1. Проучился в школе с углубленным изучением английского языка: 10 классов, 6 часов языка в неделю. 10 и 11 классы был отдельный предмет - перевод. Как с английского на русский, так и наоборот. Сейчас мне 18, в универе знаний дают немного, так что дополнительно играю в игры на английском и посещаю англоязычные форумы. 2. Выходит почти 11 лет опыта в языке. Русский знаю хорошо - врожденная грамотность. 3. Переводить лучше то, во что я играл, т.е. Скайрим и Фоллач, ибо для перевода нужно хорошо знать тему перевода. 4. Любые плагины.
P.S. Перевожу я обычно недолго, но из-за некоторых причин (учеба в универе, тренировки + делаю свой мод на движке source) не могу брать на себя очень много материала. Хочу здесь помогать, чтобы набирать опыт и не терять форму.
|