Вверх Вниз


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Общий игровой » Модификация и разработка игр » Grim Dawn моддинг и русификация (Все обсуждения касательно моддинга и русификации.)
Grim Dawn моддинг и русификация
KostyaEfimenko  Offline Сообщение №1 написано: 19 Июня 2020 в 20:40


Странник


3
Представляю вашему вниманию Omega Mod:

https://www.moddb.com/mods/omega-mod

В разделе Files, вы можете выбрать версию мода и соответственно его себе скачать.

Установка модов, манипуляции с сохранениями и другая полезная информация находится здесь:

https://vk.com/page-97001463_50136142

Сжатое руководство по встроенным инструментам для моддинга в Grim Dawn:

https://vk.com/doc-97001463_437853100

Итак переходя к теме текущей дискуссии:

По мимо моддинга, игра так же предусматривает возможность настройки внутриигровых шрифтов, а так локализация. Не знаю, кто-то вообще обращал внимание или нет, но если выбрать не стандартный вариант перевода, основной игры(например русский). То получается так, что тексты модов перестают отображаться, т.к. по умолчанию не укомплектованы под остальные варианты перевода кроме английского(другие языки не проверял). Так же, если вы зайдёте в ConversationEditor и в разделе Tools выберите пункт Localization Manager, то обнаружите что русский язык не предусматривается, что подтверждает всё выше сказанное.

Таким образом:
а) Я не могу сделать перевод текстов мода, т.к. редакторы не предусматривают наличие русского языка.
б) Даже если, я изменю все оригинальные тексты, я не смогу их увидеть на русской локализации игры.

Сразу отвечая на возможные вопросы в будущем:

Да, перевод представляет из себя обычные текстовые файлы, запакованные в архив. Один архив, один перевод.

Собственно от сюда вопрос, можно ли, прописать событиям диалогов для мода, строчки с текстом в основном архиве с переводом? Нужно ли, создавать какую то отдельную папку с переводом для мода, в архиве локализации или нужно раскидывать строки, по конкретным текстовым файлам с конкретными названиями?

P.S.: Сам мод содержит все исходники текстов(tags_Omega.txt).

Вы можете ответить на основной вопрос обсуждения в данной теме, задать свой вопрос касательно моддинга или русификации, либо помочь и ответить на заданные вопросы по игре Grim Dawn.

Razоr  Offline Сообщение №2 написано: 19 Июня 2020 в 21:17


Cutting Tool №1


2091
Помнится, после каждого обновления русская локализация неизменно превращается в кракозябры из-за чего приходится несколько дней ждать пока фан сообщество выпустит обновленный перевод, что меня здорово выбешивало. Пока в один прекрасный день я не додумался запускать игру непосредственно из установочной папки, а не через клиент gog.

Ну и раз уж тема по моддингу, нельзя ли как-нибудь убрать вопрос, каждый раз всплывающий при нажатии на кнопку автосортировки инвентаря, точно ли я этого хочу. А то после n-ного раза тоже начинает раздражать.

KostyaEfimenko  Offline Сообщение №3 написано: 20 Июня 2020 в 04:33 | Отредактировано: KostyaEfimenko - Суббота, 20 Июня 2020, 07:33


Странник


3
Цитата Razоr ()
Ну и раз уж тема по моддингу, нельзя ли как-нибудь убрать вопрос, каждый раз всплывающий при нажатии на кнопку автосортировки инвентаря, точно ли я этого хочу. А то после n-ного раза тоже начинает раздражать.

Вероятно, это сделано на тот случай, если вы ошиблись и не собирались нечего сортировать. Я так же обратил внимание, что сортировка возможна в 2 вариантах, в первый раз сверху вниз по левому краю, во второй раз сверху по диагонали. Мне показалось это довольно странным и не удобным. Я даже рад, что никогда этим не пользовался.

Конкретно отвечая на ваш вопрос, это нельзя сделать в моде, т.к. данный диалог прописан в основной игре. Я так же не нашёл возможности отредактировать оригинальные файлы, т.к. разработчики их уже упаковали. Стандартные инструменты позволяют редактировать только ещё не запакованные в .arz/.arc файлы.

Цитата Razоr ()
Помнится, после каждого обновления русская локализация неизменно превращается в кракозябры из-за чего приходится несколько дней ждать пока фан сообщество выпустит обновленный перевод, что меня здорово выбешивало. Пока в один прекрасный день я не додумался запускать игру непосредственно из установочной папки, а не через клиент gog.

Об этой проблеме мне известно, но как это не иронично, у меня нету никакого GOG клиента, ибо у меня репак версия. В моём случае, запуск производится с помощью ярлыка, напрямую запускающий игру.

Добавлено (20 Июня 2020, 07:30)
---------------------------------------------
На самом деле, если для вас это так важно, вы можете перейти по ссылке и скачать grimextract:

https://www.dropbox.com/s/pjj22uu0i0vwtej/grimextract.zip?dl=0

Тема о том, как распаковать .arz/.arc файлы уже поднималась на reddit здесь:

https://www.reddit.com/r....c_files

Всё что вам нужно, это перенести один или несколько фалов .arz/.arc в соответствующий файл .exe, и в случае успеха, он экспортирует результат в папку с названием «extract» в том же каталоге, что и сам .exe файл.

После чего, вам нужно будет найти соответствующий диалог в папке resources, файл Conversations.arc. Отредактируйте и измените связи с нужным вам диалогом с помощью ConversationEditor.exe(Редактора диалогов), после чего следуйте инструкции прикреплённой к данной теме, чтобы скомпилировать ассеты, они создадут новые связи, для того чтобы игра их восприняла.

После всего выше сделанного, вам придётся найти способ или программу, которая архивирует файлы обратно в .arc, в том же самом формате, в котором считывает игра. Примите во внимание, что существует несколько, а может даже и множество .arz/.arc файлов в разных форматах кодировки.

Форум » Общий игровой » Модификация и разработка игр » Grim Dawn моддинг и русификация (Все обсуждения касательно моддинга и русификации.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: