Вверх Вниз



Страница 7 из 7«12567
Форум » TES V: Skyrim Special Edition » Модификации » Моды для Skyrim: Special Edition
Моды для Skyrim: Special Edition
Friendly  Offline Сообщение №181 написано: 27 Ноября 2016 в 18:07


Странник


5
Цитата Crunatus ()
из реплейсеров тогда лучше сразу ставить UNP, CBBE или WICOС
 С удовольствием поставил бы CBBE, но не могу нигде найти. Говорят, что еще не вышел под SSE?

Dominion  Offline Сообщение №182 написано: 27 Ноября 2016 в 22:20


Злодейко


338
Friendly, да официально под SSE не вышел еще, пока в работе. Пользуйтесь UNP или LB, они неплохи.

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
HDA07  Offline Сообщение №183 написано: 28 Ноября 2016 в 11:45



48
бороды скайрима теперь и для SSE
Beards

Crunatus  Offline Сообщение №184 написано: 28 Ноября 2016 в 12:40



77
Цитата Dominion ()
Пользуйтесь UNP или LB, они неплохи.

Основной плюс UNP, это его совместимость практически со всеми существующими модами.
Что бы его сломать, это ещё нужно очень и очень сильно постараться.
Так что тут выбор как бы очевиден.

Хотя для себя выбрал WICO (форк на основе UNP), так как он не такой мультяшный, что по мне больше подходит под лор сурового севера.

NeBot79  Offline Сообщение №185 написано: 28 Ноября 2016 в 15:39 | Отредактировано: NeBot79 - Понедельник, 28 Ноября 2016, 16:09


Странник


27
Ставил WICO,-мне не понра, есть в записях нексуса инфа о багах, но я сам их не встречал. Но лица у ВИКО мне понра.
Ставил ЛБ 1.6.3, но.... Тут прежде стоит решить зачем вы ставите тот или иной реплейсер.
--Если хотите красивые тела/кожу, то для меня это ЛБ/Дем (короче "Криста и Ко").
--Если вам хватает немного одег для ГГ и ее компаньонок, и упор на качество/красоту шмоток, то это опять же для меня "Криста и Ко".
--Если делать красивые скрины кожи и тела, то лучше ЛБ/Дем опять же, но если одеги разной разной, то я бы порекомендовал УНП (на ЛБ/Дем одег куда меньше).
--Если нужно много одег воообще, то это для меня УНП, но думаю, что СББЕ аналогичен в куче шмоток.
--Если нужны секси шмотки и как можно больше, то опять же УНП (не знаю насчет СББЕ).
--Чтобы все дамы Ская ходили в секси одежках или в особых привлекательных одежках (отличных от стандартной одеги), то это УНП (не знаю насчет СББЕ).
--Чтобы вид дам Ская в параметрах тела был явно разным, то я такое замечал только за УНП+гордость Вальхалы (без Гордости, на одном лишь УНП я такое особо не заметил; на ЛБ разность заметна, если приглядеться), не знаю насчет СББЕ; но замечу, что этот критерий лишь на некоторое время будет бросаться в глаза, а потом вы его в любо случае перестанете замечать.

СББЕ и УНП явные лидеры и конкуренты друг другу касательно кол-ва всяких шмоток и телес (на базе УНП еще всякие УУНП, 7Б, УНПБ и т.д.), ибо у ЛБ/Дем шмоток.... в целом не много (а некоторая часть еще и продается за деньги или через пиратов и энтузиастов получается бесплатно). С ЛБ/Дем я никогда не имел проблемы "шейный шов" и качество исполнения тела и модов у "Кристы и Ко" на высоте, не имел проблем с видом кожи, но одеги ...мало, и возможности реплейсером одеть всех под секси нету. С УНП я лечусь всегда с шейным швом и вид кожи даже со всякими Матур скин, СГ текстур, ВИКО и т.п. меня не устраивает. Но у УНП мне нравится богатство реплейсеров шмоток, секси в т.ч., и при том с возможностью всех женщин Ская одеть в них (всякие минидрессы даже фермерских одег или бронелифы или секси с видом трусиков и без....-такое богатство я пока видел только у УНП. Про СББЕ не знаю, но не удивлюсь, если там тоже этого полно)!
Думаю, что не стоит такого богатства шмоток и реплейсеров ждать на ЛБ/Дем в связи с тем, что энтузиастов делать их на эти тела меньше, чем на СББЕ/УНП, а в случае с ЛБ/Дем это ведь еще и продажа за деньги (а будет много шмоток и реплейсов, то спрос упадет. А так мало, КАЧЕСТВЕННО, и что-то возможно продать, ибо те же пираты сперва покупают у Кристы, а затем начинают выставлять в бесплат).
Для меня важные критерии: а) чтобы все дамы Ская ходили в привлекательном, б) чтобы было много секси, г) чтобы тело/кожа были более-менее (и не было мороки с шейным швом), и потому я пока метаюсь между ЛБ и УНП на ССЕ, но из-за шмотья сдвиг больше в сторону УНП (на Легендарке я на ЛБ и Дем).

Мне вот приглянулась прога  http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/5057/ но тело/кожа УНП проигрывает телу/коже ЛБ/Дем в моем восприятии.

Dominion  Offline Сообщение №186 написано: 30 Ноября 2016 в 03:45


Злодейко


338
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/4683/? - ABT SE, неплохой твик для любителей пострелять, меняет скорость, дальность, урон и глубину проникновения стрел и болтов в игре.

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
Crunatus  Offline Сообщение №187 написано: 30 Ноября 2016 в 12:07



77
Be a Milk Drinker - SPECIAL EDITION

На сайте уже есть версия для Skyrim, так что перевод должен подойти от старой версии.

ArcherJude  Offline Сообщение №188 написано: 30 Ноября 2016 в 22:52


Странник


4
Ребят, не подскажите, в чём дело? Опытным путем установил, что при подключении неофициального патча местами слетает локализация (некоторые квесты в журнале, а также ряд названий предметов отображаются на английском), как починить? Также WICO ломает локализацию, пробовал ставить файлы именно с данного форума (раньше строго с нексуса), но проблема не решена.

Superdiman  Offline Сообщение №189 написано: 30 Ноября 2016 в 23:41


Странник


7
Dogs of Skyrim - вот этот мод бы перевести. А то у меня давняя привычка чуть ли не всю игру с Барбасом бегать, а на него без слез не взглянешь, плюс в этом моде еще много чего полезного с собачками связанного

Grisli  Offline Сообщение №190 написано: 30 Ноября 2016 в 23:56



29
Superdiman, твоя ссылка на мод для Skyrim(LE). Т.е. для Skyrim SE его нужно не только перевести, но и портировать. А в моде модели + текстуры = для портирования требуются знания и умения в этих категориях моддинга.
Коротко говоря - перевод в данном случае - самая маленькая проблема.

Dominion  Offline Сообщение №191 написано: 01 Декабря 2016 в 06:49


Злодейко


338
ArcherJude, вам в соседнюю тему ТЫК!

Superdiman, ну портировать и перевести мод под SSE можно, инструменты уже есть, добудьте разрешение от автора, и в свободное время займусь.

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
zergv  Offline Сообщение №192 написано: 01 Декабря 2016 в 10:50


Странник


7
Господа и камрады, помогите советом. Перевёл для себя вот этот мод Dwemer Manor SE . Ну, перевёл, это громко сказано, почти всю работу ESP-ESM Translator сделал, я несколько строк доделал. Загрузил мод и уже радоваться начал, как вдруг вижу чудище страшное, что у всех нпс из мода головы чёрные стали. С одной стороны, команда setnpcweight 10 на нпс помогает. С другой, хочется разобраться что пошло не так.

Crunatus  Offline Сообщение №193 написано: 01 Декабря 2016 в 14:10 | Отредактировано: Crunatus - Четверг, 01 Декабря 2016, 18:10



77
Цитата
С другой, хочется разобраться что пошло не так.

zergv, ну, как минимум, там мипмапы неправильно выставлены.
Автор просто взял их из Skyrim LE, без конвертации в SE, что делать неправильно, так как формат поменялся.
Во-вторых, если стоит реплейсер тел, то текстуры мода могут быть несовместимы конкретно с этим реплейсером.
В-третьих, если стоит мод на причёски, то меши мода могут быть несовместимы конкретно с этим модом.
Вот, как минимум, три возможных варианта.

Цитата
для портирования требуются знания и умения в этих категориях моддинга

Grisli, да нет, там просто голые меши и текстуры, перевести их в SE оно не сильно сложно.
Совсем другое дело, что там текстуры в 1K, и если их конвертнуть в SE, они получатся достаточно страшными сами по себе. Ну не то, что совсем страшными, но будут сильно выделяться на общем фоне.

Цитата
А то у меня давняя привычка чуть ли не всю игру с Барбасом бегать

Superdiman, поставь Amazing Follower Tweaks и сделай спутником любую ванильную собаку.

Цитата
ну портировать и перевести мод под SSE можно, инструменты уже есть, добудьте разрешение от автора, и в свободное время займусь.

Dominion, мод свободный к распространению при наличии ссылки на автора. Отдельное разрешение не требуется.

zergv  Offline Сообщение №194 написано: 01 Декабря 2016 в 16:09


Странник


7
Цитата Crunatus ()
zergv, ну, как минимум, там мипмапы неправильно выставлены.Автор просто взял их из Skyrim LE, без конвертации в SE, что делать неправильно, так как формат поменялся.
Во-вторых, если стоит реплейсер тел, то текстуры мода могут быть несовместимы конкретно с этим реплейсером.
В-третьих, если стоит мод на причёски, то меши мода могут быть несовместимы конкретно с этим модом.
Вот, как минимум, три возможных варианта.

Забыл добавить - данный баг появляется именно после перевода мода. Если ставить английский оригинал, то там всё нормально отображается.

Crunatus  Offline Сообщение №195 написано: 01 Декабря 2016 в 17:42 | Отредактировано: Crunatus - Четверг, 01 Декабря 2016, 20:45



77
Цитата zergv ()
Забыл добавить - данный баг появляется именно после перевода мода. Если ставить английский оригинал, то там всё нормально отображается.

Или же, возможно, ты просто заодно перевёл служебную часть. Кстати, да.

Цитата
В каждом крупном и относительно крупном моде встречаются чисто технические записи, которые переводить не нужно. Доверяйте интуиции. К примеру, слово в духе 2hWeaponSlot явно не появится в игре и не будет видно языку, в то же время оно может быть термином, который используется скриптами и перевод подобного значения может и сломать функцию мода. Особенно тщательно отнеситесь к переводу SCPT, где содержатся скрипты. Отдельные значения (health, stamina, magica) чаще всего в скриптах переводить не нужно. Если не уверены, что какие-то фразы точно нуждаются в переводе - лучше не переводите, оставьте, как есть и проверьте мод в игре. Таким образом вы сможете убедиться, осталось ли что-то, нуждающееся в переводе, или же нет.

Так что, вариантов на самом деле много, и каждый подходит под описание.

zergv  Offline Сообщение №196 написано: 01 Декабря 2016 в 23:11


Странник


7
Цитата Crunatus ()
Так что, вариантов на самом деле много, и каждый подходит под описание.
Всё оказалось проще. Не буду описывать все эксперименты, но дело оказалось в имени файла. Я при сохранении переведенного файла, чтобы не запутаться, дописывал в конце "RU". Т.е. оригинальные DwemerManorExotic.bsa и DwemerManorExotic.esp, а переведенные DwemerManorExoticRU.bsa и DwemerManorExoticRU.esp. Убрал RU и всё нормально стало.

ArcherJude  Offline Сообщение №197 написано: 02 Декабря 2016 в 01:54 | Отредактировано: ArcherJude - Пятница, 02 Декабря 2016, 01:55


Странник


4
Цитата Dominion ()
ArcherJude, вам в соседнюю тему ТЫК!
Спасибо! Но я несовсем понял, там речь о символах кодировки, Вы хотите сказать, что у меня та же проблема?
Моя ситуация выглядит следующим образом:


PhysxN  Offline Сообщение №198 написано: 02 Декабря 2016 в 03:13





1981
Цитата ArcherJude ()
что при подключении неофициального патча местами слетает локализация (некоторые квесты в журнале, а также ряд названий предметов отображаются на английском), как починить?
Ставить только русифицированные моды

Dominion  Offline Сообщение №199 написано: 02 Декабря 2016 в 06:45 | Отредактировано: Dominion - Пятница, 02 Декабря 2016, 07:40


Злодейко


338
ArcherJude, да, потому что проблема лечится также. Через SSEEdit вы можете вручную поправить локализацию, т к мод который ее сбивает вы знаете. Вам будут нужны вкладки worldspace/quest точно, и возможно еще cell/non-player character, для оружия и брони weapons/armor/projectiles

-----------------------------------------------------------------------------------------
Кстати, для любителей наводить красоту. Текущий ENB v0.310 уже вполне шустро работает и кушает поменьше ресурсов. Загрузка всего секунд 5 вместо 30, да и различных пресетов уже довольно много на нексусе завезли.

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
ArcherJude  Offline Сообщение №200 написано: 03 Декабря 2016 в 00:05


Странник


4
Цитата PhysxN ()
Ставить только русифицированные моды

Я писал выше об этом. Подробнее: с дня релиза я потихоньку ставил моды на ССЕ, однако заметил, что WICO и USSEP будучи активными "ломают" русский язык в инвентаре, квестах и т.п. Поэтому, в дальнейшем, я уже ставил моды с данного ресурса, но история с USSEP повторяется - патч "ломает" русификацию.

Цитата Dominion ()
Через SSEEdit вы можете вручную поправить локализацию

Поставил SSE Edit, но что-то мне не разобраться с ним, не понимаю что от меня требуется сделать? Ну вкладки какие-то, какие-то строки, где-то красные и что? Есть ли ссылка на гайд, как им пользоваться вообще?

Grisli  Offline Сообщение №201 написано: 03 Декабря 2016 в 00:25



29
Цитата ArcherJude ()
история с USSEP повторяется - патч "ломает" русификацию.
Странная ситуация.
Я использую неофф.патч с самых первых версий(руссифицированных разумеется) и никогда появления английского языка не имел. Сейчас, просто для проверки, просмотрел содержимое актуальной версии неофф.патча(с этого сайта) - из непереведённых там только служебные записи, которые не переводились никогда(ибо в виде текста в игре не появляются).
Про WICO сказать не могу - никогда не ставил.
Ясно одно - если без модов игра на русском, то виноват явно какой-то непереведённый(или недопереведённый) мод. И это не USSEP, если он скачан с modgames.net.
Если проверить мод(ы) через служебный софт не получается, то остаётся перехешировать игру через стим(для надёжности), а затем отключать моды по одному и проверять - какой именно вызывает англофикицию. Ну и разбираться уже конкретно с виновником.

ArcherJude  Offline Сообщение №202 написано: 04 Декабря 2016 в 11:50


Странник


4
GrisliDominionPhysxN, спасибо за ответы, + форум ставить подряд не дает.
По теме: перепроверил моды, но мог бы и сам догадаться где зарыта собака. Я ведь поставил вот эти (Even Better Quest Objectives - EBQO и Another Sorting Mod 2016-SSE) моды и логично, что "русификация" местами слетела :)

Crunatus  Offline Сообщение №203 написано: 04 Декабря 2016 в 16:31



77

tiualex  Offline Сообщение №204 написано: 05 Декабря 2016 в 04:37


Странник


11

Dominion  Offline Сообщение №205 написано: 08 Декабря 2016 в 11:53


Злодейко


338
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/5248/? - неплохая броня, сам давно использую моды этого автора, немного допилив напильником и затемнив. Правда автор недружелюбен, вопросы по поводу разрешений на перевод и порт просто игнорирует  :(

Если у вас есть вопросы по Skyrim/Fallout - пишите в ЛС, чем смогу, помогу.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите поблагодарить, жмякайте +
Форум » TES V: Skyrim Special Edition » Модификации » Моды для Skyrim: Special Edition
Страница 7 из 7«12567
Поиск: