Можно подумать, что автор перевода обязан знать все фильмы, к тому же зарубежные
Tales from the Commonwealth это гениальный труд Криса Такахаси с множеством отсылок к великой Американской истории, кинематографу итд. итп. Надо иметь хоть какую-нибудь элементарную базу знаний, что бы браться за перевод столь сложного произведения. ЗЫ: что то я распалился над этой некрораздачей, последняя версия 3.01, а эдесь 2.5...
Со всем уважением к переводчику cat-boy, забаненному на всех доступных ресурсах, но имя одного из гипер компаньонов не "Птеньчик", а "Птаха". Это прямая отсылка к одноименному фильму Алана Паркера "Птаха" 1984 года. Не знать этого, а уж тем более намеренно ломать погружение введением "левенького" имени основного перса большой моветон. Ведь характер, вплоть до помешательства и ПТРС списан с гг этого фильма "Птахи" в исполнении Мэттью Модайна. Может я не заметил и это уже поднималось где то, но режет мод по живому и очень сильно.
Tales from the Commonwealth это гениальный труд Криса Такахаси с множеством отсылок к великой Американской истории, кинематографу итд. итп. Надо иметь хоть какую-нибудь элементарную базу знаний, что бы браться за перевод столь сложного произведения.
ЗЫ: что то я распалился над этой некрораздачей, последняя версия 3.01, а эдесь 2.5...