|
|
|
Richard_Мoreau
Offline
|
Сообщение №28
написано: 14 февраля 2015, 14:21
|
|
|
|
|
|
|
|
Vadaboom
Offline
|
Сообщение №29
написано: 16 апреля 2015, 16:53
|
|
Пожалуйста, переведите Рассела! Очень хороший напарник, но у вас на сайте его не нашел.
|
|
|
|
|
|
Set
Offline
|
Сообщение №30
написано: 9 июля 2015, 21:42
|
|
Кто не будь перевидите Риддика http://www.gunetwork.org/t3437-r....to-v1-1 он находится на стадии тестирования но стоит в категории свободного доступа мне кажется интересный компаньон сложность перевода думаю хорошая на уровне Ивы
|
|
|
|
|
|
|