Ауранг, это не моя цитата. Насчёт пристрастия к стиму согласен полностью, люди уже не в игры играют, а меряются ачивками, коллекциями и прочей туфтой. Зажрались, я так скромно считаю.
3) Egg Translator показывает не много текста, сложность не могу оценить. Вообще в теории если по руковдству к Egg Translator буду переводить сам, какие сложности могут быть?
Для перевода рекомендую использовать Esp-Esm Translator.
UльмA, Я тоже в шоке. Что такое баги в фолаче я узнал лишь когда стал ставить моды. До этого всё было идеально (ну я по крайней мере не могу вспомнить проблем). Ты их с микроскопом ищёшь, сплошь читы используешь... как так-то???
Если читать с конца, то можно сэкономить много времени Находишь последний квест и читаешь что нужно, чтобы его получить. Но там как я понял нужно всю цепочку выполнить. "Основные квесты"
А почему не спрашивается про умение работать с программами-трансляторами?
Наверное потому, что если есть желание переводить, то можно научиться, и не забываем - лычка даётся не сразу, а после нескольких переведённых модов. Так что...
Для локализаторов нужно ввести ответственного по каждой вселенной, чтобы ориентировать желающих попробовать свои силы, ежели такие упадут с неба, выдавая на пробу что попроще. Заодно он же будет разбираться с пермишшенами на перезалив с нексуса по играм своей вотчины, если в обновлённых правилах вообще они (разрешения т.е.) потребуются.
Цитата Exotic
не система, а горячесть игр, эксклюзивность и качество контента. Ориентировочно 95% пользователей никогда не заходили и не заходят на форум, они приходят скачать,
Плюсую от души.
Изменение репутации для пользователя TwilightKhan
TwilightKhanOffline
Сообщение №297
| Тема: Предложения по функционалу
написано: 4 октября 2019, 17:04
| Отредактировано: TwilightKhan - 4 октября 2019, 17:05
Soroka90, а кто сейчас мешает пользователям делать переводы?.. Вы так рассуждаете, словно владелец сейчас разошлёт всем письмо счастья с выжимкой из ваших полотен и будет счастье, и зарядятся все позитивом и энергией, резко бросят реал и начнут делать-делать-делать... Спуститесь на землю немного.
Изменение репутации для пользователя TwilightKhan
TwilightKhanOffline
Сообщение №298
| Тема: Предложения по функционалу
написано: 4 октября 2019, 20:04
| Отредактировано: TwilightKhan - 4 октября 2019, 20:07
Я перевёл довольно много модов уже (здесь далеко не все) и прекрасно знаю, как и что. Если мне хочется переводить, а автор прям сейчас не отвечает (удивительно - он же должен сидеть сутками и ждать, когда я ему напишу), то у меня хотелка не отвалится от ожидания. Кто не хочет, тот ищет причину, а кто хочет - способ.
Что мешает человеку просто скинуть ссылку на форум с переведённым плагином и сказать - вот вам мод, кому нужно - получайте пермишшен и оформляйте? (поверьте, на оформление многим терпения не хватает)
Скорость реакции автора, пермишшены - это всё отмазы. Не воспринимаешь их - гоу на помойку типа плейграунда. Но чёт не вижу там прям тонны модов... странно, не находишь?
Без обид, но твои рассуждения похожи на разговоры таксиста, который лучше всех знает, как управлять страной, но вот только чёт никто его не выбирает. Теория без практики мертва...
Это конечно лучше чем ничего, но довольно туманно.
а как насчет какого-нибудь мода, для которого не надо брать разрешения
Кстати, да. Но зачем брать такой, лучше пожаловаться что другие низя....
Обозвать его «Шаблон для отправки запросов на Нексус форум», разместить на сайте и все.
Не хочу вас огорчать, но, поверьте, далеко не всё. Автор может начать ставить условия, то есть потребуется вступать в диалог. А некоторым переводчикам вообще чсв мешает что-то просить, я знаю как минимум одного, свалившего отсюда по этой причине.
Я вижу выход следующим образом.
Администрация занимается спамом авторам на нексусе, прося разрешения на размещение ВСЕХ их переводов здесь. Составляется список, открыв который юзер выбирает, что душе угодно. Авторы, прочитавшие и игнорящие считаются давшими согласие. Авторы, не заходившие на сайт, скажем, пару месяцев, или заходящие, но те же пару месяцев не открывающие письмо - аналогично.
ЕСЛИ юзеру ну вообще лень даже на секунду задумываться про пермишшен и шерстить список, то он может сделать перевод, скинуть на форум - а администрация занимается получением разрешения, оформлением - причём обязательно, а не забивает болт. Если автор категорически против, то, чтобы работа не пропадала можно разместить ТОЛЬКО плагин, а ресы юзеры будут качать со страницы оригинала - это реальная распространённая практика на многих площадках. Мне пока не встречался настолько потенциальный пациент больницы Кащенко, не понимающий, что размещая здесь плагин, мы увеличиваем кол-во закачек у него на странице оригинала, которые он бы в ином случае не получил вообще.
Так что проблемы особо и нет. Администрации нужно шевелиться со своей стороны, юзерам - вносить свою лепту. На других сайтах подобное работает и жизнь бьёт ключом.