Scorpion_SK
Offline
|
Сообщение №1
| Тема: Просьбы и предложения: модификации
написано: 3 октября 2013, 09:18
|
|
|
|
|
|
|
Scorpion_SK
Offline
|
Сообщение №2
| Тема: Просьбы и предложения: модификации
написано: 7 ноября 2014, 05:23
|
|
Материал «Crimson Twilight Armor / Комплект "Багровые сумерки"» Версия: 1.1 пользователя Santias нужно обновить. ЛС автору НЕ отправлено.
Причина: Ссылка на яндекс диск вобще не работает. Браузер по ней сразу кидает либо на почту либо на пустую страницу с рекламмой (если не залогинен в почту). Просьба перезалить по возможности на что-то нормальное а не вечно глючащий яндекс диск.
|
|
|
|
|
Scorpion_SK
Offline
|
Сообщение №3
| Тема: Интересные и качественные моды для Skyrim
написано: 27 марта 2015, 23:08
| Отредактировано: Scorpion_SK - 27 марта 2015, 23:27
|
|
Caele (Кэйли) - компаньонка со своей озвучкой и квестом. Viconia DeVir - тоже интересная компаньонка с озвучкой. Clearsky Hideout - Fully Animated Playerhouse - полностью заскриптованый дом со своей историей, квестом, каждый элемент интерьера полностью интерактивен - вобщем штука интересная но переводить там дофига. Arweden Custom Voiced High Elf Companion - компаньонка - альтмер, своя озвучка и квест, автором чесно говоря похоже полностью заброшена но перевод был бы интересен. Warning: автор всегда крайне обижается на критику ее внешности (ибо внешность действительно не очень). Но интересна она не внешностью а функционалом. One With Nature - мод, позволяющий перенастраивать поведение животных в игре через MCM. Например можно сделать чтоб медведи или волки убегали от игрока а не нападали на него.
Вобщем понаходил то что давно хотел бы увидеть в переводе, но сам переводить не брался, ибо не имею ни достаточно времени на перевод столь огромного количества текста, ни достаточно нервов на выпрашивание разрешений на перевод. Если кому-нибудь будет не влом взяться, буду очень благодарен.
Цитата SadorimatsuМод перевожу уже лично, по мере свободного времени. Выкладывать полный мод на МГ нам запретили. Да и автор это запретил всем, кто спрашивал. Выложить можем только сам локализованный ESP к данному моду и то после обновления версии 2.0. А сам BSA можно будет скачать только с оригинальной страницы автора т.е. с Nexus, переводу он кстати не нуждается. Я конечно и перевожу, но в основном для себя. Будет ли смысл выкладывать такой перевод, по ходу дела будет видно. Давно мечтаю увидеть перевод Иниго. Огромное СПАСИБО за работу над ним. Считаю что выкладывать смысл есть в любом случае. Это значительно лучше чем ничего. Собственно весь текст там в esp, и для удобного понимания что он говорит переведенного esp будет вполне достаточно. А скачать сам мод с нексуса в принципе не проблема ИМХО.
|
|
|
|
|
Scorpion_SK
Offline
|
Сообщение №4
| Тема: Просьбы и предложения: модификации
написано: 14 апреля 2016, 19:52
|
|
|
|
|
|
|