Данный перевод - продолжение работы (а возможно - и логическое ее завершение) над переводом от камрадов the-thing и Aptom. Так что не стесняемся благодарить и других переводчиков, а не только автора этой статьи. ;) Ребятам спасибо за проделанную работу!
Что исправлено:
- большое количество орфографических и синтаксических ошибок
- опечатки
- неточности перевода
- убраны все американизмы
- неотображаемые в игре символы (например "ё") заменены на отображаемые
- произведено обезличивание диалогов (где это было возможно без потери смысла фразы)
- переведены непереведенные ранее эффекты оружия (поле "Эффект:" и вкладка ЭФ в Пип-бое)
- переведены непереведенные ранее эффекты от надетых брони и предметов одежды (вкладка ЭФ в Пип-бое)
- название племен, упоминаемых Улиссом, приведено в соответствие с переводом от 1С и дополнений от MG (Косоплеты, Битые псы, Бледные ноги и т.п.)
- стилистика перевода от 1С (меседжбоксы и т.п)
Исправления в версии 3.0:
- исправлен перевод некоторых предметов
- исправлено небольшое кол-во ошибок в тексте
Исправления в версии 3.1:
- возвращен потерявшийся перевод для некоторых эффектов
Установка:
Скопировать ESP-файл (распаковать архив) в каталог Data игры, отметить галочкой в лаунчере или в NVMM/FOMM.
Удалить из папки Data 1С-овский русификатор LonesomeRoad_lang.esp (если есть).
Хотите больше русскоязычных модов? Станьте нашим переводчиком! Научим и поможем. Обращайтесь в тему на форуме. Будем рады вас видеть :)
Помогите нам в поиске качественных модов на локализацию! Если знаете хорошую модификацию, которой нет в базе, пишите в тему на форуме и мы постараемся добавить ее в базу. Большое вам спасибо! :)
Всего комментариев: 62
Информация
Для того, чтобы оставлять комментарии к данной публикации необходимо зарегистрироваться .