Вверх Вниз



Страница 8 из 9«126789»
Форум » TES V: Skyrim Special Edition » Модификации » Моды для Skyrim: Special Edition
Моды для Skyrim: Special Edition
Neroon  Offline Сообщение №211 написано: 13 Декабря 2016 в 12:10 | Отредактировано: Neroon - Вторник, 13 Декабря 2016, 17:38


Странник


2
Привет, очень хотелось бы чтоб появился перевод мода http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/2692/? для SE
Модик конечно читерный, но без него даже играть не начинаю

sheff4  Offline Сообщение №212 написано: 15 Декабря 2016 в 20:02


Странник


5

HDA07  Offline Сообщение №213 написано: 17 Декабря 2016 в 10:39 | Отредактировано: HDA07 - Суббота, 17 Декабря 2016, 10:44



58
шо-то все подзабили, а тем прочем выходит годнота
Moonlight Tales Special Edition
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/2803/?
Sovngarde - Mist's Font Replacer SE
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/386/?
A Quality World Map
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/5804/?

Grisli  Offline Сообщение №214 написано: 17 Декабря 2016 в 10:51



120
Цитата HDA07 ()
Sovngarde - Mist's Font Replacer SE
Шрифты, это чуть-ли не единственное, что не требует адаптации для SE.
Использую старый набор, подбиравшийся когда-то на LE, и проблем не наблюдаю :)

HDA07  Offline Сообщение №215 написано: 17 Декабря 2016 в 10:57



58
Цитата Grisli ()
Использую старый набор, подбиравшийся когда-то на LE, и проблем не наблюдаю

а я и не сказал, что им нужна адаптация

Myprism  Offline Сообщение №216 написано: 17 Декабря 2016 в 11:27


Физик


1441
Проверка, что работает, это тоже адаптация :)

Grisli  Offline Сообщение №217 написано: 17 Декабря 2016 в 11:49



120
Цитата HDA07 ()
а я и не сказал, что им нужна адаптация
Это не было придиркой(если что)  :)
Это был тонкий намёк читающим ветку, что в принципе можно и не только этот шрифт использовать.
Его я кстати тоже использую :)

ArcherJude  Offline Сообщение №218 написано: 17 Декабря 2016 в 13:51


Странник


8
Отличный шрифт, тоже его использую, а вот качественную карту хотелось бы чтобы перевели, а то я поставил новую версию и ряд городов (Солитьюд и Вайтран) латиницей :/

Myprism  Offline Сообщение №219 написано: 17 Декабря 2016 в 16:04 | Отредактировано: Myprism - Суббота, 17 Декабря 2016, 16:14


Физик


1441
HDA07ArcherJude,
Никогда не занимался именно переводом, но так как уже поигрался с локализацией и портированием своих модов, попробовал автоматический перевод карты. В общем, загрузка Скайрима для проверки заняла больше времени, чем перевод мода :) Там и делать нечего. Но что дальше? Перевод есть, но моя анархистская натура не позволяет мне просить у кого-либо разрешения, а честность не позволяет выкладывать без разрешения в общий доступ :(
Да, это я о бумажной карте, так как в обычной там вообще нет ни одного названия и переводить совсем нечего. Там только текстуры и поправлена погода.

Grisli  Offline Сообщение №220 написано: 17 Декабря 2016 в 16:13



120
Цитата Myprism ()
Но что дальше?
Предложи админам сайта.
С тебя перевод, с них - вытрясание разрешения. Может и выгорит чего :)

Santias  Offline Сообщение №221 написано: 17 Декабря 2016 в 16:40



8404
Цитата Myprism ()
Но что дальше? Перевод есть, но моя анархистская натура не позволяет мне просить у кого-либо разрешения, а честность не позволяет выкладывать без разрешения в общий доступ

Запросить разрешение, Chesko не кусается :)

ArcherJude  Offline Сообщение №222 написано: 17 Декабря 2016 в 16:45


Странник


8
Цитата Myprism ()
так как в обычной там вообще нет ни одного названия и переводить совсем нечего
        хм...значит какой-то другой мод сбивает...

wizmet1_2  Offline Сообщение №223 написано: 18 Декабря 2016 в 06:36


Странник


14
Возможно пишу в неправильном разделе, у меня вопрос. Как можно объединить два ESP? Я открыл два нужных мне есп в SSEdite, затем выбрал нужную мне секцию "Weapons" и просто скопировал ее в другой есп, это правильный метод? Еще говорят про правки грязных записей, как это сделать и нужно ли делать это вообще?

Santias  Offline Сообщение №224 написано: 18 Декабря 2016 в 12:35



8404
wizmet1_2, в TESVEditor'е был специальный скрипт Merge, который ставился отдельно. В версии для SSE, видимо, надо искать аналогичный :)

HDA07  Offline Сообщение №225 написано: 22 Декабря 2016 в 23:38



58

unrealme  Offline Сообщение №226 написано: 23 Декабря 2016 в 01:03


Странник


3
Summermyst - Enchantments of Skyrim by Enai Siaion 
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/6285/?

HDA07  Offline Сообщение №227 написано: 23 Декабря 2016 в 18:45



58
Skyrim Unbound (Alternate Start) - видимо что-то крутое
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/6532/?

Grisli  Offline Сообщение №228 написано: 23 Декабря 2016 в 20:30



120
Цитата HDA07 ()
видимо что-то крутое
Изначально(насколько я помню) задумывался как "Скайрим без Драконорождённого и без Драконов".  Насколько он эволюционировал в плане возможностей и настроек сказать не могу - не интересовался :)

Behane  Offline Сообщение №229 написано: 06 Января 2017 в 10:17


Странник


5
Доброго времени суток) хотелось бы увидеть переведённый Populated Skyrim HELL EDITION целиком или моды, которые в него входят по отдельности.

berezinden  Offline Сообщение №230 написано: 08 Января 2017 в 01:29


Странник


1
Здравствуйте, очень хотелось бы увидеть перевод мода http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/7037/?
Заранее спасибо.

Wolf_fr  Offline Сообщение №231 написано: 09 Января 2017 в 15:03



359
Мододелы сделайте мод для торговцев, а то блин по всему скайриму скачешь что бы продать товар, уже сундуки ломятся от шмоток.... есть такой Бесконечное золото у торговцев, но от ток для скайрима.

Мужчины смахивают на апрель, когда ухаживают, и на декабрь, когда уже женаты. (Уильям Шекспир)
ArcherJude  Offline Сообщение №232 написано: 09 Января 2017 в 22:00


Странник


8
Было бы здорово, если бы нашлись ребята у кого возможности и время позволяют перевести WICO (http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/2136/?). Этот мод добавляет новые вариант внешности ГГ и НПЦ, там кстати бонусом броня Геральта из третьего Ведьмака :)

shaggoth  Offline Сообщение №233 написано: 10 Января 2017 в 15:35


Начинающий


55
кто подскажет, надо это портировать или можно просто забросить в новый скай?
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/50469/?

без него как то пенопластовые брёвнышки и камушки падают, а так реально грохнуть может ударив :)

Kot131  Offline Сообщение №234 написано: 11 Января 2017 в 00:08


Странник


2
Начал потихоньку переводить мод FALSKAAR. Интересно, кто-нибудь еще занимается им? Имеет ли вообще смысл потеть в одиночку?

Dominion  Offline Сообщение №235 написано: 11 Января 2017 в 22:48


Злодейко


363
Цитата Wolf_fr ()
Мододелы сделайте мод для торговцев, а то блин по всему скайриму скачешь что бы продать товар, уже сундуки ломятся от шмоток.... есть такой Бесконечное золото у торговцев, но от ток для скайрима.

Богатые торговцы - мод повышающий кол-во золота у торговцев с опциями от х2 до х10.
мод запилили еще осенью прошлого года, пользуйтесь поиском.

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
wizmet1_2  Offline Сообщение №236 написано: 13 Января 2017 в 18:20


Странник


14
Цитата Kot131 ()
Начал потихоньку переводить мод FALSKAAR. Интересно, кто-нибудь еще занимается им? Имеет ли вообще смысл потеть в одиночку?
Если переводите через Esp-Esm переводчик, есть смысл загрузить старый перевод Олдрима, сохранить перевод, а потом подсунуть его в версию для ССЕ. При необходимости доперевести недостающее. Так будет намного быстрее.

Сам думаю перевести Морробливион :) Но там почти 100000 строк.

ArcherJude  Offline Сообщение №237 написано: 13 Января 2017 в 22:34 | Отредактировано: ArcherJude - Пятница, 13 Января 2017, 22:41


Странник


8

Kot131  Offline Сообщение №238 написано: 14 Января 2017 в 10:45


Странник


2
Цитата wizmet1_2 ()
а потом подсунуть его в версию для ССЕ
Была такая идея, но в игре появляются кракозябры. Плюс не совпадают ID строк, а еще добавился новый текст и объекты. Перевожу методом голосового ввода. Так быстрее.

Wolf_fr  Offline Сообщение №239 написано: 14 Января 2017 в 14:18



359
Dominion, я английский не изучал blush , раньше он был не нужен. а в плагинах и модах не нашел. Спасибо !!!

Мужчины смахивают на апрель, когда ухаживают, и на декабрь, когда уже женаты. (Уильям Шекспир)
Artemchik87  Offline Сообщение №240 написано: 14 Января 2017 в 17:03


Странник


5
Вечер добрый!Адаптируйте пожалуйста данный мод по SE
Crusaders Knights Templar Hospitaller Teutonic Medieval Armors
http://modgames.net/load....0-16372

Форум » TES V: Skyrim Special Edition » Модификации » Моды для Skyrim: Special Edition
Страница 8 из 9«126789»
Поиск: