![]() |
Каталог
|
![]() |
Главная » Статьи » Новости игрового мира » Новости » Fallout: New Vegas. Ultimate Edition все-таки официально выпустят в России! |
Сегодня стало известно, что компания «1С-СофтКлаб» выпустит в России и странах СНГ PC-версию проекта Fallout: New Vegas. Ultimate Edition от Obsidian Entertainment и Bethesda Softworks, а также выступит официальным дистрибьютором версий для Xbox 360 и PlayStation 3. Издание будет включать как саму игру, так и все существующие дополнения: Dead Money, Honest Hearts, Old World Blues и Lonesome Road, а также наборы снаряжения Courier’s Stash и Gun Runners Arsenal. Информация взята с официального сайта «1С-СофтКлаб» - http://games.1c.ru. Официальный трейлер издания: |
Всего комментариев: 131 | |
Лучше с субтитрами - тормозов и глюков меньше будет. Во всяком случае в 3-м с озвучкой глюков было больше, чем просто с субтитрами.
В СНГ ладно, у вас в Steam дополнений нет. Заработать на тех, кто еще не успел поиграть?
или слишком мало хочет,
или слишком многознает.
или слишком мало хочет,
или слишком многознает.
Прошел фол3 раз 10, а самое важное тут сколько часов осталось на сохранениях ибо хвала фолу 3 я не когда не горел желанием скорее закончить, ибо главный успех фола 3 заключаеться в фриплее (который достичь не обязательно после основного квеста)
ДЛС так же все понравились (может кроме Зеты), они разнообразны, так что даже Зета добавляет "свой" колорит.
и фол3 так же затянул... мне понравился масштаб карты и локации... они интереснее что ли...
Мои блоги
Оригинальный ФНВ не покупал специально, чтобы потом купить со всеми ДЛС и вуаля)
А в фолле как раз нет такой возможности - база скриптовых событий бедна, - и не могут перевести нормально этот постъядерный юмор, особенно в OWB это сложно. Короче, словеса словесами, а патч могли бы и новый сделать в довесок - игра сыра до невозможности.
-----------------
Ну, чтобы швыряться в шахту Императорами, нужно некое чувство стиля... что-то вроде "у этой шахты нет изюминки". © TAON
-----------------
"Не сы" - гласит древняя китайская мудрость, что означает - будь спокоен и безмятежен, как цветок лотоса у подножия храма истины.
-----------------
Поздно спохватились - это когда в 2005ом таки решились перевести Ф1, Ф2 и БС.
Брать фанатский перевод и после брать деньги, согласитесь, некорректно.
Ф3 я вообще на шайтан-коробке на оригинале проходил, поэтому здесь ничего не скажу
Но в коллекцию я бы им посоветовал добавить чего-нибудь еще. Я с прохождением Вегаса (и его покупкой) затянул, в надежде на платиновояйцевое издание. (хорошо что потом все-таки взял по-дешевке) Но как я понял там одни слоупоки. Печально. Хотя длц в три раза дешевле их стимовской цены заставляют задуматься.
На счет локализации озвучки: нужно УМЕТЬ переводить. А для этого, нужно вживаться в роль и брать не только звонкие голоса "типаселибритиз". Нужны разнохарактерные, если хотите, актеры, и как минимум, пройти игру или просмотреть анимацию персонажа. Да можно даже прекрасно озвучить и без этого, ведь есть же сценарий! Проблема в другом - людям лень. Вот Скайрим же перевели? И нормально.
На счет указанной мною "славянской" мифологии, то она идеально ложиться наряду со скандинавской и прекрасно подходит для адаптации под русского игрока.
Ушел в жизнь, возвращения не ждите.
Кстати, учитывая большой объем текста, труда там ничуть не меньше, чем при переводе книги. Только он более нудный и нуждается в редактировании и тестировании, чтобы фразы правильно сочетались между собой и персонажи женского пола не говорили как мужики.
Ушел в жизнь, возвращения не ждите.
Поэтому я думаю что UE купят в основном УЁ xD
Вообще хорошо, что 1С переведут DLC (сабы), т. к. глючный фанатский перевод с кучей грамматических ошибок (MG Tribal без обид!) ужасно бесит. ИМХО.
И ещё, надеюсь на то, что русифицированы будут .esm файлы фолла, ибо .esp русик конфликтует с 7-м апдейтом, а русифицированный FalloutNV.esm с Playground'а - также имеет кучу ошибок. Надеемся на лучшее.
пусть и ущербные, носерьезные люди. Вряд ли они будут брать перевод у народных умельцев. Главное, чтоб не намутили лишних багов. Да и надеюсь будет на Steam. Все-таки название родное - Fallout: New Vegas. Ultimate Edition, а не Fallout: New Vegas.УбогоеЗолотое издание. Хотелось бы пополнить свой аккаунт полным изданием, а не припиливать к стандартному дополнения и перевод.P.S. Я не виню YikxX'а за то, что он не исправил все ошибки, ибо повторюсь: СТОЛЬКО косяков ОДИН человек исправить НЕ МОЖЕТ.
This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come.
Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey!
Alright, guys, all will be there, but you before...
This is as good a day to die as any, but at your funeral nobody will come.
Your way in hell you'll have to do yourself... Happy journey!
Alright, guys, all will be there, but you before...
Перевод нужен в любом случае. А лучше - делать опцию РУС-АНГ озвучка\текст настраиваемой. Например Скайрим получился атмосферным, а перевод практически идеальным, с учетом славянских и прч. мифов. Так что в 1с лентяи, не больше ни меньше.
Но я оптимист! Даже в могильных крестах вижу плюсы!
MG Tribal может взять монополию по русской озвучке и завоевать весь этот жалкий мир
P.S.В могильных крестах плюсы готы видят.
Покинул сайт спустя 365 дней с момента регистрации. Да возрадуются губители Fallout!
There is no life without the game - other people's lives.
Скайрим озвучили,а фолл лень?!Нда уж...
Социально маниакальный психопат с суицидальными наклонностями™
И почему благодаря этим деятелям я даже не могу официально купить английскую версию в стиме? Да и переводить то, что уже переведено - это невелико дело.
Про себя попрощался с вегасом в русской озвучке.
и оплатой продукта, разумеетсяВо всем вегасе только ДЛС и два перса нормально озвучены. Все! От остального просто хочется выключить звук.
Вывод либо в 1с совсем лентяи не уважающие своих покупателей либо неумехи.
Говорю сразу если появятся комменты защитников 1с(если такие имеются)Типа"ты попробуй сам портировать перевод прежде чем гнать на 1с" скажу-я не умею портировать или переводить и перевод на консоли. Я лишь сравниваю людей из 1с которым деньги платят за перевод и программы с дорогими моему сердцу флибустьерами которые самостоятельно портировали перевод многих игр на консоли(когда 1с было либо пофиг либо просто не смогли). к слову пиратам за порт перевода никто и копеечки не дал.