Файл русской локализации имён в игре XCOM 2
Наверняка все сталкивались с тем, что новобранцы в игре XCOM 2 (солдаты, инженеры, учёные, освобождённые VIPы) появляются с именами, "написанными" латиницей. Это произошло потому, что локализаторы отечественного варианта XCOM 2 не сочли нужным прописать эти имена кириллицей, посчитав, по-видимому, это бесполезной тратой своего драгоценного времени.
Ранее энтузиастами предпринимались попытки ликвидировать эту проблему, но эти попытки неактуальны с того момента, как Firaxis выпустила последнее обновление, меняющее структуру локализационного файла, добавляя к каждой строке с именем цифровое значение. Теперь эта задача решена. Кроме этого, я поработал с самими именами, изменив некоторые более аутентичными соответствующей стране, в которой родился новобранец. Так, к примеру, у польских девушек-новобранцев больше нет "усреднённых" интернациональных имён типа Ева, они заменены на настоящие польские, которые значатся в польских католических святцах, такие, к примеру, как Агнешка, Злата или Божена; то же самое касается и остальных наций, представленных в игре.
Баги/конфликты:
Локализация несовместима с некоторыми модами, добавляющими дополнительные нации в игру, например, с модом More Nations Mod. В обозримом будущем я намереваюсь локализовать и его, если он будет востребован сообществом любителей серии XCOM, но стоит учесть, что он содержит больше тысячи строк имён, и на это уйдёт очень много времени, если им заниматься только в две руки. С локализацией совместим мод Soviet Nation, так как он берёт новобранцев из "ваниллы" (Россия).
Установка:
1) Обязательно сделайте резервную копию вашего файла XCOMGame.rus, находящегося по адресу ......\XCOM 2\steamapps\common\XCOM 2\XComGame\Localization\RUS и сохраните её в надёжном месте.
2) Скачайте файл и поместите его с заменой в папку ...\XCOM 2\steamapps\common\XCOM 2\XComGame\Localization\RUS
Удаление:
Замените файл XCOMGame.rus вашим ранее сохранённым, как указывалось в первом пункте установки.
Примечание:
Дана ссылка на мой собственный google-диск, кнопка со стрелкой "скачать" в правом верхнем углу экрана. Приятной игры.
Локализация собственная авторская. Совместима с глобальным модом Long War 2 любой версии.
Ранее энтузиастами предпринимались попытки ликвидировать эту проблему, но эти попытки неактуальны с того момента, как Firaxis выпустила последнее обновление, меняющее структуру локализационного файла, добавляя к каждой строке с именем цифровое значение. Теперь эта задача решена. Кроме этого, я поработал с самими именами, изменив некоторые более аутентичными соответствующей стране, в которой родился новобранец. Так, к примеру, у польских девушек-новобранцев больше нет "усреднённых" интернациональных имён типа Ева, они заменены на настоящие польские, которые значатся в польских католических святцах, такие, к примеру, как Агнешка, Злата или Божена; то же самое касается и остальных наций, представленных в игре.
2) Скачайте файл и поместите его с заменой в папку ...\XCOM 2\steamapps\common\XCOM 2\XComGame\Localization\RUS