Главная » Каталог модов » Fallout: New Vegas » Геймплей




Rename (beta 1.1)


Автор: KNARRENHEINZ (koMap1)
Язык: Русский
Версия: Beta 1.1
Лор: Полностью подходит для мира игры
Распространение: Требуется разрешение от автора

Обсуждение Fallout: New Vegas на форуме игры.


Добавлено: 15 Февраля 2018 в 21:45
Отредактировано: | Обновлено до Beta 1.1
Просмотров: 6748 | Загрузок: 252 | Комментарии: 25

Понравилось: 4 пользователям



Этот мод изменяет названия многих предметов в игре(оружие и модификации к нему, патроны, броня и одежда, пища, медикаменты, контейнеры и т.д.), некоторых мутантов, а также многого другого на более правильные или реалистичные.
На скриншотах показано меньше половины всех изменений.
 

Требования:

Требуется русифицированный FalloutNV.esmСсылка

 

Баги/конфликты:

Возможны конфликты с другими модификациями, изменяющими названия предметов и пр. в игре.
Это бета версия мода и про все найденные ошибки прошу писать мне в ЛС со скриншотами. 

Установка:

Переместить файл "Rename_beta_1.1.esp" в папку Fallout New Vegas/Data. Активировать плагин Rename_beta_1.1.esp в лаунчере. 
 

Удаление:

Удалить файл "Rename_beta_1.1.esp" из Fallout New Vegas/Data.
 

Благодарности:

Благодарю пользователя КсюXa за совет по настройке плагина.
 










Скриншоты | Images (больше):


Теги: названия предметов, локализация, Геймплей, Fallout New Vegas


Хотите больше русскоязычных модов? Станьте нашим переводчиком! Научим и поможем. Обращайтесь в тему на форуме. Будем рады вас видеть :)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Всего комментариев: 25

+1
№:23 от danister12@mai
1771986
|Пользователь | в 21:03 (12 Марта 2018) [Материал]
ходь бы скрины завезли O_O
Посмотреть профиль danister12@mai

+1
№:21 от zapsib18
449858
| Меценат | в 20:38 (22 Февраля 2018) [Материал]
Цитата КсюXa;13 ()
А бесполезных модов, как я убедилась - не бывает

Конечно,моя героиня носит трусы,а ей говорят - теперь не трусы,а труселя - так реалистичнее...конечно она поняла,труселя гораздо полезнее :D .
Посмотреть профиль zapsib18

+1
№:22 от КсюXa
594179
| Модмейкер | в 15:30 (23 Февраля 2018) [Материал]
Труселя - они ведь до колена, зимой действительно полезнее.
  ЗЫ, насчет проблем меньше: это имелось ввиду, что когда Fallout.esmENG+ Russian.esp - это больше проблем, когда просто один Fallout.esmRUS. Особенно в плане создания модов. Вечно забывают подключать русификатор и потом половина предметов в русском моде имеют английские имена
Посмотреть профиль КсюXa

0
№:20 от YikxX
121509
| Гражданин | в 05:45 (20 Февраля 2018) [Материал]
Еще в названии плагина версию писать - тоже та еще идея. Как-будто автор не знает, что происходит, когда плагин вроде тот же, но имя файла у него поменялось.
Посмотреть профиль YikxX

+4
№:8 от Паха007
93630
| Гражданин | в 10:46 (18 Февраля 2018) [Материал]
Усиленная Боевая броня... А почему с большой буквы-то броня? Это что, название какого-то города?
Тоже и с Супер Стимпаком, который, кстати, всегда (в классических частях) писали слитно. Хотя... не понимаю зачем переименовывать стимулятор в откровенный американизм, который (Stimpak), переводится как аптечка.
Посмотреть профиль Паха007

0
№:9 от koMap1
587494
| Проверенный | в 13:20 (18 Февраля 2018) [Материал]
Посмотреть профиль koMap1

0
№:10 от Паха007
93630
| Гражданин | в 13:41 (18 Февраля 2018) [Материал]
Однако даже там он прописан как Super stimpak, а не Super Stimpak.
Посмотреть профиль Паха007

+4
№:11 от ApeX
28652
| Модмейкер | в 14:10 (18 Февраля 2018) [Материал]
Американизмы пусть остаются в английском языке. smile2
Посмотреть профиль ApeX

+1
№:17 от YikxX
121509
| Гражданин | в 05:20 (20 Февраля 2018) [Материал]
Ну прямо полный набор: тут тебе и американизмы и тыкание в рожу ссылками на педивикию...  :D  Уже молчу, что мод по полезности даже меньше, чем тот же FNV Container Project - там хоть реальные правки, а не просто "я так хачю и всйо тут!". На очереди перки и волты, я так понимаю? :)
Посмотреть профиль YikxX

0
№:24 от CITI7EN_N
1597033
| Проверенный | в 11:10 (21 Февраля 2021) [Материал]
И на чужой мод капнул и своему рекламу сделал. Молодец (нет).
Посмотреть профиль CITI7EN_N

0
№:7 от blinkmoth
1197640
| Проверенный | в 10:43 (18 Февраля 2018) [Материал]
Жаль без тегов, было бы больше пользы.
Посмотреть профиль blinkmoth

+4
№:5 от zapsib18
449858
| Меценат | в 04:14 (18 Февраля 2018) [Материал]
Бесполезная и проблемная модификация.
Посмотреть профиль zapsib18

+3
№:13 от КсюXa
594179
| Модмейкер | в 18:47 (18 Февраля 2018) [Материал]
А что в ней проблемного? Тут только правка текста.
А бесполезных модов, как я убедилась - не бывает. Любой мод найдет своего пользователя.
Посмотреть профиль КсюXa

+1
№:14 от TwilightKhan
1418224
| Редактор | в 00:24 (19 Февраля 2018) [Материал]
Если захотеть, то можно и до столба "доколебаться" :D
Посмотреть профиль TwilightKhan

0
№:4 от koMap1
587494
| Проверенный | в 21:47 (17 Февраля 2018) [Материал]
Редактировать стандартный FalloutNV_lang.esp проще и быстрее. Возможно, в будущем сделаю отдельным плагином.
Посмотреть профиль koMap1

0
№:6 от КсюXa
594179
| Модмейкер | в 07:35 (18 Февраля 2018) [Материал]
Цитата
Возможно, в будущем сделаю отдельным плагином.
А что тянуть? Это дело пяти минут работы в ФЭдите. Сначала делаешь стандартный FalloutNV_lang.esp файлом мастером ESM, затем назначаешь этот мастер, как "родитель" для своего FalloutNV_lang.esp, грузишь его в Эдит и по применению фильтра, удаляешь из своего плагина те записи, которые полностью совпадают с записями в родителе. И у тебя в твоем плагине останутся только внесенные тобой изменения. Вес плагина намного уменьшится, всё будет красиво-корректно. Естественно, плагин нужно будет назвать по другому, не FalloutNV_lang.esp.
  PS. У меня стоит русифицированный FalloutNV.esm, так что мне даже не пришлось ничего делать со стандартным FalloutNV_lang.esp (по причине ео отсутствия). После чистки плагина в Эдите он стал весить 374Кб, в нем остались только твои изменения и в игра стала грузиться на порядок быстрее.
  PPS. Работу, конечно, ты провел не маленькую. good   +100 к скиллу "Терпение"
Посмотреть профиль КсюXa

+5
№:2 от КсюXa
594179
| Модмейкер | в 20:02 (17 Февраля 2018) [Материал]
Хм... По большому счету, какая разница: в оригинале "Муравьиный нектар" - здесь "Нектар муравья", в оригинале  "Кварцевая ядер-кола" - здесь "Ядер-кола Кварц" и так далее. Тут дело вкуса.
   А еще дело в том, что большинство пользователей всеми силами избавляется от FalloutNV_lang.esp из-за которого увеличивается время загрузки игры и переходит на русифицированный мастер-файл FalloutNV.esm. С ним, кстати, проблем меньше.
Посмотреть профиль КсюXa

0
№:3 от koMap1
587494
| Проверенный | в 21:44 (17 Февраля 2018) [Материал]
Изначально упор делался на исправление названий оружия, апгрейдов для него и боеприпасов, затем уже пошли переименования одежды, пищи, медикаментов, некоторых мутантов и прочего. Я старался исправить всякие мелкие косяки перевода(к примеру постоянные сокращения слов: Увел. взрыв. на Увеличение: "Взрывчатка" и т.д.)  Изменений достаточно много и все они будут заметны по мере прохождения игры.
Посмотреть профиль koMap1

0
№:19 от YikxX
121509
| Гражданин | в 05:30 (20 Февраля 2018) [Материал]
До неписей, локаций и диалогов то скоро доберемся? А то прямо уже не терпится в "Комариный Нью-Вегас" поиграть good
Посмотреть профиль YikxX

0
№:1 от Kamilot
60498
| Проверенный | в 20:01 (17 Февраля 2018) [Материал]
Не очень понимаю. Не плохо бы было списком изменения показать. По скриншотам заметил только:
Стимулятор - стимпак и геккон - гекко
Кому-нибудь, наверное, зайдет
Посмотреть профиль Kamilot

0
№:12 от koMap1
587494
| Проверенный | в 16:01 (18 Февраля 2018) [Материал]
UPD: Добавил скриншоты
Посмотреть профиль koMap1

0
№:15 от smetu2009
373187
| Проверенный | в 01:02 (19 Февраля 2018) [Материал]
только вот Гекко - это город а не зверье
Посмотреть профиль smetu2009

0
№:16 от koMap1
587494
| Проверенный | в 10:05 (19 Февраля 2018) [Материал]
Посмотреть профиль koMap1

+1
№:18 от YikxX
121509
| Гражданин | в 05:27 (20 Февраля 2018) [Материал]
Вообще-то связка слов "gecko - Gecko - GECK" - это фишка Фоллаута 2, которая вызывала разрыв шаблона у местных жителей и сильно мешала Избранному (Чузен Вану, как сказал бы автор сего "мода" :) ) заниматься, собственно, поисками GECK-а.
Посмотреть профиль YikxX

0
№:25 от CITI7EN_N
1597033
| Проверенный | в 11:12 (21 Февраля 2021) [Материал]
Пригорело у вас знатно
Посмотреть профиль CITI7EN_N
Помочь cайту

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Каталог файлов
Fallout 4 [849]
The Witcher 3: Wild Hunt [112]
Skyrim Special Edition [413]
TES V: Skyrim [4324]
TES IV: Oblivion [533]
Fallout: New Vegas [2372]
Fallout 3 [1015]
Dragon Age: Origins [616]
Dragon Age 2 [245]
Dragon Age: Inquisition [234]
GTA SA [96]
GTA 4 [132]
GTA 5 [42]
S.T.A.L.K.E.R. Зов Припяти [76]
S.T.A.L.K.E.R. Чистое Небо [44]
S.T.A.L.K.E.R. Тени Чернобыля [100]
Neverwinter Nights 2 [193]
Другие разделы

Подразделы:


Инструментарий [27]
Геймплей [392]
Интерфейс [29]
Реплейсеры [257]
Оружие [669]
Одежда [137]
Броня [251]
Квесты [120]
Ребаланс [23]
Радио [45]
Фракции [14]
Звуки [16]
Компаньоны [91]
Существа [10]
Дома и локации [247]
Расы [10]
Аддоны [6]
Реплейсеры тел [5]
Читерские предметы [20]
моды для TTW [1]
Моды для SFW [2]


Последние рецензии
Корсары «Каждому свое». Жемчужина, скрытая под завесой «Ретро-Олда»
Масштаб, где потолка не видно!!! X3 Terran conflict!!!
Скромное видение Fallout: New California, или почему в это стоит сыграть
Sony PlayStation VR
«The long dark»
Рецензия: «God of War 4»
Brain Out для тех кто скучает по 90-м
Frostpunk: в час Белого Хлада...






Последние комментарии
ну что пацаны Dead Cells
нужно такое призываемое существо
Открывайте для себя максимальную сложность
и такие подарки судьбы будут весьма кста
Автор , продолжай 
Благодарю )
Попробую.
Вот спасибо! Заново скачал Скайрим
The element plugin cannot contain text. List of posible elementsexpected 'description&
Статистика
Онлайн всего: 83
Гостей: 55
Пользователей: 28




Вверх Вниз