Каталог




Главная » Моды » Fallout: New Vegas » Интерфейс » Русификация оф. дополнения "GRA"



Русификация оф. дополнения "GRA"


Гладорэн



Статус: Offline
Автор: Obsidian Entertainment
Автор перевода: Glenlight (или же просто Гладорэн)
Язык: Русский
Версия: 1.0
Распространение: Требуется разрешение от автора





Добавлено: 6 августа 2013
Просмотров: 23440 | Загрузок: 3461 | Комментарии: 38

Понравилось: 40 пользователям



Описание:
Этот аддон переводит все оружия, модификации, виды патронов из DLC "GRA". Одним словом он целиком и полностью переводит это дополнение на русский язык.

Установка:
Скачать архив в нужную Вам папку, разархировать его в нужную папку, скопировать файл GRA-langRus.esp и вставить его в паку Data (находиться в корневой папке игры). Отметить галочкой в Fomm или лаунчере игры.

Удаление:
Удалить файл GRA-langRus.esp из папки Data.

Требования (!):
DLC Gun Runners' Arsenal

Примечания автора:
Не смог найти подраздел "Аддоны". Хотелось бы добавить мой материал туда.






Скачать (вес не указан):

Для распаковки архивов *.7z используйте архиватор 7z.
Для распаковки архивов *.Rar используйте архиватор WinRar.



Скриншоты | Images:




Теги: аддон, Русский, ПКФ, Gun, Gun Runners' Arsenal, перевод, Gra, Русификация, Gun Runners' Arsenal


Хотите больше русскоязычных модов? Станьте нашим переводчиком! Научим и поможем. Обращайтесь в тему на форуме. Будем рады вас видеть smile


Помогите нам в поиске качественных модов на локализацию! Если знаете хорошую модификацию, которой нет в базе, пишите в тему на форуме и мы постараемся добавить ее в базу. Большое вам спасибо! smile

Всего комментариев: 38


 
0
geo_frize | Пользователь  | 2 марта 2020 14:43 #38
На дворе 2020 год, а старые-добрые методы с форумов еще действуют ok
Посмотреть профиль geo_frize

 
0
gromov_wap | Пользователь  | 2 мая 2018 21:43 #36
ok
Посмотреть профиль gromov_wap

 
2
Bubo | Пользователь  | 30 сентября 2017 21:47 #35
good Спасибо
Посмотреть профиль Bubo

 
0
TheMegaMaks | Пользователь  | 20 декабря 2015 14:31 #34
+ За перевод,а где найти такой же другой шрифт текста для фолыча? Ссылку пожалуйста)
Посмотреть профиль TheMegaMaks

 
0
Charman64 | Пользователь  | 2 июня 2018 04:27 #37
DarNified
Посмотреть профиль Charman64

 
0
WorkUp_Bit14 | Пользователь  | 28 ноября 2015 20:55 #33
А где взять подобный инвентарь? А то дефолтный слишком крупный,а здесь все мелко и компактно. Хотелось бы такой себе.
Посмотреть профиль WorkUp_Bit14

 
0
endiminion | Пользователь  | 20 июня 2015 04:05 #31
В школе хорошо надо учится на играть с кривым переводом неочень лучше играть англ версию более понятно
Посмотреть профиль endiminion

 
4
Kirill11135 | Гражданин  | 23 июня 2015 10:41 #32
А чтобы писать предложения без грамматических  ошибок, пунктуации и прочего, в школе учиться не надо?
Да и вообще, почему скачали эту версию, если вам и так английская версия более понятна?
Посмотреть профиль Kirill11135

 
0
eryusheff | Пользователь  | 27 февраля 2015 23:27 #30
Ну низнаю как у вас а у меня стим версия и чёто ДЛЦ не переведено (( так что качаю, хуже не будет )
Посмотреть профиль eryusheff

 
1
Mr_Devil | Пользователь  | 29 мая 2014 09:01 #29
Эмм.. а у меня в Ultimate все переведено mellow
Посмотреть профиль Mr_Devil

 
0
Kidmen | Пользователь  | 12 августа 2013 21:39 #26
вот спасибо за русифика ^_^
Посмотреть профиль Kidmen

 
0
Бун | Гражданин  | 13 августа 2013 08:07 #27
Ты его качество не проверил...
.7
Посмотреть профиль Бун

 
0
Avegas | Пользователь  | 10 августа 2013 19:23 #25
А чего не esm - ка? Смысл? Коррекция ошибок? Авторский перевод? Или стёб?
Надо бы украинскую и беларускую версию сделать. ;)
Только хардкор!
Посмотреть профиль Avegas

 
0
pe1egrim | Гражданин  | 9 августа 2013 14:13 #23
dimetra66, Перевода данного мода точно нет? Готов перевести
Снайперский прицел - это тоже чья-то точка зрения.
Посмотреть профиль pe1egrim

 
0
Chrno | Гражданин  | 9 августа 2013 15:19 #24
Пиши в тему, на форуме за него уже давно взялись вроде как, но как все знают, помощь никогда не бывает лишней Beyond Boulder Dome
border="0" alt=""/
Посмотреть профиль Chrno

 
0
Scron | Пользователь  | 9 августа 2013 06:32 #21
Сколько комментариев :) да не обращайте вы внимание :D
Посмотреть профиль Scron

 
0
Бун | Гражданин  | 8 августа 2013 10:28 #19
Предлагаю начать голосование за удаление... Хотя нет, посмеяться можно.
P.S. Еще никто не смог перевести GRA без ошибок.  lol
.7
Посмотреть профиль Бун

 
0
Andrew_SV_GAD | Пользователь  | 9 августа 2013 09:15 #22
Предлагаю начать голосование за удаление... Поддерживаю однозначно .
Или в директорию "УГ", "Отстойло" и т.д. и т.п. подобное переносить.
Посмотреть профиль Andrew_SV_GAD

 
0
Воин1 | Гражданин  | 8 августа 2013 03:25 #18
Так этот же аддон русифицирован, у меня по крайней мере)
Посмотреть профиль Воин1

 
0
dimetra66 | Гражданин  | 7 августа 2013 23:29 #16
По интернету вовсю уже гуляют переводы FNV+ DLC в формате esm, а вы все еще предлагаете esp. Хм. Не понимаю. Зачем заниматься переводом того что уже перевели на 100 раз? Есть желание у вас чем то руки занят? Ну, так на Нексусе еще миллион модов не переведенных. Переводите. Только без ошибок. А мы скинемся и вам памятник поставим. Короче. Не занимайтесь чепухой, никому не нужной работой. Вот вам задача, на первых порах. Сложная, но очень интересная:http://newvegas.nexusmods.com/mods/46907/?oldoldoldoldsid=HwzxBvFuEyGDEBxvCyttvFCGAHBAwHHGCzvByAHu?oldoldoldsid=DtEFwCzFzs EDAuBHsBuzFzwwDuvwuyBvusAzwxtx?oldoldsid=CCFGFzuxHxsxyuGxFu%20EuvutEDvuAFBAAvvGAB xsy?oldsid=AyFzEDzGCvxstFzAwCzEvGEzHBuCsGsCDEDEBFzx . Успехов!
Посмотреть профиль dimetra66

 
0
kostyabullshit | Пользователь  | 7 августа 2013 23:08 #15
а разве равньше переведено не было?
Посмотреть профиль kostyabullshit

 
0
YikxX | Локализатор  | 7 августа 2013 21:50 #13
Родилась подпись для автора "перевода" (своей то у него нету): "Ни кто не знает русский язык достатачно хорошо, да же я".
Может пригодиться. ;)
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Посмотреть профиль YikxX

 
0
Andrew_SV_GAD | Пользователь  | 7 августа 2013 21:31 #11
Как не печально, но сленг падокафф добрался и сюда. Жили мы без подобной ереси и ещё бы пожить - "Суперкувалда - Волшебная палочка" - да меня так жена перестанет понимать, чего я там на пустоши нарыл.
Посмотреть профиль Andrew_SV_GAD

 
0
YikxX | Локализатор  | 7 августа 2013 21:44 #12
Не стоит путать падонкаффский сленг с банальной неграмотностью. Дам 90%, что некоторые падонки русский знают намного лучше этого товарища. Просто общаются они так. :)
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Посмотреть профиль YikxX

 
0
Гладорэн
Автор публикации
| Пользователь  | 7 августа 2013 21:17 #8
Я понятия не имею о чём вы. 
Суперкувалда - Волшебная палочка, Пистолет 9мм - мулкий свинцомёт. 9мм пист. пул. Большой мелкий свинцомёт, клюшка для гольфа - Яйце дробилка. И так далее.
У меня подобной ереси нет (ставил на лицуху в Стим).  Да и вообще не нравиться перевод - не надо. Я разве заставлял его устанавливать? Я залил его для того, чтобы на этом сайте все переводы были. А если не нравиться, повторяю - чешите лесом. Скачивайте свой любимый от 1C.
Посмотреть профиль Гладорэн

 
0
YikxX | Локализатор  | 7 августа 2013 21:28 #9
Тут вы правы - понятия вы не имеете. Во всяком случае о том, как делать хорошие переводы. Нормальные переводчики как минимум сначала русский учат, чтобы не допускать ошибок, характерных для второклашек, а потом темы на форуме в разделе "Локализация..." читают.
чтобы на этом сайте все переводы были
О, да! В конце всех, кто решит воспользоваться переводами всех DLC с сайта, будет ждать "приятный" сюрприз. А скорее всего - даже и в начале. 1 из 10 (с) да и то с натяжкой.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Посмотреть профиль YikxX

 
0
The_Pycc | Пользователь  | 7 августа 2013 21:07 #7
Где-то я уже это видел, вот именно "это". ПеЖе
олд ворлд релик
Посмотреть профиль The_Pycc

 
0
Mr(игрок) | Пользователь  | 7 августа 2013 20:51 #6
Если хочется немного посмеяться, то можно пожалуй и поставить. Поржать с описания предметов! У меня даже фантазия разыгралась! Суперкувалда - Волшебная палочка, Пистолет 9мм - мулкий свинцомёт. 9мм пист. пул. Большой мелкий свинцомёт, клюшка для гольфа - Яйце дробилка. И так далее. + хотя бы за позитив. Уж больно меня этот перевод веселил! И сейчас lol lol lol
Посмотреть профиль Mr(игрок)

 
0
YikxX | Локализатор  | 7 августа 2013 19:32 #4
Чокнутый подрывник - убило. lol Бомбисты всяко обидятся. Ну вот нафига браться за перевод, если даже всем известную банальщину правильно перевести не хватает знаний? Про остальное просто промолчу. Типичный пример того, как не надо делать переводы.
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Посмотреть профиль YikxX

 
0
KostyaN1 | Пользователь  | 7 августа 2013 18:31 #2
А ведь Hellraiser дело сказал. Подобный мод уже давно существует. Да и качественней это будет. Еще мод требует DLC: Lonesome Road, на кой черт этому моду это DLC? Ведь перевод GRA. В общем данный мод абсолютно бессмысленный.
Посмотреть профиль KostyaN1

 
0
nevada22 | Пользователь  | 7 августа 2013 19:01 #3
Я полностью согласен и с тобой, и с Hellraiser. Лучше бы выложили официальный перевод. К сожалению, неграмотных переводчиков очень много. Вот яркий пример: http://modgames.net/load/99-1-0-3458
Посмотреть профиль nevada22

 
0
YikxX | Локализатор  | 7 августа 2013 19:34 #5
мод абсолютно бессмысленный

Если это мод, то вы - балерина Большого театра. ^_^
Все люди - курьеры. Просто некоторые не понимают, какие сообщения они несут...
Посмотреть профиль YikxX
Информация
Для того, чтобы оставлять комментарии к данной публикации необходимо зарегистрироваться .
Набор в команду сайта
Наши конкурсы











Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб
Загружается...