Вверх Вниз


  • Страница 10 из 10
  • «
  • 1
  • 2
  • 8
  • 9
  • 10
Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
Заявки на перевод модов для Fallout 4
Exotic  Offline Сообщение №1 написано: 16 Декабря 2015 в 09:25 | Отредактировано: ApeX - Воскресенье, 11 Марта 2018, 11:30




6695
В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.

Привет! Если долго не отвечаю, значит личка опять полна сообщений и отвечу, как разгребу остальные :)
Если ты переводчик, вот для тебя полезная инфа: тыцк
Basil44  Offline Сообщение №271 написано: 27 Июля 2018 в 10:08



218
Цитата UльмA ()
как начинать
СИ? Найти Квинтона. мужичка в форме стрелков.
переместиться к карьеру Тикет, и идти по дороге к станции "Бедфорд".

UльмA  Offline Сообщение №272 написано: 27 Июля 2018 в 18:30 | Отредактировано: UльмA - Пятница, 27 Июля 2018, 18:40





1706
Цитата
СИ?
Северные источники!

В пип-бое ничего вроде нового нет, по получению этого квеста, в радио тоже по-моему ничего!
Спасибо! thanks

Добавлено (27 Июля 2018, 21:45)
---------------------------------------------
mellow  Нет у меня этого человека, я уже все там обшарила, ни по дорогам ведущим туда, ни на самой станции! (?)
Только луна, и коровки с двумя головами ... unsure 




..............................................................
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
Basil44  Offline Сообщение №273 написано: 28 Июля 2018 в 07:14 | Отредактировано: Basil44 - Суббота, 28 Июля 2018, 07:15



218
Цитата UльмA ()
Нет у меня этого человека
вот примерное место, где его можно найти.

если мод уставлен относительно давно, то он мог довольно далеко уйти (у него большая "песочница").
советую начисто переустановить мод, и тут же, не откладывая, идти его искать.

UльмA  Offline Сообщение №274 написано: 28 Июля 2018 в 09:05 | Отредактировано: UльмA - Воскресенье, 29 Июля 2018, 08:55





1706
closedeyes

..............................................................
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
Basil44  Offline Сообщение №275 написано: 28 Июля 2018 в 09:23



218
Цитата UльмA ()
Это плохо???!
ага, это плохо. этот дяденька с говорящей собачкой должен отвести тебя в Санатоган (как старик Лонгфелло в Акадию)

UльмA  Offline Сообщение №276 написано: 28 Июля 2018 в 10:28





1706
Цитата Basil44 ()
ага, это плохо. этот дяденька с говорящей собачкой должен отвести тебя в Санатоган (как старик Лонгфелло в Акадию)
Так в Акадию можно было и без Лонгфелло добраться, а здесь вся операция под угрозой срыва, вдруг там эти, с братства за какие-то квесты отвечают, dash что же теперь делать-то!(?) mellow  А собачка, что еще и говорящая?! mellow

..............................................................
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
TwilightKhan  Offline Сообщение №277 написано: 28 Июля 2018 в 10:57



245
Ребята и девчата - здесь тема для заявок, а не для обсуждения модов) Есть же страница мода, почему не обсудить детали там?

InStarex  Offline Сообщение №278 написано: 15 Августа 2018 в 15:59



20
Цитата dir94 ()
Товарищи, тут есть очень здоровский overhaul https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/19642/Если кто может, переведите, пожалуйста
Он вроде не новый, но перевода найти не смог
Взял на перевод. Часть overhaul'а уже есть на сайте: http://modgames.net/load....0-21886

Добавлено (15 Августа 2018, 23:20)
---------------------------------------------
Также у меня готов перевод мода Northern Springs, вот только его автор не отвечает пока на мой вопрос о возможности выложить его мод здесь.

Добавлено (18 Августа 2018, 01:30)
---------------------------------------------
Создатель мода Northern Springs ответил отказом на просьбу выложить русифицированную версию его мода здесь...


ApeX  Offline Сообщение №279 написано: 24 Августа 2018 в 15:11





450
Крайние сообщения перенесены сюда.

Ab altero expectes, alteri quod feceris
vladzib  Offline Сообщение №280 написано: 11 Сентября 2018 в 17:23


Странник


2
Уважаемый переводчик , а нет планов на перевод  на спутника SPARKY https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28051 ? Очень занятный аппарат  и интересный помощник в путешествии по пустоши , но я с буржуинским языком не в ладах, поэтому ждем-с затраченного времени на перевод более образованных товарищей.

maxim1lian  Offline Сообщение №281 написано: 14 Сентября 2018 в 19:09


Странник


2
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4380 Своего рода "Ведьмачье чутье" для Fallout 4. Очень хотелось бы видеть перевод, так как мод очень полезен, и сэкономит много времени в игре

LeonGamer  Offline Сообщение №282 написано: 25 Сентября 2018 в 01:11


Странник


1
Самая большая проблема Fallout 4, на мой взгляд, это не нехватка оружия и пушек и даже не кривой баланс, а унылый сюжет, основной квест. И этот мод это исправляет: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28085/?tab=description оооочень бы хотелось увидеть перевод, хотя там работа по локализации огромная предстоит, конечно.

Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
  • Страница 10 из 10
  • «
  • 1
  • 2
  • 8
  • 9
  • 10
Поиск: