Berezion
Offline
|
Сообщение №1
| Тема: Заявки на перевод модов для Fallout 4
написано: 12 апреля 2017, 22:19
|
|
|
|
|
|
|
Berezion
Offline
|
Сообщение №2
| Тема: Заявки на перевод модов для Fallout 4
написано: 14 апреля 2017, 15:37
|
|
Лично мной уже переведено 573 из 1686 диалогов. Стараюсь чтобы читалось нормально. Реально тяжёлый труд. =)
|
|
|
|
|
Berezion
Offline
|
Сообщение №3
| Тема: Заявки на перевод модов для Fallout 4
написано: 14 апреля 2017, 21:42
| Отредактировано: Berezion - 14 апреля 2017, 21:44
|
|
Цитата Berezionа пробовали в самой игре почитать, что получается? В игре не пробывал не могу сказать что выходит
|
|
|
|
|
Berezion
Offline
|
Сообщение №4
| Тема: Заявки на перевод модов для Fallout 4
написано: 24 апреля 2017, 16:05
| Отредактировано: Berezion - 24 апреля 2017, 17:08
|
|
1221 диалогов готово.
Добавлено (22 Апреля 2017, 12:35) --------------------------------------------- Мод обновили на Хизер. Прикольно еще баги нашли. Перевод всё еще в процессе осталось 100 диалогов версия 0.92. Потом будут квесты и прочее.
Добавлено (24 Апреля 2017, 19:05) --------------------------------------------- Перевел Диалоги. Активные предметы. Вещи. Места. Книги и прочее что с этим связано. Остались квесты и сообщения в терминале Хизер.
https://yadi.sk/d/ESfU4V113HJbko Почти полный перевод. Спасибо Seltigar за квесты и Терминал. На данный момент я заканчиваю переводить модификацию. Спасибо за помощь ребятам из Дискорта. Мой перевод может использовать любой желающий кто пожелает его улучшить и доделать. Просьба если будете выкладывать уже полностью готовый перевод на основе моего , на Ресурсы упомянуть меня и Seltigar. Всё таки это был тяжёлый труд.
|
|
|
|
|