Каталог




Главная » Блоги » Личные блоги » О локализации игр в России


О локализации игр в России




Bardy



Статус: Offline


Добавлено: 13 мая 2012
Просмотров: 3437 | Комментарии: 49

Понравилось: 1 пользователям


Здравствуйте. Я бы хотел рассказать о моем отношении к нашим локализаторам. А точнее, выплеснуть эмоции, и поверьте, положительными они не будут.

Знаете, живя в России, я привык играть в игры на родном языке. ПОЛНОСТЬЮ на родном, то есть включая озвучку. Потому что локализация быть должна всегда. И разумеется, мне хотелось бы играть в игру с хорошей локализацией. Думаю, этого я тоже вправе требовать. А почему нет? Я заплатил деньги, и за них вправе рассчитывать на качество. К сожалению, наши локализаторы так не думают.

Так вот оно и было - игроки понемногу ругались, локализаторы делали средненькие переводы. Иногда бывали и шедевры, а иногда хотелось играть без звука и субтитров или на английском языке. В общем, терпимо.

Первый сбой произошел в конце 2009 года, когда вышла Dragon Age: Origins, где вполне сносная озвучка и неплохой перевод (традиционные ошибки не в счет) сочетались с отвратительнейшим монтажем. Игроки, не привыкшие тому, что вместо готовой локализации им подсовывают бета-версию, выплеснули на головы EA Russia справедливый гнев.


Эта игра скорее все прошла мимо вас


Скоро выйдет РПГ по известной книге "Игра престолов". Как стало известно, нас опять ждут субтитры без озвучки. Локализатор - 1С.

Скажите мне, почему так происходит? Почему игра без полной локализации стоит столько же, сколько с полной? И почему некоторые компании считают, что игры, в успехе которых нет стопроцентной уверенности, можно не переводить? И что нас ждет дальше? Придется ли нам всем проходить курс ускоренного изучения английского языка, чтобы понимать хоть что-то? Я не знаю. Но одно могу сказать точно - выпускать игры на английском в России - это НЕ нормально, сколько бы проклятий за плохой перевод не сыпалось на голову локализатора.

P.S. К слову, для великая тайна, почему эта проблема в основном затрагивает РПГ - жанр игр, который подразумевает полное погружение, которое невозможно без родной озвучки. Как можно вжиться в роль, если постоянно приходиться лезть в словарь?

С вами был Довакин, спасибо за внимание.


Всего комментариев: 49

Информация
Для того, чтобы оставлять комментарии к данной публикации необходимо зарегистрироваться .
Набор в команду сайта
Наши конкурсы











Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб