• Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Записи участника [Драгхун]

Результаты поиска
Драгхун  Offline  Сообщение №1 | Тема: Заявки в Локализаторы написано: 20 июня 2021, 07:09 | Отредактировано: Драгхун - 20 июня 2021, 07:17



3
Приветствую, хочу попробывать себя в качестве локализатора на вашем сайте.

1. Опыт имеется в таких играх, как Life is Feudal: Forest Village, франшиза Mount & Blade, кроме Баннерлорда, но пару модов переводил, Farming Simulator 19 и для себя переводил Скайрим и немного Фаллаут Нью Вегас, Тотал вар рим 1, также имеется опыт в крестоносцах вторая и третья часть, ну и еще пару игр - названия не помню.

2. Знание русского языка  - приемлемое, для читающего, пытался писать рассказы - забил - не интересно. С другими языками знаком, только через браузерных переводчиков.

3. Мне главное научиться чему бы новому, игры не важны - важен интерес перевода. Но хочу побольше научиться в Нью вегасе и других играх.

4. Интересуют разные и всяческие моды

5. Моды на варбанд, Моды на фарминг симулятор, Моды на Тотал вар рим 1 - Хроники нарнии, участвовал в переводе мода на игру в тылу врага 2, помогал переводить мод на крестоносцы , что-то про мир Тьмы - многое не помню, для себя учился скайрим переводить и крестоносцы 2, а забыл пробывал также переводить майнкрафт, пробывал себя в правках по миру сталкера. Прикреплять файл не буду, не охота лазить в интернете, так что извиняйте. На двух сайтах так же имею титул переводчика.


Драгхун  Offline  Сообщение №2 | Тема: Заявки в Локализаторы написано: 21 июня 2021, 05:08 | Отредактировано: Драгхун - 21 июня 2021, 05:33



3
Цитата ApeX

Драгхун, а на пробу что-нибудь? К примеру, из этого сообщения хотя бы небольшой модик с нексуса. Именно для Вегаса, по которомуи изъявляется желание учиться.

Я бы с радостью бы перевёл, но пока еще не разобрался, как моды ставить в игру. 

https://disk.yandex.ru/d/HsuBM7aFb9S-vQ русская версия данного мода - https://www.nexusmods.com/newvegas/mods/64137

Пока еще не знаком с кодировкой файлов, если что исправьте, пожалуста. Мод не тестировал - просто сделал перевод.


Драгхун  Offline  Сообщение №3 | Тема: Заявки в Локализаторы написано: 22 июня 2021, 04:12 | Отредактировано: Драгхун - 22 июня 2021, 04:13



3
Цитата YikxX

Драгхун, начало хорошее, но...
Офицер Протектрон - это всего лишь Протектрон - офицер
Сундучок Анклава - не что иное, как обычный Ящик Анклава (модельку в ГЕККе посмотрел wink ).
Костюм и шлем биологической опасности - всего лишь костюм и шлем хим(био)защиты
Уличный торговец утилизации Холодиск - что, блин? smile Восстановленный голодиск уличного торговца
Сигнал бедствия участка Дельта - Сигнал бедствия (посланный) участку Дельта. Разницу видите?

В тексты даже побоялся заглядывать. Имхо, рано вам еще лычку, потренируйтесь сначала на кошках wink Например, переводить моды в контексте, а не от балды.


спасибо, действительно рано, особенно не играя, в данную игру.

Форум » Записи участника [Драгхун]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб