Данная работа является работой, написанной специально для конкурса по Fallout 4, но поскольку моя работа не превысила лимит форумного сообщения, но тем не менее, сайт отказывается ее публиковать - данная конкурсная работа находится в разделе "блоги". Временно или нет - я решу это с организаторами конкурса и с главным администратором сайта. До этих пор, вы можете ознакомится с этой конкурсной работой и оставить свои позитивные или негативные отзывы. Я потратил на создание данной работы очень много времени, поэтому благодарю вас, если вы прочитали ее всю, так как мне будет очень приятно знать это. Спасибо за внимание и приятного чтения. - Sinident
День, когда умерла музыка (англ. The day the music die)
Акт I: Встреча
Я проснулся с первыми лучами солнца и сразу же поднялся на ноги. Я подошел к окну, заколоченному деревянными досками и, сквозь щели, я осмотрел свое поселение. Все было как всегда – небольшие ворота закрыты, а возле них сидел дозорный, держа винтовку наготове. Я почистил свое оружие от пыли и грязи, а затем вышел на улицу.
Я подошел к Зигмунду – так звали дозорного поселения. Он сразу же заметил меня, когда я выходил из дома и поэтому не был удивлен, увидев меня.
- Снова не спится? – обратился ко мне Зигмунд.
- Я совсем не спал сегодня. Думал о том, что произойдет в ближайшем будущем. К нам уже приходили караванщики? – поинтересовался я у дозорного.
Зигмунд ненадолго задумался над сказанным мною. Не скажу, что он хотел мне соврать – по его лицу видно, что он вспоминал какие-то подробности. Никогда еще мне не пришлось усомниться в своем дозорном.
Зигмунд был преданным человеком, почитатель старых традиций и ему можно доверить все что угодно. Даже свою собственную жизнь. Само собой, такое нельзя отнести к каждому жителю пустошей, но Зигмунд являлся преданным бойцом, который защищал каждого жителя поселения.
- Я уже давно их не видел, - ответил дозорный, устремив свой взгляд на пустоши, - Уж не случилось ли чего? В наше время на пустошах стало особенно опасно, и никто не застрахован от смерти. Даже самый охраняемый караван рискует быть уничтоженным шайкой рейдеров или кем-то пострашнее.
- Но, тем не менее, караванщики всегда хорошо защищены и они способны выкручиваться из любых ситуаций, - ответил я, призадумавшись, - Знаешь, Зигмунд, пока что никакой работы не намечается. Я хочу отправиться к нашему источнику и проверить, нет ли там рейдеров. Вечером я вернусь – может пособираю всякого барахла, и сделаю из него что-нибудь полезное.
- Хорошо, я посмотрю за порядком в городе. Если сегодня не придут караванщики – я дам тебе знать, - ответил мне Зигмунд.
Я не смел задерживать дозорного, и, взяв винтовку на плече, я вышел в путь. Пустоши медленно просыпались после очередной холодной ночи. Вокруг царила такая тишина, что было слышно, как я иду по разрушенной автомобильной дороге, и как ветер колышет голые ветви деревьев. Окружение казалось мне странным – меня не покидало ощущение того, что я иду не один [Восприятие: 7], хотя я никого не наблюдал.
Спустившись с холма, я пошел к источнику, который располагался совсем недалеко от поселения. Любой человек, которого мучала жажда, мог бы испить воду из нашего источника. Ведь так гласит одно из откровений в Библии. Нередко после обнаружения источника, путники заходили и в наше поселение, в котором ему могли оказать необходимую медицинскую помощь, а также починить снаряжение и пополнить запасы. Мы никогда не отказывали кому-либо в помощи.
Но сейчас, возле источника находился только я. Я даже слегка удивился, ведь за последние пару дней никто не приходил в поселение. Даже караванщики, о которых мне рассказывал Зигмунд, не торговали с нами. Мне очень не хотелось в это верить, но, возможно, Зигмунд и был прав – может, что то случилось с караванами.
Я не имел достаточно времени, что бы подумать над этим, так как я услышал какой-то треск у себя за спиной, как будто кто-то сломал ветку, наступив на нее. Я попытался сосредоточиться на дальнейших звуках, надеясь услышать хоть какие-то шаги у себя за спиной [Восприятие: 7]. Но вокруг была тишина, лишь вода капала из ржавой трубы в металлическое ведро. Меня не покидало ощущение того, что за мной кто-то следит или кто-то стоит рядом. Я резко повернулся, выхватив винтовку из за спины. Сзади меня стоял мужчина, лет тридцати, в довоенной форме американской армии, поверх которой надета рваная черная накидка. Незнакомец держал свой пистолет направленным прямо на меня, и тогда я был вынужден признать, что оказался застигнутым врасплох.
- Тихо-тихо, друг. Я не хочу тебе вреда. Давай опустим оружие и поговорим, - обратился ко мне незнакомец.
- Только после тебя! – резко ответил я, опустив палец на курок.
Незнакомец убрал оружие и приподнял согнутые в локтях руки вверх.
- Видишь, как все просто. Теперь ты.
Я опустил свою винтовку и решил выслушать незнакомца.
- Кто ты, и что тебе от меня нужно? – поинтересовался я.
- Меня зовут Стивен Данн. Я, правда, не желаю тебе зла, я лишь хочу донести тебе кое какую информацию, - спокойно ответил мне мужчина.
Я был сильно удивлен – кто этот человек, откуда он меня знает и что он хочет мне предложить? И я мог лишь догадываться о его истинных намерениях. Хотя по его лицу не скажешь, что он был однозначно бандитом, рейдером или еще кем-то. Но я не люблю верить в это – за самой милой мордашкой может скрываться дьявольское воплощение зла и коварства. Опыт подобных прошлых встреч подсказывал мне, что тут что-то не чисто и мне стоит проявить максимальную осторожность.
- Какую информацию? Только говори напрямую, у меня слишком мало времени, - грубо ответил ему я.
- Мой босс хочет поговорить с тобой. Не знаю почему, правда, не знаю. Но, я бы на твоем месте не задерживался.
Что-то смутило меня в его ответе. Я последил за его глазами и в них я увидел тревогу. Тут я и все понял – он мне врет! Я поднял свою винтовку и направил на него. Затем, показав свою злость, я грубо сказал:
- Говори все! Сейчас же! В твоих интересах сказать мне все до мельчайших подробностей. Иначе к боссу тебя будут возвращать в мешках. [Харизма: 7]
- Нет-нет-нет, - сильно нервничая, сказал Стивен, - Я все вам расскажу, простите меня за ложь. Дело в том, что мой босс предлагает работу, и далеко не самую легкую. Он очень заинтересовался вами – вы опытный исследователь пустошей, который знает практически каждый уголок на этой выжженной земле. И поэтому, он хочет поручить следующее задание именно вам. Я, правда, не знаю, что он хочет вам предложить, я лишь слышал, что у него сейчас какая-то проблема с гулями!
Мне даже стало жаль этого мужчину. По его лицу было видно, что он напуган и встревожен. Я подошел к нему ближе, похлопал по плечу и спокойно сказал:
- С этого и стоило начинать, Стивен. Говори, где твой босс, и я посещу его сразу, как только смогу.
- Наше укрытие расположено в коллекторе под станцией метро «Старлайт-Север». Пройдете немного в разрушенном тоннеле метро, и вы уведите пролом в стене. Этот пролом будет вести в старый довоенный арсенал – там и расположено наше укрытие, - ответил мне Стивен.
- Хорошо. Ждите меня сегодня вечером, - сказал я, повесив винтовку на плече и направившись в сторону моего поселения.
Акт II: Айрондейл
Вечером, я все же сдержал свое слово и решил посетить сомнительного человека, который хочет предложить мне какую-то работу. Я предупредил дозорного о моем отсутствии и под покровом темноты направился в указанное Стивеном место. Сейчас на моем Pip-boy 20:17 и я стою прямо напротив того самого пролома в стене. Дойти до него было несколько трудно – в туннеле находился вагон метро. Судя по всему, когда упали бомбы, его сильно толкнуло ударной волной, да так сильно, что поезд своими столкновениями об опорные конструкции тоннеля создал многочисленные препятствия в виде завалов. Единственный путь попасть в укрытие Стивена – пролезть через этот самый вагон.
В нем было много разного хлама – чемоданы, сумки, старые газеты, элементы одежды, да куча всего. И я был немного удивлен как все это осталось на месте. Я был наслышан об одном парне на пустошах, который скупает весь довоенный хлам за большие деньги – говорил, что это для какого-то музея при Содружестве. И если я – человек из довоенного мира, который хоть как то интересуется музеями, то сомневаюсь, что у всех нынешних обитателей пустошей будет хоть какой-то интерес к подобным заведениям.
Я оглянулся вокруг – впереди темный тоннель, и лишь дуновение ветра прерывало гробовую тишину. Сзади меня стоял разбитый вагон, через который я пролез сюда. А передо мной – тот самый пролом. Он не слишком длинный – в конце восьмиметрового прохода виднелась механическая дверь. Такие двери действительно ставили на правительственных объектах и поэтому, я был уверен – арсенал там, даже если он уже разворован.
Я подошел прямо к двери, и, нажав пульт управления торчащий слева, я открыл ее. Оказавшись в огромной освещенной комнате, я никого и ничего не увидел. Сделав несколько шагов, я обратил внимание на интерком, который, судя по всему, был в рабочем состоянии.
Пока я его осматривал, маленькая лампочка на нем загорелась, и раздался негромкий звук. Меня снова посетило ощущение слежки, хотя в помещении было тихо. Лишь этот интерком издавал какой-то звук. Я подумал, что если попробовать выйти на связь, быть может, кто-то ответит мне.
- Есть здесь кто? – спросил я, нажав на кнопку интеркома.
После помех, ко мне обратился некто с грубым и низким голосом:
- Я тебя ждал. Слушай меня внимательно – в комнате, где ты сейчас находишься, находятся три стальные двери. Через первую ты попал сюда. Следующие две ведут в другие секции арсенала. Чтобы попасть ко мне, ты должен пройти в крайнюю слева дверь. Оглянись – они сзади тебя. Когда ты войдешь, перед тобой окажется лестница, ведущая вниз. Спустившись по ней, ты окажешься в небольшом помещении, и перед тобой будут еще две стальные двери. Одна из них неисправна – ты заметишь это сразу. Вторая дверь защищена паролем, который ты должен будешь ввести на приборной панели. В целях безопасности пароль меняется каждые три дня, на данный момент пароль 1-9-5-9. Я буду ждать тебя. Запомни еще раз: крайняя слева дверь, вниз по лестнице и вводишь пароль. Все просто. Не задерживайся!
На этом связь оборвалась. Я осмотрел комнату, в которой находился. За мной действительно были две стальные двери, к которым я направился. Когда я открыл крайнюю слева, передо мной оказалась лестница, ведущая вниз. Спустившись по ней, я очутился в небольшом темном помещении. Подойдя к указанной двери, я ввел нужный пароль на приборной панели и дверь со скрипом и скрежетом открылась.
Передо мной стоял высокий мужчина в кожаной одежде, держащий в руке оружие. Я сразу же обратил внимание на это оружие, поскольку я никогда еще не видел подобного. Оружие представляло из себя какой-то прототип лазерной винтовки, который использует коробчатый магазин для подачи зарядов. Знаю, звучит несколько странно, но мне нужно было посмотреть на эту винтовку более внимательно, что бы точно описать принцип ее работы.
На вид этому мужчине было около 50 лет, по нему было заметно, что он многое преодолел на пути к выживанию – все его лицо было изрешечено глубокими шрамами. Руки его тоже были в шрамах и заживших ссадинах. Он смотрел на меня пронзительным взглядом, внушая одновременно страх и уважение.
Я оказался один на один с незнакомым мне человеком в большой комнате, которая напоминала какое-то офисное помещение – письменные столы, картотечные шкафчики, неработающие терминалы и много прочего хлама.
- Я знал, что ты придешь. Стивен говорил мне о тебе – ты не сразу согласился прийти ко мне, но, тем не менее, ты явился, - сказал мне мужчина, улыбаясь.
- Простите, мы знакомы с вами? – спросил я.
- Ах да, прости меня за плохие манеры. Я Кристофер Роуз, - представился он, - Зови меня Роуз… или Кристофер. Как пожелаешь. А тебя я уже знаю. Ты на пустошах местная знаменитость, тебя знают все. Ты помогаешь людям из Института, помогаешь другим обитателям пустошей: зовешь их к себе в поселение, помогаешь им встать на ноги и делаешь из них солдат, способных выживать в любых условиях пустошей. А теперь, твоя помощь нужна мне.
Я, кажется, стал понимать чего же он хочет от меня. Он из тех людей, которые говорят про то, что есть вариант отказаться от работы, но на самом деле мне не уйти живым, откажись я. Роуз не выглядел злым человеком, он был больше похож на борца за справедливость. Я не знаю, откуда у меня возникли такие мысли в голове. Но я говорю так, как есть на самом деле.
Недолго думая, я вымолвил:
- Вы знаете меня. И поэтому, наверняка, знаете мой ответ. Что вам нужно? И что вы можете мне предложить?
Роуз улыбнулся.
- Сразу же к делу? Да, не зря я пригласил тебя. Мне это нравится! Значит, слушай меня внимательно, - со всей серьезностью Роуз начал вводить меня в курс дела, - Ты находишься здесь, на станции метро «Старлайт-Север», скажем так. На юго-востоке отсюда есть небольшой, полуразрушенный городок. Я не помню, как он назывался, если честно. Тебе просто нужно идти прямо на юго-вос…
- Айрондейл, - перебил я Роуза, - Городок назывался Айрондейл. Там когда-то располагалась старая радиостанция. [Интеллект: 6]
- Верно! В Айрондейле и сейчас она находится. Это единственная практическая польза с этого разрушенного городка. Я и мои люди неоднократно пытались занять эту радиостанцию.
Дверь позади Роуза со скрежетом открылась, и в комнату вошел высокий мужчина, чье лицо было закрыто маской. Что-то знакомое я увидел в его походке и одежде. Когда он снял маску, я отбросил все свои сомнения – это был Стивен. Он подошел и пожал мне руку, сказав, что рад меня видеть.
- Стивен. Расскажи нашему другу о том, что произошло на радиостанции, - заявил Роуз.
Стивен посмотрел на меня и, слегка нервничая, начал рассказ:
- С этой проклятой радиостанцией есть небольшая проблема. Здание, которое мы хотим захватить уже… хм… «занято». Занято дикими гулями и прочими тварями, которые не хотят думать о последствиях!
- Да эти безмозглые уроды вообще не способны думать, - вставил свое слово Роуз, - Лишь гадят везде и жрут все, что попадется под руку. Приходилось, однажды, наблюдать картину, как один из этих уродцев набросился на своего же сородича, а после того, как тот перегрыз ему шею, с удовольствием подкрепился его останками. Я нашел это зрелище забавным… придурки!
- Именно поэтому, мы и пригласили тебя сюда, - продолжил Стивен, - Ты можешь помочь нам, и мы хорошо заплатим тебе за труды.
- Что мне нужно сделать? Перебить всех гулей, что ли?
- Именно, - ответил мне Роуз, - Убедись в том, что в здании радиостанции нет ни единой живой души. В награду за твои труды, я заплачу тебе 600 крышек.
- Я согласен помочь вам, - ответил я, а затем обратился к Стивену, - Только у меня будет один вопрос к тебе. Почему ты сказал, что не знаешь, какую работу мне хочет предложить твой босс?
Стивен улыбнулся мне.
- Это бизнес.
- Есть ли у тебя еще вопросы по выполнению задания? – спросил у меня Роуз.
Я задумался над своим ответом. Мне была интересна лишь одна вещь – зачем им нужна радиостанция и кто они такие? Кристофер Роуз не был похож на рейдера или бандита. Скорее всего, он был членом какой-то организованной группировки. Но по нему нельзя было сказать, что он из Братства Стали или из Института. И точно не из караванщиков – люди, экипированные настолько серьезно не станут водить караваны по пустошам. Все же, я нашел в себе силы задать этот вопрос [Харизма: 7]:
- Я хочу еще кое что узнать, Роуз! Зачем вам нужна эта радиостанция?
Посмотрев на Кристофера, я понял, что он сам не был готов ответить на мой вопрос. Глаза его забегали, и он стал думать над тем, что сказать.
- Мне и моим людям нужно новое укрытие. В здании радиостанции находятся материалы, которые помогут мне развить бизнес в дальнейшем. Это все, что я тебе могу пока-что сказать, - ответил мне Роуз, и после небольшой паузы, добавил, - Если это все, что тебя интересует – ступай! Выполни задание в течение этой недели, иначе я буду вынужден искать другого человека. На кону 600 крышек!
Я пожал руку Роузу и Стивену, после чего вышел из комнаты. Я задумался над сказанным Кристофером, над его оружием, над окружением. Он был очень похож на отрицательного персонажа в книжке, но я не могу понять, чем именно. Теперь узнать об этом я смогу только после того, как выполню задание Роуза. Своей последней фразой он дал понять, что медлить не стоит. Что ж, не буду заставлять его ждать.
Акт III: Радио
Айрондейл. Этот маленький городок никогда не выделялся на фоне остальных – их было очень много в стране. Здесь располагалось здание радиостанции “WDP”. Я уже не вспомню точную расшифровку названия, а впрочем, это и не нужно. Я стоял прямо возле дорожного знака и видел весь городок с небольшого холма. Вдоль единственной более-менее сохранившейся дороги стояли полуразрушенные кирпичные здания. Когда-то здесь находились магазины, бары, кафе. Помню даже кинотеатр. Но сейчас это все разбито, разгромлено, разграблено.
С холма я сразу заметил здание радиостанции [Восприятие: 7] – по большой радиовышке, которая, к моему удивлению, была отреставрирована. Ума не приложу, кто способен привести в действие целую радиовышку. Я сомневаюсь, что это Институт, поскольку им нет дела до происходящего так далеко за пределами Бостона. Это мог сделать только квалифицированный специалист.
Спустившись с холма, я начал свой путь по улицам маленького городка. Чем дальше я продвигался, тем плачевнее выглядел город – все было уничтожено, во многих домах отсутствовали стены и крыши, искореженные машины разбросаны по разным сторонам улицы, а каждый второй шаг я то и дело наступал на обломки зданий, обгоревшие кости, куски металла и бетона.
Кое-как, я пробрался к зданию радиостанции. Оно, к моему удивлению, выглядело самым уцелевшим. Окна были надежно заколочены досками, все проломы в стене были заделаны. Территория возле здания оказалась убрана и расчищена, и только возле входа выставлены заграждения из мешков с песком.
Я сделал буквально пару шагов, как вдруг мне послышалось чье-то рычание в конце улицы [Восприятие: 7]. Спрятавшись за мешками с песком, и, взяв оружие в руки, я прислушался и услышал, как кто-то ковылял в мою сторону, издавая хриплые звуки. Шаги неизвестного становились все громче и громче. Я попробовал выглянуть из-за укрытия. Теперь мне стало понятно, с кем имею дело – это был гуль.
Полуживое существо, человек, который под воздействием высоких доз радиации превратился в животное и потерял всякую способность к мышлению. Гулями управлял лишь животный инстинкт выживания – их волновала лишь добыча пищи любыми средствами.
Я попробовал незаметно перебраться к другому укрытию, но гуль внезапно изменил направление своего движения и стал быстро идти в мою сторону [Ловкость: 3]. Передернув затвор моей винтовки я решил напасть на него первым. Поднявшись на ноги, я выстрелил в гуля. Безмозглое существо упало замертво.
Перезарядив оружие, я подошел к нему, чтобы убедиться, что гуль мертв. Однако, когда я подошел к нему поближе, я увидел еще нескольких гулей, которые появились неизвестно откуда. По-моему мои выстрелы привлекли остальных и, судя по тому, как они бежали ко мне, гули были очень и очень голодными [Удача: 4].
Эти уроды лезли ко мне изо всех щелей, будто из муравейника. В первые секунды я насчитал 5 существ, а некоторое время спустя их было около 20. Признаюсь, в этот момент мне действительно стало страшно – 20 полуживых людей хотят тебя сожрать и все, что ты можешь сделать – стрелять.
Так я и поступил, открыв огонь из винтовки прямо в толпу гулей. Однако эти были не такими “гнилыми”, как предыдущий – убить их было намного сложнее. Затем я услышал рычание и у себя за спиной – гули начали окружать меня и я оказался в крайне неудобном положении. Я решил сменить дислокацию и найти более удобную позицию для обстрела этих уродов. В голове прокручивались какие-то запасные варианты спасения – в сумке у меня было несколько гранат, в кобуре на ноге у меня был закреплен пистолет крупного калибра и несколько магазинов для винтовки.
Я бежал так быстро, как только мог, и кажется, мне удалось убежать от них на относительно безопасное расстояние [Выносливость: 8]. Толпе гулей до меня оставалось около 40 метров и мне нужно было срочно что-либо предпринять. Недолго думая, я достал гранату и бросил ее в толпу голодных существ. Укрывшись за углом какого-то здания, я услышал грохот такой силы, что меня свалило с ног на землю. Мои уши заложило и мне понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
Поднявшись на ноги, я держал винтовку наготове и ждал появления диких гулей. Однако никто так и не появлялся, и поэтому я решил выйти и посмотреть в чем дело. Сделав несколько шагов и покинув укрытие, я увидел огромное облако пыли вдоль всей улицы. Когда оно рассеялось, передо мной предстала картина - куча мертвых гулей, валявшихся на дороге. Я не совсем понял что произошло, а затем до меня дошло – граната, брошенная мной, упала слишком близко к одному из автомобилей. В баке, судя по всему, оставалось еще немного водорода, что и привело к небольшому ядерному взрыву и уничтожило всех находящихся рядом гулей.
Медленно и осторожно я направился обратно к зданию радиостанции. Подойдя к нему и убедившись, что вокруг больше никого нет, я подошел к входной двери, и к моему удивлению, открыл ее без особых трудностей. Я ожидал, что она будет закрыта на какой-то дверной засов, или забаррикадирована всяким хламом. Но нет – дверь легко поддалась, и я оказался внутри здания радиостанции.
В помещении было достаточно светло, многие элементы довоенного интерьера остались на своих местах. Несмотря на то, что в комнате были явные следы недавнего присутствия кого-то, я никого не видел. Лишь какой-то странный звук доносился из другой комнаты. Держа оружие наготове, я направился в сторону источника этих самых звуков. Во второй комнате передо мной та же картина и теперь не было никаких сомнений – в здании радиостанции кто-то обитает. И это не какой-то дикий гуль или другое жуткое существо, а вполне разумное создание. Несмотря на это, я так и не смог выявить источник странного звука, который привел меня сюда. Внезапно я услышал чьи-то шаги у себя за спиной, но было слишком поздно – я почувствовал что-то холодное и понял, что к моему затылку приставили оружие [Восприятие: 7].
Тишину нарушил грубый, хриплый голос:
- Бросай оружие, чужак! Немедленно! Или я продырявлю твою башку.
Мне ничего иного не оставалось, как подчинится – я бросил оружие на пол.
- Молодец, чужак, - сказал незнакомец, - Проверка пройдена. А теперь говори, кто ты и что здесь делаешь! Неужто тебя сюда послал Роуз?
- Да, - ответил я, после чего задал встречный вопрос, - А ты что, тоже один из них?
- Нет. Я из тех, кого ты должен убить. По приказу твоего Роуза. Только вот, ты почему то не похож на придурков из его банды, и поэтому, я дам тебе высказаться. Бартон решит, что с тобой делать, - изрек незнакомец.
Акт IV: Перемена
Меня привели в подвал здания радиостанции. Незнакомец так и не показал мне своего лица, он просто молча вел меня впереди себя, пока мы не дошли до двери. Активировав пульт управления и открыв дверь, незнакомец завел меня в хорошо освещенную помещение, где я увидел чей-то силуэт. Когда мои глаза привыкли к яркому свету, я смог внимательно разглядеть того, кто стоял в центре. Это было жуткое существо с прогнившей кожей, все тело которого было рубцах, множестве язв и порезов. Несмотря на это, одет он был довольно-таки прилично, как для обитателя пустошей. Я сразу понял, что этот гуль был не таким как все. Хоть он и выглядел как ходячий труп, его глаза были добрыми, а мышцы его лица пытались показать хоть какое-то подобие улыбки.
- Приветствую тебя, странник, на радио “WDP”. Чем Биг Бартон может тебе помочь? – спокойно обратился ко мне гуль.
Я был удивлен его грамотной речью и только хотел было сказать свое слово, как незнакомец, что привел меня сюда влез в разговор:
- Этот придурок из прихвостней Роуза! Пристрели его и дело с концом.
- Погоди, Коул. Стрелять в наши дни каждый умеет, а вот говорить – единицы. Давай выслушаем нашего гостя. Быть может мы узнаем что-то новое и интересное, - ответил Биг Бартон, после чего, повернувшись ко мне, продолжил, - Ты ведь не из парней Роуза. Тогда что тебя привело сюда?
- Меня нанял Роуз для того, что бы я зачистил здание радиостанции от гулей. Однако я усомнился в нем и в праведности его намерений. Он так и не дал ответ зачем ему нужна эта радиостанция и кто они такие. Роуз поставил меня в безвыходное положение - либо я иду сюда, либо я не уйду от него живым.
- Вот же сука этот Роуз, - добавил Коул.
Биг Бартон снова попытался улыбнутся, после чего он продолжил:
- Если хочешь, я могу удовлетворить твою любопытство. Кристофер Роуз – человек, который стремится создать боеспособную армию, в которую он будет вербовать обычных обитателей пустошей. У нас нет газет, нет телевиденья, нет ничего. Лишь караванщики разносят какие-то смутные слухи время от времени. Но есть еще одна альтернатива. Это радио. Именно радио слушают абсолютно все обитатели пустошей. В руках Роуза радиостанция станет оружием массового поражения – оружием пропаганды. С помощью радиостанции он и будет вербовать свою армию и накапливать силы, - рассказал мне Биг Бартон.
Я задумался над его словами. Биг Бартон открыл мне глаза на правду, и теперь я понимал, что из себя представляет Кристофер Роуз. Я стал лишь оружием в его руках, оружием для достижения его корыстных целей. Но только одна вещь мне была непонятна.
- Но для чего же Роуз собирает армию? – спросил Биг Бартона я.
- Чтобы уничтожить Институт и захватить власть над Бостоном. Это очевидно.
- А чем же тогда занимаетесь вы? – снова обратился я к Бартону.
- Мы? Мы работаем над одним из самых величайших достояний культуры человечества. Три столетия назад в нашей стране зародилось одно из самых известнейших музыкальных направлений, но, к сожалению, практически никто из ныне живущих не знает об этом. Мы и пытаемся исправить это – мы организуем культурную революцию, познакомив всех жителей пустошей с этими произведениями. Все жители пустошей любят музыку, но никто никогда не слышал величайшие произведения Фэтса Домино, Элвиса Пресли или Бадди Холли. Никто даже имен этих не слышал. А я вырос на этих исполнителях – я мог целыми днями слушать эти композиции, снова и снова, раз за разом. И я хочу чтобы все познакомились с ними.
В этот момент я действительно понял, о чем говорит Биг Бартон. Он совершает благородный поступок, неся музыку в сердца обитателям пустошей. И мне захотелось ему помочь всем, чем только смогу.
- Вы говорите о блюзе? – спросил я Биг Бартона.
Он был крайне удивлен моим вопросом. Такое чувство, будто я сказал что-то странное или что-то жуткое, чего не стоило говорить. Так или иначе, он ответил мне почти сразу:
- Конечно же. Блюз, это ведь индивидуальное искусство. Один человек с гитарой против всего мира. Так сказал один великий исполнительно 20 века. А что? Неужели вы знаете эти произведения? О Господи, наконец-то я нашел просвещенного человека на пустошах!
- Послушайте, Биг Бартон. Я подумал и решил – я хочу помогать вам в вашем благом деле! Я помогу вам противостоять Кристоферу Роузу и помогу радиостанции заработать. Что мне для этого нужно сделать? – предложил я свою помощь Биг Бартону.
- Идите за мной, мой друг! Я вас кое с кем познакомлю. Вы отлично поладите, не беспокойтесь! – сказал мне Биг Бартон.
Биг Бартон повел Коула и меня в другую комнату подвала. Это был, судя по всему, кабинет, в котором находились еще два гуля, одетых почти также, как и сам Биг Бартон. Они были несколько удивлены, увидев меня. Наверное, это из-за того, что я человек, или, как говорят гули, “гладкомордый”.
- Знакомься, это мои коллеги – Гарри Дин и Мистер Гудмен. Дин, Гудмен – это наш новый друг, - представил меня Биг Бартон, - Он будет помогать нам в восстановлении радиостанции. Чем он может помочь нам в настоящий момент?
Дин и Гудмен поднялись из-за своих рабочих столов, и подошли ко мне.
- Ты знаешь, как выглядят виниловые пластинки, - спросил у меня Гарри Дин, - Такие…старые-старые.
- Конечно же знаю. Мне приходилось находить такие, но увы, в плачевном состоянии. Однако я знаю пару мест, где могут быть еще пластинки, - ответил я.
- Мы тоже о них знаем, - добавил Мистер Гудмен, - У тебя есть Pip-Boy? Отлично, не нужно будет рисовать тебе чертежи на старой бумаге. Я могу загрузить тебе координаты прямо в Pip-Boy…ага, готово. Можешь посмотреть у себя на карте все места. Биг Бартон, будь добр, введи нашего друга в курс дела, а мы с Гарри Дином продолжим свою работу над технической частью радиостанции.
Двое вернулись к своей работе, а мы с Биг Бартоном и Коулом направились к выходу.
- Значит слушай. Я поручаю тебе очень важное и ответственное задание. Я поручаю тебе найти 3 виниловые пластинки. Поскольку мы уже нашли множество композиций, нам для полной коллекции не хватает именно трёх – пластинки Билла Хэйли, Джина Винсента и Чака Берри. Мистер Гудмен загрузил тебе в Pip-Boy координаты тех мест, где ты сможешь отыскать эти пластинки – музей при Институте, торговец антиквариатом Рэндалл, музей национальной истории и свалка. Быть может, ты найдешь там то, что нам нужно. Ты все понял, друг мой?
- Да, Биг Бартон. Я сделаю все, что в моих силах и обязательно помогу радиостанции заработать!
- Чем быстрее ты найдет все пластинки, - добавил Коул, - тем быстрее мы приступим к борьбе, непосредственно, с Роузом. Удачи, друг! И не держи на меня зла за первую встречу!
Я улыбнулся Коулу и вышел из подвала. Впереди меня ждали долгие поиски. Чем быстрее я помогу Биг Бартону в поиске пластинок, тем быстрее мы уничтожим Кристофера Роуза.
Акт V: Блюз
Девять дней спустя.
Я снова подхожу к Айрондейлу, где и начались мои приключения с пластинками. Мне пришлось применить все свои навыки, что бы достать их. Но самое главное то, что пластинки теперь у меня. Все три, о которых мне говорил Биг Бартон. Ну что же, сейчас я пойду, обрадую гулей и может быть я смогу помочь им еще чем-то. Я был уверен, что радиостанция еще не настроена и предстоит еще много технической работы [Интеллект: 6].
Когда я зашел в городок, ко мне подошли два человека азиатской национальности. Я еще давно обратил на них внимание, но не думал, что они столкнутся со мной.
- Ни хао, мистер! – обратился ко мне первый.
Я был слегка удивлен. Что это за слова такие? Это новые ругательства или что? В общем, не суть.
- Что? – переспросил я с огромным удивлением.
- Добрый день говорю, - ответил мне первый.
- Подскажите, пожалуйста, как добраться до радиостанции “WDP”? – спросил меня второй азиат.
Кто они? Что им нужно от гулей, и зачем они ищут радиостанцию? Эти вопросы пронеслись в моей голове за одно мгновение. Эти люди показались мне очень странными, их взгляд бегал вокруг, а в их голосе ощущалась тревога [Восприятие: 7].
- Я как раз направляюсь туда. Вы можете пойти за мной, если хотите, - ответил я азиатам.
- Благодарим вас мистер, мы пойдем за вами. Мы инженеры из Института, нас пригласил Биг Бартон, что бы мы помогли ему в реставрации генераторов и последней настройке радиовышки. Но придя сюда, мы заблудились в этих руинах, - ответил один из них.
Я повел их за собой, они говорили о чем-то друг с другом на своем языке. Я не понимал, что они говорят, да и не хотел понимать. Хотя это меня очень и очень раздражало – кого не раздражает то, что ты не понимаешь о чем говорит другой человек. Быть может они меня оскорбляли, может говорили что у меня что-то не так. Все возможно. Но я пытался не думать об этом.
По пути к радиостанции они остановились возле места сражения с гулями. Они очень долго смотрели на эту гору мертвых тел, после чего первый обратился ко мне:
- Что здесь произошло?
Я не хотел говорить, что это моих рук дело – пусть это останется в тайне. Может еще Биг Бартон обидится.
- Коготь смерти проходил здесь пару дней назад. Мне пришлось наблюдать, как он уничтожил всю эту толпу. Жуткое зрелище, - сказал я, стараясь сохранять серьезность.
- О… не хотел бы я с ним встретится, - сказал первый азиат.
- О, я тоже друг мой, - добавил второй.
На этом мы закончили разговор и продолжили путь к радиостанции. Подойдя к ней, я попытался открыть дверь, однако она была закрыта. В прошлый раз я без проблем ее открыл, а тут – заперто. Мне ничего не оставалось, как постучаться. Спустя некоторое время, дверь открыл Коул, держащий в руках винтовку.
- А, это ты, друг мой, входи… а это кто? – спросил меня Коул.
Я обернулся и еще раз посмотрел на азиатов. Они действительно выглядели какими-то странными, будто что-то скрывают от меня, а теперь попытаются скрыть и от Коула.
- Мы инженеры, пришли сюда по приглашению Биг Бартона. Мы должны помочь в реставрации генераторов и настройке радиовышки, - сказал один из азиатов.
Коул насторожился.
- Хм…я не помню, что бы Биг Бартон предупреждал меня о вашем приходе. Что ж, проходите, - ответил им Коул, впустив в здание.
Я показал инженерам как пройти в подвал, а сам остался возле входной двери с Коулом. Когда азиаты ушли, Коул обратился ко мне первым:
- Они какие-то подозрительные.
- Я тоже самое хотел это сказать тебе. Что будем делать? И почему дверь заперта? – спросил я у Коула.
- Люди Роуза атакуют. Не знаю, как ты прошел сюда, но буквально 40 минут назад они предприняли попытку захватить здание. Они убили одного из наших, мне пришлось запереть дверь и занять место дозорного. Ты ничего подозрительного не наблюдал по пути сюда?
Я задумался над вопросом Коула.
- Они очень много говорили между собой, мне это показалось подозрительным. Стой здесь, Коул, а я пойду к Бартону. Мне есть что ему рассказать и показать.
- Покажи и мне, - сказал Коул, улыбнувшись.
- Не сейчас, друг. Пластинки у меня, вот что я хочу рассказать. Скоро начнем рабо…
Меня прервал очень мощный взрыв в подвале здания радиостанции.
- Стой здесь, я проверю! – крикнул я Коулу, а сам рванул к подвалу.
Спустившись вниз, я увидел, что все помещение было окутано дымом и огнем. На полу я заметил какую-то тряпку, и, прикрыв ею нос и рот, я приступил к поискам хоть кого-то. Было слишком темно и мне пришлось включить подсветку Pip-Boy. Она не слишком сильно помогла мне, но все же, стало ориентироваться в черном дыму немного легче.
С трудом мне удалось отыскать Биг Бартона среди обломков. Я вытащил его из горящего подвала на лестницу, где можно было свободно дышать. Бартон истекал кровью, как я заметил позже, у него отсутствовали ноги и рука.
- Бартон, друг мой, что произошло? – прокричал я.
- Азиат…один из них пронес…бомбу. Дин…Гудмен…все погибли,…продолжи мое дело…возглавь радиостанцию! Дай блюзу новую жизнь, - прохрипел Биг Бартон.
- Но я не могу! Я не смогу, друг мой! – ответил Бартону я.
Биг Бартон тяжело закашлял.
- Тогда найди того, кто…сможет. Доведи дело до конца…
Это были последние слова Биг Бартона. Он умер прямо у меня на руках, истекая кровью. К этому моменту дым немного рассеялся, и я увидел среди обломков второго азиата, который был еще живым.
Я рванул к нему, он заметил меня и попытался бежать. Но он упал, зацепившись ногой за чье-то мертвое тело. Я набросился на него сверху и стал бить со всей силы, пока не разбил себе кулаки в кровь. Затем я взял его за одежду, приподнял и со всей силы ударил его об обломки.
- Кто тебя послал, урод? – прокричал я.
- Мужчина со шрамом. Красный цветок…
Второй азиат тоже умер у меня на руках. Я в последний раз ударил его головой об обломки стены и бросил его. Теперь я знал, чьих это рук дело. Мне дали неделю на то, что бы я убрал всех гулей. По истечению срока, за это дело взялся другой человек. Роуз должен ответить за это.
Я не стал искать других выживших среди кучи обломков – Биг Бартон сказал, что никто не уцелел. Бомба была очень мощной. Недолго думая, я вернулся к Коулу, который остался наверху. Когда я поднялся на первый этаж, он сидел возле двери, держа винтовку наготове.
- Что там произошло? – спросил меня Коул.
Он сам понимал, что задал риторический вопрос. Мне даже не потребовалось отвечать, как он продолжил:
- Вперед, мой друг. Роуз снова наступает. Отомстим за Биг Бартона. У нас еще остались бойцы, способные держать оружие. Подготовится к обороне!
Я выглянул в окно и увидел с десяток вооруженных мужчин в черных масках и накидках. Они приближались к зданию. Ногой мне удалось выбить доску, которой было заколочено окно, и я открыл огонь по солдатам Роуза.
Метким выстрелом, я отправил одного из них к предкам. Но остальные заметили меня и открыли огонь по окну. Мне удалось вовремя пригнуться, однако они продолжали обстрел здания. Достав из сумки последнюю оставшуюся гранату, я бросил ее за окно. Раздался взрыв и я услышал крики. Я понял, что граната была брошена не зря – кому-то она нанесла ущерб, однако я не рискнул вылезти снова, поскольку я был бы идеальной мишенью.
- На втором этаже, на балконе, установлен миниган. Попробуй отбиться с его помощью, а сдержу дверь, - крикнул мне Коул, указывая на лестницу, ведущую на второй этаж.
Пригнувшись, я кое-как добрался до нее и поднялся наверх. Как и сказал Коул – в одной из комнат был установлен стационарный миниган. Также как и на первом этаже, я выбил доски из окна и вытащил огромное орудие немного вперед. Незамедлительно я открыл огонь по наемникам Кристофера, и мне удалось застигнуть врасплох солдат Роуза, которые пытались пробиться в здание радиостанции. Миниган оказался крайне убойным оружием – за несколько секунд были уничтожены многие солдаты Роуза, прежде чем оставшиеся заметили меня и смогли что-либо предпринять. Выжившие наемники оказались дезорганизованными – они стали суетиться и разбегаться. Помогавшие нам с Коулом гули добили остатки армии Коула. Армия Кристофера Роуза была повержена.
Я спустился вниз на первый этаж, навстречу мне вышел Коул.
- Друг, пойдем пособираем трофеи! Неизвестно, что же нас ждет впереди – первым обратился ко мне Коул.
Я согласно кивнул ему и молча мы вышли из здания. По всей улице были разбросаны тела убитых наемников. Остальные гули тоже собирали трофеи с мертвых тел – крышки, медикаменты, боеприпасы, провизию, срывали одежду. Со всех они срывали маски. И в одном из убитых я узнал самого Кристофера Роуза. Я подозвал Коула и остальных гулей, чтобы все увидели, кто убил Биг Бартона и остальных.
- Наверное, он уже никому не доверял, раз сам пошел сражаться. Жалкий человек, - сказал себе Коул.
Я бегло осмотрел лица всех остальных убитых. Меня слегка встревожило то, что среди них не было Стивена. Впрочем, он уже никому не причинит вреда – он остался один. Я думаю, что мы с ним еще встретимся. Но я не знаю когда, и как пройдет эта встреча.
Когда гули разошлись, я подошел к Коулу.
- Тебе удалось застать Биг Бартона живым? – спросил меня Коул.
- Да. Он сказал, чтобы я закончил его дело. Мне осталось лишь найти того, кто возглавит радиостанцию “WTP”, - ответил я, задумавшись.
- И кто же это будет? – снова спросил меня Коул, устремив взгляд на пустоши.
- Ты. Я слишком далек от этого всего, я помогу тебе, но не стану во главе этой радиостанции. Я принадлежу своему поселению и пустошам – я не могу осесть на одном определенном месте.
- Тогда пойдем. Приведем радиостанцию в порядок, прежде чем наши пути разойдутся.
Мы с Коулом направились в здание радиостанции и приступили к его реставрации после битвы. Пришлось потратить очень много времени и сил на то, что бы вернуть ему былой облик и привести в порядок все оборудование. Однако это стоило того…
Акт VI: День, когда умерла музыка
Несколько недель спустя.
Я сидел на диване в своей комнате и чистил оружие от грязи и пыли. Когда я закончил всю рутинную работу, мне захотелось выйти на улицу и подышать воздухом. Стоило мне только выйти и закрыть за собой дверь, меня подозвал к себе Зигмунд.
- Что такое, Зигмунд? – обратился к нему я.
- Ты слышал? Новая радиостанция появилась, - ответил Зигмунд, указывая на радиоприемник, что стоял на столике рядом, - Они говорят о какой-то культурной революции и просвещении. По словам диктора, они будут проигрывать песни в жанре блюз. Впервые слышу об этом, но, надеюсь, что мне понравится.
Я задумался над сказанным им. После этого, по радио заиграла уже знакомая мне песня, о которой мне рассказывал Коул. Мне захотелось выйти за пределы своего поселения и прогуляться.
- Зигмунд, я отправлюсь к источнику набрать воды, - сказал я, выходя за ворота поселения.
Я снова шел по той же дороге и про себя напевал:
A long, long time ago...
I can still remember
How that music used to make me smile.
And i knew if i had my chance
That i could make those people dance
And, maybe, they'd be happy for a while.
But february made me shiver
With every paper i'd deliver.
Bad news on the doorstep;
I couldn't take one more step.
I can't remember if i cried
When i read about his widowed bride,
But something touched me deep inside
The day the music died.
Выражаю благодарность Рыбе aka Sazan's Theme за реально крутое лого!
|