Вверх Вниз



Страница 1 из 301232930»
Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)
Заявки на перевод плагинов к Fallout 3
Exotic  Offline Сообщение №1 написано: 10 Января 2010 в 11:33 | Отредактировано: Sabira - Четверг, 29 Января 2015, 22:33




6706
Общая информация:


Портал modgames.net уже приобрел репутацию портала не только модмейкеров, но и переводчиков. Мы стараемся локализовывать интересные плагины для того, чтобы Вы могли в них поиграть, не держа словарь открытым.

Выкладываем только название плагина. Мы проверим, действительно нет ли на него русификатора, нет ли более новой версии и после этого постараемся заняться переводом.

Оформление заявки:
1. Ссылка на мод который вы хотите увидеть переведенным
2. Краткое описание/название мода (можно сделать ссылку с названием)

Если вам помогли - не стесняйтесь поблагодарить человека лично или плюсиком в репутацию :)

Вы также можете сами попробовать перевести нужный плагин, если имеете познания в языках, но не имеете технических навыков. Ниже темы, которые могут вам в этом помочь:

Инструкция по переводу плагинов в Fallout Localizator. (Требуется установленный Fallout 3)
Инструкция по переводу в Foedit (Требуется установленный Fallout 3)
Тема и рекомендации по переводу в Egg Translator (Установленный Fallout 3 не требуется)

Последние 5 страниц заявок:

Sniper's Bunkhouse
Realistic Interior Lighting
Dynamic Weather
MME Save-O-tron
Megaton House and Theme Overhaul V2-8-0 RC
Companion Behaviour Overhaul v1_4_1
Mr Smiths Scrapyard
RR Companions Vault
MERC 2 (Обновление)
Quo Vagis
The Overpass
Fallout 3 Experiment -Grytobia-
Project Jackson
FWE-Underground Hideout compatibility patch

Выполненые

Сертификат РобКо  - Exotic
Updated Unofficial Fallout 3 patch - Exotic
TGs Armor Collection  - Гоуст
Battlefield 2142 Weapon mod - Гоуст
Helmet POV - Переводит Гоуст.

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №2 написано: 29 Января 2010 в 20:01



273
FarmingBob

Exotic  Offline Сообщение №3 написано: 29 Января 2010 в 20:09




6706
Danek, я и сам планировал его перевести)Хорошо, заявка принята. Думаю, завтра уже выложу.

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №4 написано: 29 Января 2010 в 20:39



273
Добро... А заявок на создание модов у Вас не принимается biggrin ?

Exotic  Offline Сообщение №5 написано: 29 Января 2010 в 20:52




6706
biggrin И рады бы, но пока не умеем))))

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Exotic  Offline Сообщение №6 написано: 30 Января 2010 в 09:18




6706
Переведено, забирай здесь

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №7 написано: 30 Января 2010 в 14:25



273
СПА-СИ-БООО!!!!!!!!!!!!!!!!!

Exotic  Offline Сообщение №8 написано: 30 Января 2010 в 14:44




6706
smile Не за что)

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №9 написано: 04 Февраля 2010 в 12:18



273
Amy Wong Companion Компаньон Эми Вонг, пожалуйста...

Exotic  Offline Сообщение №10 написано: 04 Февраля 2010 в 15:54




6706
Не переведен) Займусь, но там перевода море, слишком быстро не получится)

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Exotic  Offline Сообщение №11 написано: 06 Февраля 2010 в 17:55




6706

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №12 написано: 06 Февраля 2010 в 20:55



273
Спасибо!!! Simple Hideout 1.0 - заявка.
И еще вопрос не в тему: скачал убежище FalloutShelter. А где оно- не знаю! В описании не сказано где его искать. Может ты знаешь?
Скрины прикольные. Если найдешь можно и здесь выложить.

Exotic  Offline Сообщение №13 написано: 06 Февраля 2010 в 21:10




6706
Похоже на то, что оно в Спрингвейле:) В одном из разрушенных домов. Ладно, переведу тебе этот читерский домик) biggrin

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №14 написано: 06 Февраля 2010 в 21:16



273
Читерство не причем! Подкупает обилие шкафов (подписанных и красивых,а не чемоданов и коробочек) и модерновый практичный дизайн. Мини-больничка и лаборатория у меня для мебели... И еще маникены прикалывают...

Exotic  Offline Сообщение №15 написано: 06 Февраля 2010 в 21:21




6706
А, ну тогда нет вопросов:) Завтра, если получится, переведу happy

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Exotic  Offline Сообщение №16 написано: 06 Февраля 2010 в 22:44




6706
Simple Hideout - переведено.

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Danek  Offline Сообщение №17 написано: 07 Февраля 2010 в 03:15



273
Спасибо. А насчет моего убежища- нет его в спрингвейле.

Exotic  Offline Сообщение №18 написано: 07 Февраля 2010 в 06:54




6706

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
фонтейн  Offline Сообщение №19 написано: 08 Февраля 2010 в 19:27


Странник


4
переведи поже плагин где 90 новых перков у вас в архиве помойму между 80 -90 поже а я пока выложу модиков

Exotic  Offline Сообщение №20 написано: 08 Февраля 2010 в 19:42




6706
Это какой такой? smile

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Stomoped  Offline Сообщение №21 написано: 08 Февраля 2010 в 23:28



148
Colby East 3.0 если он такой интересный как описано то может его перевести?

Ленив
Exotic  Offline Сообщение №22 написано: 09 Февраля 2010 в 06:55




6706
Quote (Tocha)
Colby East 3.0 если он такой интересный как описано то может его перевести?

Да, в принципе, не проблема)


Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Stomoped  Offline Сообщение №23 написано: 09 Февраля 2010 в 19:51



148
"Animated prostitution" по возможности тогда и этот мод переведете.

Ленив
Exotic  Offline Сообщение №24 написано: 09 Февраля 2010 в 20:18




6706
biggrin Ладно. Будет вам подарок)

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Stomoped  Offline Сообщение №25 написано: 09 Февраля 2010 в 21:13



148
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=5424
Думаю для тех кто любит шмотки и тело Type3-5 будет хорошим подарком.

Ленив
Exotic  Offline Сообщение №26 написано: 09 Февраля 2010 в 21:54




6706
Он же вроде бы не под 3-5?)А для любых тел?)А так, вообще, да, его можно залить и перевести)Но пока у меня есть очередь на переводы biggrin

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
volk007  Offline Сообщение №27 написано: 13 Февраля 2010 в 16:20


Истребитель


1427
Переведите мод "Playthings V2"(Подружки) пожалуйста!!!


A la guerre comme a la guerre...
Exotic  Offline Сообщение №28 написано: 13 Февраля 2010 в 18:58




6706
volk007, Заявка принята, сейчас я занимаюсь переводом Existance 2.0, потом допереведу еще один мод и далее можно заняться и твоим.

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Stomoped  Offline Сообщение №29 написано: 13 Февраля 2010 в 20:14



148
А что это за Existance 2.0? Я чего то информации по нему не видел.

Ленив
Exotic  Offline Сообщение №30 написано: 13 Февраля 2010 в 20:53




6706
Tocha, это радио Роботов. Конечно, я не переведу озвучку, но оно отлично вписывается в игру и у него очень интересный сюжет - от основания и дальше + интегрировано в основной сюжет)

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Форум » Fallout 3 » Локализация модификаций » Заявки на перевод плагинов к Fallout 3 (!Переводчики, обратите внимание!)
Страница 1 из 301232930»
Поиск: