Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4

Заявки на перевод модов для Fallout 4
Exotic  Offline  Сообщение №1 написано: 16 декабря 2015, 06:25 | Отредактировано: ApeX - 11 марта 2018, 08:30



В этой теме вы можете оставить заявку на перевод модификации к Fallout 4. Кидайте ссылки на нексус, остальное мы сделаем сами.

Liva6745  Offline  Сообщение №241 написано: 3 декабря 2017, 04:19 | Отредактировано: ApeX - 11 февраля 2018, 21:52



3
Можете перевести вот этот мод: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28009

Очень классная броня находящиеся в топе Нексуса

Спасибо зарание

Electus  Offline  Сообщение №242 написано: 3 января 2018, 10:07



2
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/27972/
Самый аутентичный оверхал минитменов, добавляющий новые роли и виды брони оным.

maxwellbul  Offline  Сообщение №243 написано: 14 января 2018, 18:44



1
Привет всем!
Думаю, заявка на перевод этого мода уже была выше, но я не нашёл. Поэтому публикую собственную заявку.
Мод, добавляющий в игру крутейший шведский автомат Ak5C с поистине огромными возможностями кастомизации! Также круто то, как этот автомат интегрируется в игру, имея собственную историю: чтобы получить этот ствол и опции для его кастомизации, нужно пройти пару квестов.

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28418/?tab=description

Basil44  Offline  Сообщение №244 написано: 14 января 2018, 21:46



463
maxwellbul, забейте в гугл "Ak5C - Северная реликвия" - третья ссылка ваша

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
metaljazz  Offline  Сообщение №245 написано: 18 января 2018, 11:29



1
переведите пожалуйста мод Atomic World

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28713

в гугле перевода не нашёл

potomak7  Offline  Сообщение №246 написано: 19 января 2018, 06:06



3
Не помешал бы перевод мода "Ak5C - A Nordic Relic at Fallout 4 Nexus - Mods and community"
  https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28418?tab=files
Версия 1.2 :D

TwilightKhan  Offline  Сообщение №247 написано: 19 января 2018, 10:42



303
Цитата potomak7

Не помешал бы перевод мода "Ak5C

Прочтите пару комментов выше.

vbncall  Offline  Сообщение №248 написано: 15 февраля 2018, 12:42 | Отредактировано: vbncall - 19 февраля 2018, 10:01



2
Добрый день, кто-нибудь возьмется перевести мод Workshop Rearranged https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/16181/, или может у кого есть в загашнике . Буду весьма признателен

DoubleLEXX  Offline  Сообщение №249 написано: 26 февраля 2018, 03:29



27
Цитата vbncall

Добрый день, кто-нибудь возьмется перевести мод Workshop Rearranged https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/16181/, или может у кого есть в загашнике . Буду весьма признателен


Мне тоже этот мод понравился, начал понемногу переводить. Но там более 15000 строк, так что в ближайшее время не ждите, если только кто-то не осмелится тупо выложить машинную версию...

Деньги не цель, а средство для её достижения.
RusMaster  Offline  Сообщение №250 написано: 3 марта 2018, 12:48



471
Be Exceptional - Skills and Perk Overhaul
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/29453

Война...Война не меняется
vladzib  Offline  Сообщение №251 написано: 18 марта 2018, 00:49 | Отредактировано: vladzib - 18 марта 2018, 00:57



2
Уважаемый переводчик , а нет планов на перевод ACR-W17  https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/26302?tab=files  и на спутника SPARKY https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/28051 ? Очень занятный аппарат  и интересный помощник в путешествии по пустоши , но я с буржуинским языком не в ладах, поэтому ждем-с затраченного времени на перевод более образованных товарищей.

sasha830s  Offline  Сообщение №252 написано: 2 июня 2018, 12:07



7
тема ещё жива? если да, то вот хороший мод :Lee Enfield No.4 Mk.1 1.2

https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/32128?tab=description

Red_Alert1221  Offline  Сообщение №253 написано: 21 июня 2018, 17:26 | Отредактировано: Red_Alert1221 - 21 июня 2018, 17:27



1
Мод на уникальное оружие, часть оригинальные идеи автора, часть отсылки к масс культуре (я понял всего несколько) и прошлым частям например сатурнитовый кастет а так же интересные визуальные эффекты (например гатлинг лазер покрашенный в американский флаг луч которого светится красным и синим) и так же собственно эффекты баффа, например кепка которая увеличивает наносимый урон но только если все ваши СПЕШЛ в сумме не больше 30 единиц. Было бы очень круто увидеть его русскую версию, раз уж недавно перевели мод на уникальное оружие из вегаса. Ссылка на мод https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18357

Добавлено (21 Июня 2018, 20:26)
---------------------------------------------
Надеюсь кто то возьмется

Demon_RUS  Offline  Сообщение №254 написано: 26 июня 2018, 19:15



23
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/32716
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/32713?tab=files
Неплохая комбинация ТЕС и Томпсона, но хотелось бы перевода

Война-война не меняется
Ramhat  Offline  Сообщение №255 написано: 16 июля 2018, 06:51



29
На нексусе уже пробивается в топ огромный мод "Fallout 4 Northern Springs DLC" (да и игромания о нём уже написала). Кто нибудь рискнёт за это взяться? Я так и не буду рыпаться - терпения не хватит такое перевести.

Basil44  Offline  Сообщение №256 написано: 16 июля 2018, 09:40 | Отредактировано: Basil44 - 21 июля 2018, 17:25



463
Цитата Ramhat

Кто нибудь рискнёт

рискнул. как только он вышел.
на 100% готово. жду, что скажет автор.

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №257 написано: 22 июля 2018, 10:24





Цитата Basil44

на 100% готово.

^_^  А мне можно, пожалуйста!!(?) 

Basil44  Offline  Сообщение №258 написано: 23 июля 2018, 07:57



463
UльмA, в личке...

мои переводы: https://www.nexusmods.com/users/1252467?tab=user+files
Ramhat  Offline  Сообщение №259 написано: 23 июля 2018, 08:09



29
Цитата Basil44

жду, что скажет автор.

А разве нельзя выложить чисто перевод, с ссылкой на первоисточник, без которого переведённый .esp будет в принципе бесполезен? Был случай когда я сам предъявлял одному русскоязычному сайту за размещение моего мода без разрешения, они удалили архивы, оставили переведённый .esp и дальше, мол: "это уже не Ваше и мы делаем с этим что хотим" (я в принципе остался доволен результатом и вонять дальше не стал).

TwilightKhan  Offline  Сообщение №260 написано: 23 июля 2018, 09:02



303
Цитата Ramhat

А разве нельзя выложить

опять за рыбу деньги)

Впрочем, автор уже выложил, гуглите Северные источники / DLC North Springs.

InStarex  Offline  Сообщение №261 написано: 23 июля 2018, 09:33



20
Ну вот, стоило взяться за перевод, а его уже кто-то успел сделать. 3/4 уже почти перевел :(

TwilightKhan  Offline  Сообщение №262 написано: 23 июля 2018, 11:15



303
Поэтому и стоит отписываться, что делаете, хотя бы в этой теме.

Но никто не мешает вам доделать и опубликовать здесь или еще где-то, это будет ваш вариант. Здесь того перевода, как я понимаю, не будет - ваш шанс)

InStarex  Offline  Сообщение №263 написано: 23 июля 2018, 13:27



20
Цитата TwilightKhan

Поэтому и стоит отписываться, что делаете, хотя бы в этой теме.Но никто не мешает вам доделать и опубликовать здесь или еще где-то, это будет ваш вариант. Здесь того перевода, как я понимаю, не будет - ваш шанс)

Ну тут такое... На всех форумах не отпишешься разом. Раз уж я его сделал, то думаю выложу на неделе, чтобы зря не пропадал.

CroftMG  Offline  Сообщение №264 написано: 23 июля 2018, 14:59



778
Оставляю заявку на локализацию сего мода.
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18357

Ramhat  Offline  Сообщение №265 написано: 23 июля 2018, 15:10 | Отредактировано: Ramhat - 23 июля 2018, 15:11



29
Цитата TwilightKhan

опять за рыбу деньги)

Это означает "да, нельзя" или "нет, можно"? :) Объясните пожалуйста - просто любопытно.

ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №266 написано: 23 июля 2018, 16:47





Basil44, спасибо, а могли бы еще это перевести, пожалуйста, там не много!(?) ^_^

TwilightKhan  Offline  Сообщение №267 написано: 23 июля 2018, 17:00



303
Ramhat, пункт 4 правил сайта)

ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №268 написано: 26 июля 2018, 15:35





Кто нибудь, переведите пожалуйста вот это, а то не охота что бы криопушка была на английском! Пожалуйста!!! smile2

TwilightKhan  Offline  Сообщение №269 написано: 26 июля 2018, 16:41



303
UльмA, в лс.

ỦᏗѣᗰ₳  Offline  Сообщение №270 написано: 26 июля 2018, 18:49





Кот, Basil44, :D  как начинать задание в том моде, вами переведенном?! unsure 
                 

Добавлено (26 Июля 2018, 21:52)
---------------------------------------------
TwilightKhan, спасибо большое!


Форум » Fallout 4 » Локализация модификаций » Заявки на перевод модов для Fallout 4
Поиск:





Ответ на жалобу смотрите в разделе жалоб