Я xTranslator использую, здесь так не получится, но достаточно в поиск воткнуть букву "ё", и он выдаёт все строчки, так что минуты за 2 заменил. Так же, быстро пофиксил названия квестов, т.к. они отдельно отмечаются в общей куче. Хз, на счет вычитки, может после того как сам с модом допройду игру. Я вообще не планировал заниматься переводом, просто хотел для себя подредактировать то, что было. Кто бы мог подумать что я в итоге просто скачаю оригинальный мод, и буду сутками сидеть за переводом. Но всё-равно, делалось это для себя, так что хотелось бы вовлекать как можно меньше людей в это дело.
Нет. Так вышло что у меня много свободного времени. В прочем, перевод ещё нужно вычитать, и подредактировать, чем я сейчас и занимаюсь. Так же, из-за того что по-ходу дела и обучаюсь, выскакивают косяки. Например я не знал, что игра не поддерживает букву "ё" и пришлось по новой вскрывать файл, и повсюду менять. Так же, только что обнаружил, что названия квестов отображают только заглавные буквы, и над этим тоже придётся поработать. И так же, я без понятия, как перевести текст из мсм меню в этом моде.
Я вообще не планировал заниматься переводом, просто хотел для себя подредактировать то, что было. Кто бы мог подумать что я в итоге просто скачаю оригинальный мод, и буду сутками сидеть за переводом. Но всё-равно, делалось это для себя, так что хотелось бы вовлекать как можно меньше людей в это дело.