Каталог




Главная » Статьи » Моды в разработке » Общая » Команда AvabaZ о проекте на Зов Припяти


Команда AvabaZ о проекте на Зов Припяти




Anarhuh



Статус: Offline
Автор статьи: Мамедыч



Добавлено: 1 декабря 2010
Просмотров: 6187 | Комментарии: 28

Понравилось: 26 пользователям


Вступление

Всем привет! Сегодня я спешу Вам сообщить о том, что мой собственный проект Bla-bla mod на S.T.A.L.K.E.R. Чистое небо, о котором говорилось ранне в моем блоге заморожен в связи с тем, что тупо некогда делать его. Почему? Да потому что команда AvabaZ, основателем которой я являюсь более двух лет назад, приступила к разработке мода к S.T.A.L.K.E.R. Зов Припяти. Это гоблинская переделка всего текста и озвучки (возможно) в Зове Припяти.
Более подробно чуть ниже!


Она была основана мной в 2007 году, но это не значит что я её глава - у нас республика.
Для начала скажу, что вообще сначало мы были командой SibTeam. У нас даже было собственное дело - мы делали видеоролики. http://sibteam.rutube.ru/
Потом мы переименовались во Friendly4 в прошлом 2009 году, а позже в AvabaZ. Роликами мы теперь практически не промышляем... Мы делаем мелкие модификации к играм. Точнее делал их я до поры до времени и в авторах числился только я - Анарх. Но согласитесь - это эгоистично и портило мою карму biggrin .
В команде всего лишь три человека - Анарх (Я - Илия), BrainEater (Дима) и Мамедыч (Натиг). Последнего в сети нет вообще из-за отсутсвия интернет-подключения к компьютеру...
А теперь мы принялись за разработку глобальной переделки Зова Припяти, о которой ниже.


О проекте тоже говорилось в блоге, но информации там было мягко говоря, как "Кот наплакалъ".
Я собирался сделать его самостоятельно после того, как закончу Bla-bla mod на Чистое небо, но решил, что все права на бренд Bla-bla принадлежат Слепому Могильщику (tombmaker@yandex.ru), который сделал переделку Тени Чернобыля. К тому же я решил, что все самое смачное, что я придумал должно быть в Зове Припяти, но в разы круче... Так AvabaZ приступил к своему первому серьезному крутому проекту.
"А что в нем крутого?!" - спросите Вы.
Хороший вопрос! Думаю все видели труды великого Дмитрия Пучкова, который гениально переделал такие фильмы, как например, "Властелин колец", "Матрица", "Звездные войны. Эпизод I", на смешные и качественные юмористические переводы. А главное не используя"Велики и могучий..." словарь матов русского языка. Мы хотим сделать что-то похожее. А точнее:
- Изменить весь текст на юмористический (этим занимаются Анарх(я) и BrainEater)
- Изменения картинок (вся команда)
- Частичное изменение озвучки (Мамедыч)
- Изменение звуковых диалогов и звуков ГГ (вся команда)
- прочие юмористические наработки

Нзвание проекта - Stuped NPC (тупой непись в переводе)

Пожелайте нам удачи!
Спасибо за внимание!


Всего комментариев: 28

Информация
Для того, чтобы оставлять комментарии к данной публикации необходимо зарегистрироваться .
Набор в команду сайта
Наши конкурсы











Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб