Вверх Вниз


  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: КсюXa  
Форум » Fallout: New Vegas » Локализации модификаций » Перевод компаньонов из модов (Голосование за то, какого спутника переводить.)
Перевод компаньонов из модов
Вы бы хотели увидеть на русском языке:
1.RobCo Certified - New Vegas[ 3 ][7.32%]
2.Russell - компаньон от создателя New Vegas Bounties[ 8 ][19.51%]
3.The ARES Project - не лорный компаньон-киборгша[ 16 ][39.02%]
4.Лучшая Кэсс / A Better Cass (обновление до 3.0)[ 3 ][7.32%]
5.Vanessa - преемница Ивы.[ 8 ][19.51%]
6.Делайла - девушка-доктор[ 3 ][7.32%]
Всего ответов: 41
Exotic  Offline Сообщение №1 написано: 27 Января 2015 в 18:57


6706
Иву исключаю, потому что по ней работа и так идет.

Ссылки на моды:

RobCo Certified - New Vegas
The ARES Project - не лорный компаньон-киборгша
Рассел
Ванесса
Делайла
Улучшенная Кэсс

Выбирайте, если заявок будет много, то возьмусь за перевод.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
Фрикап  Offline Сообщение №2 написано: 28 Января 2015 в 18:18


Crazy type


133
По Расселу есть частичный перевод (надоело, бросил), до победного конца делаю только в двух случаях - хочу или обещал :D
Поделал недостающие lip-файлы (кто знает, может они и не нужны, но пусть будут :) ), ogg почистил от паразитных шумов (Voice в два раза легче без потери качества):

Нужно ли заканчивать? А то недоделок море, а готовых...

Exotic  Offline Сообщение №3 написано: 28 Января 2015 в 18:21


6706
Фрикап:D пообещай мне, что доделаешь и доделай. Мне скинули локализацию Ивы, но вместо переведенного черновика прислали файл без всех диалогов и половины записок, так что я увяз надолго в ней.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
pisakot_51  Offline Сообщение №4 написано: 28 Января 2015 в 21:54


Странник


38
Exotic, Я почитал твой туториал по переводу) Вобщем у себя я поступил так, загрузил в EGG Иву 9.7 и 1.08 и перенес все из старой, осталось разобраться с новыми диалогами и квестами) И в руководстве тебе надо прописать, что надо новый и старый файл немного переименовать, а то путаница выходит из какого в какой переносить.

Exotic  Offline Сообщение №5 написано: 28 Января 2015 в 21:59


6706
pisakot_51, переименовывать ничего нельзя, иначе мод будет работать как попало. Пройденный этап, еще лет 5 назад. Как у тебя с английским? Думаешь, осилишь? Еще полгода ждать - нас тут разнесут желающие.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
pisakot_51  Offline Сообщение №6 написано: 28 Января 2015 в 22:14


Странник


38
Exotic,  Сейчас попробовал, все работает, я переименовал старый фал 0.9.7, а текущий с 1.08 не переименовывал. Часть диалогов перевелось) А по поводу перевода, простые фразы и описания переведу сам, а сложные описания напрягу дочь, она в лигвистическом колледже учится, на английском и японском)

Exotic  Offline Сообщение №7 написано: 28 Января 2015 в 22:23


6706
pisakot_51, серьезно, не надо переименовывать. Работать будет, но куча внутримодовых отсылок потеряется, что приведет к частичной неработоспособности мода.
Там помимо доперевода диалогов нужно еще и старые просматривать записи - где-то что-то изменилось, где-то было неправильно переведено.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
pisakot_51  Offline Сообщение №8 написано: 28 Января 2015 в 22:30


Странник


38
Exotic, Ясно, понял, щас верну оригиналы и начну параллельно смотреть и переводить) Потом сравним результаты.

Exotic  Offline Сообщение №9 написано: 28 Января 2015 в 22:41


6706
pisakot_51, с чем?) Если вы возьметесь, я его отдаю вам, сам другими делами буду заниматься.  :) Могу те сырцы, что есть предоставить - там больше переведено.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
pisakot_51  Offline Сообщение №10 написано: 29 Января 2015 в 00:38


Странник


38
Exotic, Ну ок, попробую заморочиться до конца, так сказать, шли что есть на pisakot51@gmail.com

Exotic  Offline Сообщение №11 написано: 29 Января 2015 в 10:30


6706
pisakot_51, а давайте лучше тему по обновлению забабахаем, в ней коллективно будем переводить какие-то определенные вещи.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
Гоуст  Offline Сообщение №12 написано: 29 Января 2015 в 12:06 | Отредактировано: Гоуст - Четверг, 29 Января 2015, 12:07


Волшебник

713
Exotic
Цитата Exotic ()
тему по обновлению забабахаем
Если это касается фалового архива фола - я с вами.  ok

Exotic  Offline Сообщение №13 написано: 29 Января 2015 в 12:20


6706
Гоуст, тогда я хочу поручить тебе задание - нужно прошерстить архив по НВ и выписать все моды с ссылками, которые нужно обновить. У нас уже есть такой список по Ф3 и Скаю, а по НВ пока нету. Создай темой потом в разделе переводов.

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
Гоуст  Offline Сообщение №14 написано: 29 Января 2015 в 12:33


Волшебник

713
Exotic, можно. Кстати, где архив по обновлениям для Ф3? :)

Exotic  Offline Сообщение №15 написано: 29 Января 2015 в 12:40


6706
Гоуст, в редакторской.  :)

Основатель MG, переводчик, маркетолог.
Форум » Fallout: New Vegas » Локализации модификаций » Перевод компаньонов из модов (Голосование за то, какого спутника переводить.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: