Может кто подсказать как правильно распаковать dazip? Делаю как написано в туториале по переводу от Gray Warden. Распаковываю обычным WinRar, получаю папку content и файл Manifest.xml. Проблема заключается в том, что при запаковывании папки content и файла Manifest.xml в rar, оригинальный dazip и тот который получился отличаются по весу, мой худеет примерно на 5-10%. Пробовал распаковать и сразу запаковать (не делая никаких изменений в папке content и файле manifest) результат тот же, мой худеет. Из -за этого похудения полученный dazip не устанавливается, в логах пишет ошибку - "поврежден архив".
Изменение репутации для пользователя MrDu
MrDuOffline
Сообщение №3
| Тема: Dragon Age F.A.Q
написано: 2 января 2011, 05:50
1. Можно ли одновременно использовать щит и меч? 2. После часа-двух игры загрузка при перемещении на карте мира или просто из локации в локацию уеличивается с каждым разом, приходится ждать минут по 10... Выяснилось, что от компьютера не зависит (благо он у меня довольно мощный, так что последнее, на что я мог подумать, это мой пк). 3. В списке проф появилась "рыцарь смерти". Это модификация или родная специальность? 4. Где взять голема? Контент установлен.
1) Конечно. В инвентаре в основную руку перетаскиваешь одноручный меч, во вторую руку щит. А еще можно щит заменить на меч (небольшой, типа кинжала) и можно бить с двух рук. Чтобы держать в руках 2 длинных меча, нужно изучить пассивную способность "Мастерское владение оружием в каждой руке".
3)Модификация https://modgames.net/load....-0-1502 4)Если ты про компаньена, чтобы его получить надо пройти квест. Начало в деревне, находится вот тут
А никто случаем не знает в каких файлах могут находиться имена? Для тренировки решил перевести Тент для сна / Sleeping Tent in Party Camp. Описание получилось перевести, диалог тоже. А имя палатки никак не найду. UTI файла нет, так что не могу узнать id палатки и сделать tlk. Нужно выделенные на скрине места перевести.
MrDu, там 2 файла не UTI а UTP, они подлежат переводу
Спасибо за совет. Правда пока ниче не получилось, но пороюсь в файлах еще. Все же хотелось бы полностью перевести плагин, не оставляя английских названий.
Изменение репутации для пользователя MrDu
MrDuOffline
Сообщение №8
| Тема: Любимые доспехи
написано: 8 января 2011, 16:45
Пару раз в dlg встречал дублирующие фразы, тоесть одна и та же фраза несколько раз повторялась (тут главное внимательно смотреть, чтобы заметить их). Не знаю точно твою ситуацию, но могу предположить что в dlg могут быть дублирующие фразы, которые надо перевести. Кстати какой мод ты переводишь сейчас?
Как я вас понимаю (с) Пытался перевести мод с палаткой, всё получилось кроме имени самой палатки. Всё по инструкции делал, и фиг. Ничё, надо пытаться ещё, пока не получится перевести.
Вот бы во втором Dragon Age был вменяемый процесс перевода, вместо шаманства. :D
P.S. Ivbor желаю удачи в переводе :) Терпение и труд всё перетрут :)
Могу скинуть свой перевод, тебе останется только имя перевести. Нужно?) Если у тебя получится, разберу его на кусочки, чтоб посмотреть как нужно было переводить ))
Люди такой вопрос возник. Допустим когда то давно, на Modgame был выложен мод на английском, с разрешения автора мода. Допустим я хочу его перевести, но на нексусе появилась более свежая версия этого мода. Нужно снова просить разрешение у автора, на то чтобы выложить обновление, или это не обязательно?
Добавлено (14.01.2011, 01:33) --------------------------------------------- Взялся за перевод AMY Outfit обновлённая версия. Кстати отличия довольно неплохие. В новой версии при выборе шмотки или меча, можно выбрать кому она будет предназначаться. От этого зависят бонусы. Тоесть если взять меч для Морриган, бонусы на мече будут для магов. Аналогично с воинами и разбойниками.
Народ, а может кто написать несколько стандартных фраз на английском. Типа чтобы спросить разрешения у автора, на перевод и размещение его мода на modgames. Я к сожалению английский знаю в одну сторону, читаю и понимаю, а писать (правильно) не могу Заранее благодарен
Если оценить Dragon Age:Origins в 10 баллов, то Dragon Age 2 поставлю 8 баллов. Во второй части есть недостатки, но есть и плюсы которых не было в первой (например: появилась возможность уворачиваться от ударов, что позволяет кайтить боссов, если половина пачки умерла). Но минусов всё же побольше (думаю это из-за короткого срока разработки игры). В целом игра понравилась, жду модов устраняющие недостатки и можно будет поставить 9 или даже 10 баллов.
чет ты загнул, в дао я не тока уклоняюсь, но и запросто сбивал оружием летящие стрелы, а понты из стритфайтера, это уже не ново
ммм... что то я такого не заметил. В первой части, если моб начал замах мечём и ты начинаешь убегать в этот момент, то даже если ты убежишь на километр, удар в тебя попадёт (по крайней мере, у меня было именно так).
Fraps 3.2.5 Build работает на win7 x64, проблем с 29 секундами видео нет. Записывает до тех пор, пока не кончится место на диске Имеется руссификатор. На счёт 29 секунд, а может у тебя настройки какие то неправильно выставлены?